Sone-975 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: 作詞・作曲・編曲・編曲・編曲

2
At 00:00:30,000, Character said: 作詞・作曲・編曲・編曲・編曲

3
At 00:00:36,000, Character said: どこがいいかな?

4
At 00:00:38,000, Character said: うーん、あ、こっちのプラン、プライベート汚染付きだって。

5
At 00:00:42,000, Character said: それに、夕食もすっごい豪華。

6
At 00:00:45,000, Character said: あ〜、ほんとだ。いいね。

7
At 00:00:48,000, Character said: うん。

8
At 00:00:49,000, Character said: あ、でもさ、こっちのプランだと、部屋めっちゃ広くない?

9
At 00:00:55,000, Character said: しかも、だいぶきれいな気がする。

10
At 00:00:57,000, Character said: うん。こっちのプランもいいね。

11
At 00:01:00,000, Character said: ね。

12
At 00:01:01,000, Character said: あ〜、迷う。今って、感染方面すっごいこみそうだもんね。

13
At 00:01:05,000, Character said: あ〜、確かに。だったら、こっちのプランにする?

14
At 00:01:11,000, Character said: あ〜、結構、穴々っていうし。

15
At 00:01:13,000, Character said: うん。いいかも。静かなところで、ひでおくんと一緒にいたいし。

16
At 00:01:19,000, Character said: あ、俺も。

17
At 00:01:22,000, Character said: 混んでるとね、いろいろと変わりますね。

18
At 00:01:24,000, Character said: そうね。静かなところがいいよね。

19
At 00:01:26,000, Character said: そうだね。

20
At 00:01:27,000, Character said: うん。

21
At 00:01:28,000, Character said: ただいま〜。つばめ聞いて。今日すっごい大変で。

22
At 00:01:33,000, Character said: お姉ちゃん?

23
At 00:01:35,000, Character said: え、誰?もしかして彼氏?

24
At 00:01:39,000, Character said: あ、はじめまして。つばめさんと付き合いしてます。ひでおと申します。

25
At 00:01:46,000, Character said: ひでおくんで。つばめのおかげで。

26
At 00:01:50,000, Character said: ひでおくんで。つばめの姉のあこです。よろしくね。

27
At 00:01:56,000, Character said: よろしくお願いします。

28
At 00:01:59,000, Character said: お姉ちゃん。ひでおくん困ってるでしょ?自分の部屋に行ってよ。

29
At 00:02:06,000, Character said: え〜。だって気になるじゃん。どんな人か。

30
At 00:02:09,000, Character said: お姉ちゃんには関係ないでしょ。早く、時間をかけよう。

31
At 00:02:13,000, Character said: じゃあ。

32
At 00:02:15,000, Character said: え、もちろん。

33
At 00:02:17,000, Character said: え、もう、どうして?

34
At 00:02:18,000, Character said: う〜ん。

35
At 00:02:23,000, Character said: えぇー、だって気になるじゃんどんな人か

36
At 00:02:25,560, Character said: もう、お姉ちゃんには関係ないでしょ

37
At 00:02:27,560, Character said: 早く自分の部屋行ってよ

38
At 00:02:29,080, Character said: あー、わかったよ

39
At 00:02:31,080, Character said: じゃあね、ひでおくん

40
At 00:02:33,080, Character said: それじゃあ、お姉さん

41
At 00:02:42,600, Character said: ごめんね、ひでおくん編のお姉ちゃんで

42
At 00:02:45,080, Character said: おー、いや

43
At 00:02:47,080, Character said: 姉妹で仲良いんだなーって

44
At 00:02:49,880, Character said: 別に仲良くないよ

45
At 00:02:52,440, Character said: 普通だよ、普通

46
At 00:02:54,440, Character said: お姉ちゃんすっごい世話やけでさー

47
At 00:02:57,240, Character said: 私の部屋とか勝手に掃除すんの

48
At 00:02:59,799, Character said: つばみはだやしない

49
At 00:03:01,240, Character said: しっかりしなさいって

50
At 00:03:02,440, Character said: 口うるさいし

51
At 00:03:04,040, Character said: 確かに、掃除も洗濯もお姉ちゃんに任せっきりだけど

52
At 00:03:07,960, Character said: 私だってやればできるもん

53
At 00:03:19,640, Character said: おー

54
At 00:03:21,000, Character said: これでもシンプルでいけるね

55
At 00:03:23,000, Character said: うん、それもやっともう

56
At 00:03:25,000, Character said: なんか気になったのあった?

57
At 00:03:27,000, Character said: えー、なんか

58
At 00:03:29,000, Character said: これとか可愛くない?

59
At 00:03:31,000, Character said: あ、確かに

60
At 00:03:33,000, Character said: これ好きそうだね

61
At 00:03:35,000, Character said: うん、めっちゃ可愛い

62
At 00:03:37,000, Character said: これでもいいかもな

63
At 00:03:39,000, Character said: え、なんかいいと思った?

64
At 00:03:41,000, Character said: ザル?

65
At 00:03:43,000, Character said: そうだなー

66
At 00:03:45,000, Character said: あ、でもなんか

67
At 00:03:47,000, Character said: この色もいいかなーって思ってたけど

68
At 00:03:49,160, Character said: でもさっきのピンクの方が可愛かったの

69
At 00:03:51,160, Character said: 結構変わるな、君

70
At 00:03:53,160, Character said: おー、なんか

71
At 00:03:55,160, Character said: いいかなーって

72
At 00:03:59,160, Character said: 二人とも仲いいねー

73
At 00:04:01,160, Character said: こっちが恥ずかしくなっちゃう

74
At 00:04:03,160, Character said: お姉ちゃん、からかわないで

75
At 00:04:05,160, Character said: っていうか、そんなだらしない格好

76
At 00:04:07,160, Character said: よくに見せないでよー

77
At 00:04:09,160, Character said: そんなの気にしないよね、リンク

78
At 00:04:13,160, Character said: お、そうですね

79
At 00:04:15,160, Character said: 全然気にならないですよ

80
At 00:04:17,320, Character said: 気にならないですよ

81
At 00:04:19,320, Character said: ほらー

82
At 00:04:21,320, Character said: ツバメは気にしすぎなんだって

83
At 00:04:23,320, Character said: うー

84
At 00:04:25,320, Character said: あ、うん

85
At 00:04:27,320, Character said: まあまあ

86
At 00:04:29,320, Character said: それより、続き選ぼうよ

87
At 00:04:31,320, Character said: うん、あ、そうかね

88
At 00:04:33,320, Character said: うん、ソファーどれがいいかな

89
At 00:04:35,320, Character said: うーん、この黒いやつとか

90
At 00:04:37,320, Character said: いいんじゃない?

91
At 00:04:39,320, Character said: あ、確かに黒も悪くないね

92
At 00:04:41,320, Character said: うん

93
At 00:04:43,320, Character said: うーん、ひてやかんも好きそうね

94
At 00:04:47,320, Character said: こっち

95
At 00:04:49,320, Character said: うーん

96
At 00:04:53,320, Character said: これとか結構かっこいいかなー

97
At 00:05:17,160, Character said: エレカー

98
At 00:05:19,160, Character said: エレカー

99
At 00:05:21,160, Character said: エレカー

100
At 00:05:23,160, Character said: エレカー

101
At 00:05:25,160, Character said: エレカー

102
At 00:05:35,160, Character said: イデオ君

103
At 00:05:37,160, Character said: ねぇ、イデオ君

104
At 00:05:41,160, Character said: 聞いてた?

105
At 00:05:43,160, Character said: あ、ごめんごめん

106
At 00:05:45,160, Character said: あ、これも本当かわいいね

107
At 00:06:03,160, Character said: お姉さん寝ちゃったね

108
At 00:06:05,160, Character said: あ、ほんとだ

109
At 00:06:07,160, Character said: お姉ちゃんなんか疲れてるみたい

110
At 00:06:09,160, Character said: 最近忙しみたいで

111
At 00:06:11,160, Character said: あ、それじゃあそっとしておこうか

112
At 00:06:15,160, Character said: うん、自分の部屋に寝たらいいのに

113
At 00:06:19,160, Character said: ごめんね、お姉ちゃんの変なとこ見せちゃって

114
At 00:06:21,160, Character said: そんなの全然気にならないよ

115
At 00:06:25,160, Character said: それより、こっちの椅子も可愛くない?

116
At 00:06:29,160, Character said: わー可愛い

117
At 00:06:31,160, Character said: 赤もいいね、部屋が白っぽいから会えそう

118
At 00:06:35,160, Character said: それに、こっちも良さそうかも

119
At 00:06:41,160, Character said: 電話の音

120
At 00:06:47,160, Character said: もしもし、お疲れ

121
At 00:06:49,160, Character said: どうした?

122
At 00:06:51,160, Character said: うん

123
At 00:06:53,160, Character said: え、あ、そうなの?大丈夫?

124
At 00:06:55,160, Character said: ちょっと待って

125
At 00:06:57,160, Character said: ごめん、バイトの取り組みだ

126
At 00:07:01,160, Character said: ちょっと寝かせてくるの

127
At 00:07:03,160, Character said: あ、ごめんごめん

128
At 00:07:05,160, Character said: え、寝つきちゃったの?

129
At 00:07:07,160, Character said: え、やばいじゃん、大丈夫?

130
At 00:07:09,160, Character said: 38度?

131
At 00:07:11,160, Character said: それがわかんないね

132
At 00:07:13,160, Character said: あとでおすすめ?

133
At 00:07:15,160, Character said: あ、可愛くか?

134
At 00:07:17,160, Character said: うん、ちょっと大丈夫

135
At 00:07:19,160, Character said: うんうん

136
At 00:07:39,160, Character said: あ、あ、あ、あ

137
At 00:07:41,160, Character said: あ、あ、あ

138
At 00:07:43,160, Character said: あ、あ、あ、あ

139
At 00:07:45,160, Character said: あ、あ、あ、あ

140
At 00:07:47,160, Character said: あ、あ、あ、あ

141
At 00:07:49,160, Character said: あ、あ、あ、あ

142
At 00:07:51,160, Character said: あ、あ、あ、あ

143
At 00:07:53,160, Character said: あ、あ、あ、あ

144
At 00:07:55,160, Character said: あ、あ、あ、あ

145
At 00:07:57,160, Character said: あ、あ、あ、あ

146
At 00:07:59,160, Character said: あ、あ、あ、あ

147
At 00:08:01,160, Character said: あ、あ、あ、あ

148
At 00:08:03,160, Character said: あ、あ、あ、あ

149
At 00:08:05,160, Character said: あ、あ、あ、あ

150
At 00:08:07,160, Character said: あ

151
At 00:09:37,160, Character said: うう

152
At 00:09:46,160, Character said: うう

153
At 00:09:51,160, Character said: うう

154
At 00:09:57,160, Character said: うう

155
At 00:10:00,160, Character said: う

156
At 00:10:03,160, Character said: うう

157
At 00:10:07,160, Character said: うう

158
At 00:10:09,160, Character said: 大丈夫

159
At 00:10:11,160, Character said: うう

160
At 00:10:13,160, Character said: うう

161
At 00:10:19,160, Character said: うう

162
At 00:10:23,160, Character said: うう

163
At 00:10:25,160, Character said: うう

164
At 00:10:29,160, Character said: うう

165
At 00:10:31,160, Character said: うう

166
At 00:10:33,160, Character said: うう

167
At 00:10:37,160, Character said: うう

168
At 00:10:40,160, Character said: うう

169
At 00:10:43,160, Character said: うう

170
At 00:10:46,160, Character said: う

171
At 00:10:49,160, Character said: うう

172
At 00:10:51,160, Character said: うう

173
At 00:10:53,160, Character said: うう

174
At 00:10:56,160, Character said: うう

175
At 00:11:00,160, Character said: うう

176
At 00:11:03,160, Character said: うう

177
At 00:11:04,160, Character said: う

178
At 00:11:06,160, Character said: お腹が空いている

179
At 00:11:08,160, Character said: お腹が空いている

180
At 00:11:10,160, Character said: お腹が空いている

181
At 00:11:12,160, Character said: お腹が空いている

182
At 00:11:14,160, Character said: お腹が空いている

183
At 00:11:16,160, Character said: お腹が空いている

184
At 00:11:18,160, Character said: お腹が空いている

185
At 00:11:20,160, Character said: お腹が空いている

186
At 00:11:22,160, Character said: お腹が空いている

187
At 00:11:24,160, Character said: お腹が空いている

188
At 00:11:26,160, Character said: お腹が空いている

189
At 00:11:28,160, Character said: お腹が空いている

190
At 00:11:30,160, Character said: お腹が空いている

191
At 00:11:32,160, Character said: お腹が空いている

192
At 00:11:34,160, Character said: お腹が空いている

193
At 00:11:36,160, Character said: お腹が空いている

194
At 00:11:38,160, Character said: お腹が空いている

195
At 00:11:40,160, Character said: お腹が空いている

196
At 00:11:42,160, Character said: お腹が空いている

197
At 00:11:44,160, Character said: お腹が空いている

198
At 00:11:46,160, Character said: お腹が空いている

199
At 00:11:48,160, Character said: お腹が空いている

200
At 00:11:50,160, Character said: お腹が空いている

201
At 00:11:52,160, Character said: お腹が空いている

202
At 00:11:54,160, Character said: お腹が空いている

203
At 00:11:56,160, Character said: お腹が空いている

204
At 00:11:58,160, Character said: お腹が空いている

205
At 00:12:00,160, Character said: お腹が空いている

206

Download Subtitles Sone-975 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles