JUL-957 Shared Room With Female Boss Yumi Kazama-Video JUL-957 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,000, Character said: Penguin-penguin Madagascar
dalam

2
At 00:00:13,910, Character said: LOMPATAN NATAL


3
At 00:00:18,210, Character said: Malam Natal
Pukul 18.00

4
At 00:00:55,900, Character said: Dia kelihatan sangat sedih.

5
At 00:00:57,700, Character said: Rico!

6
At 00:00:58,780, Character said: Aku ingin pohon itu ditegakkan.

7
At 00:01:03,800, Character said: Check!
Kowalski!

8
At 00:01:04,942, Character said: Bagaimana status dari pilihan
musik yang disetujui?

9
At 00:01:08,031, Character said: Dijadwalkan untuk mulai...

10
At 00:01:09,560, Character said: ...sekarang.

11
At 00:01:11,260, Character said: Excelente!

12
At 00:01:12,281, Character said: Sesuai pada jalurnya.

13
At 00:01:13,282, Character said: Skipper!

14
At 00:01:14,410, Character said: Puding sayur-sayuran pada pukul 19.00.

15
At 00:01:16,110, Character said: ULOG dimulai dengan tanda dariku.

16
At 00:01:19,000, Character said: Siap!

17
At 00:01:20,580, Character said: ULOG siap.

18
At 00:01:22,000, Character said: - Checkamundo!
- Skipper!

19
At 00:01:23,239, Character said: Eggnog pada pukul 21.00.

20
At 00:01:25,220, Character said: Menulis nama kita di salju pada 21.05.

21
At 00:01:27,661, Character said: - Skipper!
- Ada apa, Prajurit?

22
At 00:01:29,231, Character said: Ted, si beruang kutub, dia sendirian
pada liburan ini, dan dia terlihat sangat sedih!

23
At 00:01:33,400, Character said: Bisakah kita membawakannya sebuah kado
untuk menghiburnya?

24
At 00:01:35,536, Character said: Kowalski!

25
At 00:01:37,500, Character said: Negative, Skipper.

26
At 00:01:38,250, Character said: Kita punya empat kado,
dan kita berempat.

27
At 00:01:40,830, Character said: Kita bisa pergi dan membawakannya sesuatu.

28
At 00:01:41,931, Character said: Maaf, Prajurit, tidak dapat dilakukan.

29
At 00:01:43,930, Character said: Tapi seharusnya tidak seorangpun bersedih
dan sendirian pada saat Natal.

30
At 00:01:46,261, Character said: Tepat sekali.

31
At 00:01:47,021, Character said: Jadi, buang jauh-jauh masalah itu
dan bergembiralah.

32
At 00:01:50,030, Character said: - Segera!
- Tapi, Skipper...

33
At 00:01:51,671, Character said: Itu adalah perintah, tuan.

34
At 00:01:53,031, Character said: Baiklah, anak-anak,
bersiap-siap untuk eggnog.

35
At 00:01:55,771, Character said: Aye, aye, Skipper.

36
At 00:01:56,830, Character said: - Eggnog!
- Prajurit?

37
At 00:01:58,691, Character said: - Aku tidak ikut, terima kasih.
- Eggnog, eggnog, eggnog...

38
At 00:02:03,080, Character said: Go, go, go..!

39
At 00:02:06,150, Character said: Chug, chug, chug..!

40
At 00:02:11,870, Character said: Bagus, Rico!

41
At 00:02:12,951, Character said: Pria ini benar-benar dapat mempertahankan bir-nya.

42
At 00:02:18,800, Character said: Pukul 21.10, anak-anak.

43
At 00:02:20,900, Character said: Siapkan cranberries.

44
At 00:02:23,210, Character said: Rico!

45
At 00:02:24,250, Character said: Tidak di meja.

46
At 00:02:25,640, Character said: Tunggu sebentar.

47
At 00:02:27,240, Character said: Masih kurang sesuatu...

48
At 00:02:28,241, Character said: Cranberries, check.
Eggnog, check.

49
At 00:02:30,481, Character said: Berikan aku hitungan kepala.

50
At 00:02:32,380, Character said: Kita punya tiga kepala, pak.

51
At 00:02:33,451, Character said: Dimana si Prajurit?

52
At 00:02:34,671, Character said: Aku tidak tahu,
mungkin saja dia... menghilang.

53
At 00:02:37,561, Character said: Menghilang?
Hoover D***n!

54
At 00:02:39,761, Character said: Tunggu.
Itu dia!

55
At 00:02:41,641, Character said: Dia cuma tidur.

56
At 00:02:43,940, Character said: Apa..?
Apa yang kau lakukan pada Prajurit?

57
At 00:02:46,531, Character said: Bicara, tuan!

58
At 00:02:47,471, Character said: Skipper!

59
At 00:02:48,081, Character said: Disana.

60
At 00:02:49,041, Character said: Aku akan ber-urusan denganmu nanti.

61
At 00:02:51,630, Character said: Oh, tidak! Dia pasti keluar
sendirian.

62
At 00:02:54,480, Character said: Dia adalah satu diantara kita, teman-teman,
kalian semua tahu kredo penguin.

63
At 00:02:58,001, Character said: "Jangan pernah mandi di minyak panas dan Bisquick"?

64
At 00:02:59,881, Character said: Bukan!

65
At 00:03:01,800, Character said: Bukan! Itu adalah kredo singa laut!

66
At 00:03:03,561, Character said: "Jangan pernah berenang sendirian."

67
At 00:03:05,471, Character said: Prajurit berada diluar sendirian...

68
At 00:03:07,551, Character said: ...dan kita tidak pernah meninggalkan kaum kita.

69
At 00:03:09,701, Character said: Oh... yeah.

70
At 00:03:11,661, Character said: Sekarang, mari kita pergi!

71
At 00:03:20,380, Character said: Oh! Itu sempurna!

72
At 00:03:22,950, Character said: Sebuah benda untuk seekor beruang kutub yang sedih.

73
At 00:03:32,860, Character said: Kowalski?
Analysis.

74
At 00:03:36,880, Character said: Adrenalin berkeringat ikan sarden.
Jejak-jejak ini masih baru.

75
At 00:03:41,220, Character said: Dia dekat, aku dapat merasakannya.

76
At 00:03:47,640, Character said: potongan harga sampah apa ini?

77
At 00:03:50,020, Character said: Ini adalah pekerjaan tangan yang buruk sekali,
itulah benda ini.

78
At 00:03:52,330, Character said: Kita mungkin punya masalah.

79
At 00:03:53,441, Character said: Lihat semua sampah ini,
semuanya tidak ada yang bagus! Sampah!

80
At 00:03:57,760, Character said: Kita harus mendekat.
arah jam 10, teman-teman.

81
At 00:03:59,891, Character said: Rencana, rencana, rencana!

82
At 00:04:07,350, Character said: Jadi disini tempat kau menyembunyikan
semua barang bagus!

83
At 00:04:10,781, Character said: Dia dalam masalah!

84
At 00:04:13,030, Character said: - Kaboom.
- merunduk, pasukan!

85
At 00:04:15,650, Character said: kita dalam mode observasi.

86
At 00:04:18,100, Character said: Sekarang, ini adalah pekerjaan tangan.

87
At 00:04:20,270, Character said: Jadi, dimana bunyi-bunyian
di benda ini?

88
At 00:04:22,830, Character said: Benda ini seharusnya ada bunyi-bunyiannya...

89
At 00:04:24,900, Character said: Sekarang, lebih mirip.

90
At 00:04:26,480, Character said: Hey, Bodoh! Aku mau yang satu ini.

91
At 00:04:28,351, Character said: - Grand Coulee Dam!
- Mana kembalianku?!

92
At 00:04:30,151, Character said: Prajurit diculik!

93
At 00:04:31,351, Character said: Taksi!

94
At 00:04:34,140, Character said: Tidak dalam pengawasanku, rambut biru.

95
At 00:04:35,981, Character said: Kowalski!

96
At 00:04:40,510, Character said: Hey, Aku sedang berjalan disini!

97
At 00:04:52,750, Character said: Apakah aku akan memberikanmu tip?
Mati saja!

98
At 00:04:56,750, Character said: Selamat malam, bu,
Selamat Natal.

99
At 00:04:58,911, Character said: Menyingkir!

100
At 00:05:02,030, Character said: Skipper...

101
At 00:05:03,300, Character said: Bagaimana cara kita masuk ke dalam?

102
At 00:05:05,300, Character said: Kaboom, kaboom.

103
At 00:05:07,390, Character said: Aku punya ide yang lebih baik lagi.

104
At 00:05:10,020, Character said: Oh, boy, itu akan sakit sekali!

105
At 00:05:21,300, Character said: Murah hati sekali, pak.
Kau mendapatkan Natal yang menyenangkan.

106
At 00:05:24,100, Character said: Tahan elevator itu!

107
At 00:05:25,590, Character said: - Skipper!
- Prajurit!

108
At 00:05:27,380, Character said: Menyingkirlah, Kowalski.

109
At 00:05:42,550, Character said: Apa yang turun, harus naik.

110
At 00:05:45,141, Character said: Skipper.

111
At 00:05:47,730, Character said: Baiklah, teman-teman.

112
At 00:05:48,601, Character said: Memulai operasi:
"Kiriman Special"

113
At 00:06:09,070, Character said: Jamur Gembel!

114
At 00:06:11,020, Character said: - Tidak ada lagi Tuan Manis dan menyenangkan.
- Kaboom, kaboom, kaboom!

115
At 00:06:14,201, Character said: Rico! Sudah cukup dengan dinamit.

116
At 00:06:18,730, Character said: Mengapa Natal
harus ada setiap tahun?

117
At 00:06:22,350, Character said: Benar-benar sakit di..!

118
At 00:06:24,580, Character said: Perekat ini... begitu menempel!

119
At 00:06:27,730, Character said: Kita sudah siap!

120
At 00:06:29,000, Character said: Oh, kau akan menjadi
hadiah natal yang bagus...

121
At 00:06:32,018, Character said: ...untuk Mr. Chew-ku.

122
At 00:06:34,650, Character said: Oh, tidak Mr. Chew,

123
At 00:06:37,100, Character said: kau harus menunggu sampai pagi
untuk membuka kado-mu.

124
At 00:06:40,700, Character said: Ya benar.
Siapa pria besar ibu?

125
At 00:06:44,260, Character said: Siapa dia?

126
At 00:06:58,150, Character said: Anjing manis!
Anjing baik!

127
At 00:07:01,770, Character said: Anak baik, turun, turun,
jangan makan aku...

128
At 00:07:03,600, Character said: ...tidak, tidak, anak baik,
tinggalkan aku sendiri, jangan makan aku!

129
At 00:07:08,940, Character said: Santa Claus datang ke kota.

130
At 00:07:11,031, Character said: Skipper!

131
At 00:07:20,600, Character said: Tolong aku, teman-teman!

132
At 00:07:21,680, Character said: - Kowalski, amankan Prajurit.
- Sedang kulakukan.

133
At 00:07:25,650, Character said: Perhatikan belakangmu.
Anjing, arah jam dua.

134
At 00:07:27,511, Character said: - Aku perlu beberapa tembakan perlindungan.
- Rico!

135
At 00:07:39,520, Character said: - Kowalski! Status?
- Hampir sampai, Skipper.

136
At 00:07:52,100, Character said: Berikan padanya, Rico.

137
At 00:08:04,200, Character said: Holy butterball!

138
At 00:08:07,090, Character said: Tidak, tidak, jangan makan aku!

139
At 00:08:08,471, Character said: Kowalski!
Berikan aku pilihan.

140
At 00:08:12,000, Character said: Skipper.

141
At 00:08:13,001, Character said: Excelente!

142
At 00:08:14,161, Character said: Siapkan operasi:
"Pengisi Kaus Kaki"

143
At 00:08:44,790, Character said: High five...

144

Download Subtitles JUL-957 Shared Room With Female Boss Yumi Kazama-Video JUL-957 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles