En.Underbar.Javla.Jul.2015.1080pSwedish Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag

2
At 00:00:37,083, Character said: N�men, Ulf!

3
At 00:00:39,791, Character said: Vad �r det h�r? Vi hade ju best�mt
att du inte skulle ta med tomtedr�kten.

4
At 00:00:45,708, Character said: -Ja, men... Bry dig inte ** det.
-De vill ju g�ra det h�r p� sitt s�tt.

5
At 00:00:51,333, Character said: De kanske inte vill ha en tomte.

6
At 00:00:55,166, Character said: Menar du att mitt barnbarn inte ska f�
tr�ffa tomten p� sj�lvaste julafton?

7
At 00:01:00,041, Character said: Nej, men vi best�mde att du inte
skulle ta med n�gon tomtedr�kt.

8
At 00:01:04,208, Character said: F�r vi julskinka eller �r det ocks�
f�r heterosexuellt?

9
At 00:01:08,125, Character said: Nu �r det deras julafton.

10
At 00:01:09,791, Character said: ** vi s� f�r �ta kebab hela natten,
�r det vi som h�ller truten.

11
At 00:01:13,833, Character said: Det blir en utmaning f�r dig.
Va fan, jag hade...

12
At 00:01:16,125, Character said: H�r.

13
At 00:01:17,500, Character said: Ingen tomte?
Det �r ju f�r fan d�rf�r man firar jul.

14
At 00:01:22,666, Character said: Jag blir galen.

15
At 00:01:25,208, Character said: -Housekeeping.
-Herregud...

16
At 00:01:28,625, Character said: -Det st�r "don't disturb" p� d�rren.
-"Please make up my room", but no problem.

17
At 00:01:35,083, Character said: Okej, we were on our way to go.
Hurry up because we are in a hurry.

18
At 00:01:42,958, Character said: I'm sorry, I took the wrong thing.

19
At 00:01:48,541, Character said: -�lskling!
-Vad �r det h�r?

20
At 00:01:52,208, Character said: Det �r bara st�daren.

21
At 00:01:55,291, Character said: Du, I want to show you something.

22
At 00:02:01,083, Character said: With the bed here...

23
At 00:02:04,375, Character said: -�r det n�t fel med s�ngen?
-No... nej.

24
At 00:02:10,791, Character said: Nej, men... Den var
v�ldigt h�rt b�ddad.

25
At 00:02:17,250, Character said: Man vill ju inte g�rna sova
i en kokong.

26
At 00:02:23,291, Character said: -Jag fixar det, inga problem.
-Tack.

27
At 00:02:28,416, Character said: Hur fan kan dom ha s***t p�
laktosfri gr�dde?

28
At 00:02:31,708, Character said: Jag har lovat morsan
laktosfri ris � la Malta.

29
At 00:02:36,125, Character said: -Fiser farmor ikv�ll s� �r vi k�rda.
-Det vill inte jag heller.

30
At 00:02:39,833, Character said: -Leta p�, �lskling.
-Du �r duktig.

31
At 00:02:43,166, Character said: -Kan vi ta kvarg i st�llet?
-Det vet jag inte.

32
At 00:02:48,375, Character said: -Finns det n�n som vet vad kvarg �r?
-Finns det laktosfri kvarg?

33
At 00:02:52,875, Character said: -Har ni laktosfri kvarg?
-Ja, titta till v�nster.

34
At 00:02:57,541, Character said: -Kan man ha det till ris � la Malta?
-Nej, det ska vara riktig gr�dde.

35
At 00:03:02,541, Character said: -Jag hittar ingen laktosfri gr�dde.
-Hetsa inte upp dig.

36
At 00:03:07,083, Character said: Jag tar vanlig gr�dde, s� anv�nder vi
lite mindre. Vad kan g� fel?

37
At 00:03:11,333, Character said: Meningen "Vad kan g� fel?"
ska vi vara f�rsiktiga med i dag.

38
At 00:03:21,250, Character said: -�r du f�rdig nu �lskling?
-Ja, ja.

39
At 00:03:23,958, Character said: -F�r jag fr�ga... St�dade du h�r i g�r?
-Ja, det gjorde jag.

40
At 00:03:30,666, Character said: Det l�g �ppelskrutt i papperskorgen.
Det hade inte jag lagt d�r.

41
At 00:03:35,333, Character said: -Det var tr�kigt.
-Jag �r v�ldigt k�nslig f�r dofter.

42
At 00:03:40,333, Character said: D� vill man inte bo i ett rum
som luktar kompost.

43
At 00:03:44,708, Character said: Det var ju f�r fan jag
som �t �pple i g�r kv�ll.

44
At 00:03:49,166, Character said: Ja, men det l�g ju
m�nga �ppelskrutt h�r.

45
At 00:03:54,833, Character said: D� f�r jag be ** urs�kt f�r
att jag l�t lite irriterad.

46
At 00:04:01,791, Character said: Men...jag �r ingen rasist.

47
At 00:04:03,958, Character said: Jag f�rv�ntar mig samma arbete av dig
som ** du vore en svensk st�dare.

48
At 00:04:10,625, Character said: Ja, herregud... - Men god jul.

49
At 00:04:19,708, Character said: Jag ber ** urs�kt f�r min fru, hon �r
ingen rasist i vanliga fall. God jul.

50
At 00:04:41,583, Character said: Hall�!

51
At 00:04:44,458, Character said: Fan, vad najs! S***t, vad sexigt.

52
At 00:04:49,375, Character said: Nej, det g�r inte!

53
At 00:05:00,166, Character said: Den h�r, d�?

54
At 00:05:02,416, Character said: -Kristallkula p� granen!
-Kristallkula? Nej, glitterbulle!

55
At 00:05:26,333, Character said: S�, nu r�cker det. Vi har br�ttom nu.

56
At 00:05:30,875, Character said: Den d�r var ganska deprimerande.
Den ser ut som ett t�lt.

57
At 00:05:34,875, Character said: Det passar s�kert i kv�ll.

58
At 00:05:38,875, Character said: -Jag �r s� nerv�s.
-Ta det lugnt.

59
At 00:05:41,791, Character said: -Jag kommer att g�ra bort mig!
-Det kommer att g� skitbra, jag lovar.

60
At 00:05:48,958, Character said: Vem kl�r du upp dig f�r egentligen?
Mig eller din exman?

61
At 00:05:53,041, Character said: Det �r f�r mig sj�lv.

62
At 00:05:57,000, Character said: Jas�, det �r du som
b�r hem julmaten i �r?

63
At 00:06:00,750, Character said: -Vi ska bort.
-Jaha.

64
At 00:06:04,416, Character said: -Det luktar gott.
-Tycker du?

65
At 00:06:07,083, Character said: -Vad �r det?
-Du kan f� se.

66
At 00:06:10,541, Character said: -�r det �l?
-Nej, dolmades.

67
At 00:06:13,125, Character said: -Vad �r det?
-En grekisk matr�tt.

68
At 00:06:16,250, Character said: -Jaha... Kommer du fr�n Grekland?
-Min pappa g�r det.

69
At 00:06:20,916, Character said: Intressant.

70
At 00:06:25,125, Character said: -God jul.
-God jul p� dig sj�lv, lille v�n.

71
At 00:06:32,375, Character said: -Beh�ver du hj�lp?
-Tack! Du f�r nog m�nga klappar i �r.

72
At 00:06:37,083, Character said: -Hej!
-Hej, hej!

73
At 00:06:40,166, Character said: Sn�lla farmor...
Dricker du champagne nu?

74
At 00:06:45,625, Character said: Det �r ju julafton, lilla gumman.
L�ng dags f�rd mot snaps.

75
At 00:06:51,458, Character said: Lika bra att f� ett litet f�rspr�ng.

76
At 00:06:56,291, Character said: Inte s� ofta,
vi �ker dit kanske vart tredje �r.

77
At 00:07:00,583, Character said: -Har du varit i Grekland?
-Nej, aldrig. -Synd, det �r j�ttekul.

78
At 00:07:04,750, Character said: Ska vi g�, d�?

79
At 00:07:07,625, Character said: -N�r kommer pappa?
-Tjata inte, Ebba. Han jobbar i dag.

80
At 00:07:12,041, Character said: -Varf�r det?
-Det �r som det �r.

81
At 00:07:15,333, Character said: Det �r underbart att man har ett jobb.

82
At 00:07:19,208, Character said: -Kan du ta farmor?
-Kan inte...?

83
At 00:07:24,666, Character said: Jag tycker att vi ska ha en riktigt
h�rlig och annorlunda jul i �r.

84
At 00:07:30,291, Character said: Man kan s�ga
att vi ska ha en riktig gayjul.

85
At 00:07:34,083, Character said: -Tjena!
-Hej!

86
At 00:07:36,458, Character said: -Blev det cykel dagen till �ra?
-Vi ska snart k�pa bil.

87
At 00:07:40,583, Character said: Eftersom det �nd� �r en gr�n jul
kan man passa p� att k�ra gr�nt.

88
At 00:07:45,375, Character said: Det d�r kanske du skulle ta efter.
Br�nna lite kalorier.

89
At 00:07:49,458, Character said: -Nej, fy fan. Jag tar hellre bilen.
-Jo, det ser vi.

90
At 00:07:53,750, Character said: Han �r ju typecastad som tomte.

91
At 00:07:56,708, Character said: Det �r viktigt att du kommer prick sju,
det �r ju en �verraskning.

92
At 00:08:01,041, Character said: -Inga problem.
-Du har inte jour eller n�t?

93
At 00:08:05,458, Character said: Nej, b�de Annika och jag �r lediga.
Barn och barnbarn kommer i morgon.

94
At 00:08:10,333, Character said: I kv�ll ska vi njuta av lugn och ro.

95
At 00:08:13,166, Character said: Vad sk�nt det l�ter.

96
At 00:08:22,375, Character said: Tack s� mycket!

97
At 00:08:25,416, Character said: -Jag ska h�mta bilen, bara.
-Ska du k�ra?

98
At 00:08:29,625, Character said: -Ja, jag ska k�ra.
-Ska du vara nykter?

99
At 00:08:32,958, Character said: -Ja, jag ska vara nykter.
-Bara idioter �r nyktra p� julafton.

100
At 00:08:38,833, Character said: -Stanna h�r, s� h�mtar jag bilen.
-Ulf, �lskling!

101
At 00:08:43,208, Character said: Ebba! Ta det lugnt!

102
At 00:08:46,500, Character said: Herregud, Ebba...

103
At 00:08:48,958, Character said: -F�rl�t! Nu �r de alldeles grusiga.
-De smakar �nd� skit.

104
At 00:08:53,833, Character said: -Nej, vindolmar som �r s� gott.
-Tycker du?

105
At 00:08:57,916, Character said: -Ja, visst.
-D� kan du ta dem.

106
At 00:09:00,333, Character said: Vi f�r nog n�ja oss med julskinka.
Eller hur, Ebba?

107
At 00:09:04,958, Character said: Kom nu, tjejer!

108
At 00:09:06,750, Character said: -God jul, i alla fall.
-Detsamma.

109
At 00:09:09,125, Character said: Kom nu, Ebba.

110
At 00:09:16,291, Character said: -Det �r stoppf�rbud h�r, hoppa in.
-Ska du hj�lpa din mamma?

111
At 00:09:20,625, Character said: St�ng d�rren!

112
At 00:09:40,708, Character said: De �r h�r! Din familj �r h�r.
Jag s�g dem parkera.

113
At 00:09:45,541, Character said: -Varf�r ska de alltid vara s� tidiga?
-Det �r v�l bra?

114
At 00:09:50,833, Character said: In med dem och ber�tta,
s� �r det �verst�kat.

115
At 00:09:54,416, Character said: Jag kan inte ha p� mig det h�r!

116
At 00:09:58,708, Character said: P� med finkl�derna nu. T�nk p� att vi
ger dem den b�sta julklapp man kan f�.

117
At 00:10:06,875, Character said: -Jag �lskar dig, Simon.
-Jag �lskar dig ocks�.

118
At 00:10:13,208, Character said: -Vad �r det h�r?
-Ja, det...

119
At 00:10:18,125, Character said: -Det �r inget hus, det �r ju en kuv�s.
-Men, Ulf... De bara...renoverar lite.

120
At 00:10:25,000, Character said: Oscar sa inte
att det var ett renoveringsobjekt.

121
At 00:10:28,625, Character said: -Det sa...

Download Subtitles En Underbar Javla Jul 2015 1080pSwedish in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles