AVOP-069 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,221, Character said: 孕ませる(임신시키다)를 따먹다, 질사 등으로 의역한 부분이 있습니다

2
At 00:00:11,529, Character said: 이날 촬영을 위해 100명의 일반인이 지원을 했다

3
At 00:00:23,242, Character said: 지원자들은 우에하라 아이를 지키고 싶은가 또는 임신시키고 싶은가로 나눔

4
At 00:00:33,154, Character said: 100명(질사팀87명, 수비팀13명)이나 되는 참가자들을 인도하기 위해 전 스텝이 나와서 통솔함

5
At 00:00:51,282, Character said: 이동을 위해 버스에 타는 남성들

6
At 00:00:58,042, Character said: 2호차분들 타주세요

7
At 00:01:18,583, Character said: 출발전에 우에하라 아이를 지키고 싶다 라는 수비팀에게는 황색옷을 나눠 줌
*수비팀은 질사팀으로 부터 우에하라 아이를 지킴

8
At 00:01:25,395, Character said: 자 이 옷을 입겠습니다

9
At 00:01:27,781, Character said: 한편, 우에하라 아이를 임신시키고 싶은 팀(이하 질사팀)에게는 검은 옷을 나눠 줌

10
At 00:01:35,547, Character said: 모두 입으셨습니까

11
At 00:01:40,274, Character said: 여러분의 협력이 없으면 아이짱이 질사팀에 의해 범해지게 됩니다

12
At 00:01:49,116, Character said: 자 우에하라 아이를 임신시키고 싶습니까!
-지키고 싶습니까!

13
At 00:01:51,766, Character said: 네!

14
At 00:01:54,103, Character said: 100인의 질사

15
At 00:02:08,471, Character said: 안녕하세요

16
At 00:02:11,095, Character said: 촬영당일을 맞이한 우에하라 아이
-뭐에요 이건?

17
At 00:02:15,379, Character said: 뭐일거 같아요?

18
At 00:02:16,725, Character said: 저번에 뭔가 이상한 cm같은거 찍었잖아요

19
At 00:02:19,936, Character said: 네

20
At 00:02:20,678, Character said: 그때 이후로 아무것도 들질 못해서요...

21
At 00:02:24,874, Character said: 아무것도 알려주지 않았었죠

22
At 00:02:27,674, Character said: 자 그럼 여기서 수일전 촬영한 cm을 보시겠습니다

23
At 00:02:36,816, Character said: 3월 9일 촬영현장

24
At 00:02:43,926, Character said: 우에하라씨

25
At 00:02:43,926, Character said: 일어나세요

26
At 00:02:46,601, Character said: 뭐에요?

27
At 00:02:49,130, Character said: 뭐, 뭐에요?

28
At 00:02:56,748, Character said: 3월18일 일정 알고 있죠?

29
At 00:03:00,819, Character said: 3월 18일.... 뭐였지...?

30
At 00:03:09,492, Character said: 몰라요?

31
At 00:03:10,952, Character said: 내용은 모르지만...

32
At 00:03:13,121, Character said: 지원자를 모집한건 알고 있죠?

33
At 00:03:17,069, Character said: 리트윗 하고 있거든요

34
At 00:03:19,612, Character said: 뭔진 잘 모르지만...

35
At 00:03:22,569, Character said: 뭐 할지 알거 같아요?

36
At 00:03:24,153, Character said: 글쎄 모르겠다니까요

37
At 00:03:30,615, Character said: 기획서 가져왔어요

38
At 00:03:33,591, Character said: 뭔진 몰라도 알고 싶어

39
At 00:03:42,917, Character said: 무슨 뜻이에요

40
At 00:03:44,900, Character said: 그런 뜻이에요

41
At 00:03:49,827, Character said: 벌써 결정 난 사항이에요

42
At 00:03:52,957, Character said: 네? 전혀 모르겠는데요 무리일거 같은데...

43
At 00:03:56,143, Character said: 괜찮아요 어차피 할거니까

44
At 00:03:58,590, Character said: 무리일거 같은데...
-벌써 정해진 사항이라

45
At 00:04:01,451, Character said: 그래도 제가 지금까지 이런저런 것들을 찍어왔지만 이런건 진짜 처음이라 좀 무리일거 같은데

46
At 00:04:09,112, Character said: 그리 어려운거 아니니까 괜찮아요

47
At 00:04:14,332, Character said: 저한테도 하기 힘든게 있는거에요

48
At 00:04:19,382, Character said: 상관없어요 벌써 결정 했으니까

49
At 00:04:20,818, Character said: 진짜 결정 했어요?

50
At 00:04:23,420, Character said: 3월 18일에 촬영하기로 결정 했어요

51
At 00:04:25,593, Character said: 어떡하지...

52
At 00:04:27,474, Character said: 와 주세요

53
At 00:04:28,120, Character said: 좀 생각좀 해봐도 될까요

54
At 00:04:29,233, Character said: 안돼요

55
At 00:04:50,383, Character said: 진짜 무리인데 이거...

56
At 00:04:52,951, Character said: 괜찮아요

57
At 00:05:12,456, Character said: 3월 18일, 저를 임신시키고 싶나요~ 아니면 지키고 싶나요~

58
At 00:05:22,944, Character said: 개인적으로는 지켜 줬으면 좋겠지만...

59
At 00:05:37,800, Character said: 아 절대 무리 무리 무리 무리 무리 무리!

60
At 00:05:42,955, Character said: 이날까지 아무것도 알려주지 않은 스텝들

61
At 00:05:48,291, Character said: 아무리 물어봐도 안알려줘서 단념하고 있어요

62
At 00:05:53,279, Character said: 자 그래서 오늘 뭐 촬영할 거 같아요?

63
At 00:05:56,777, Character said: 달리기... 아! 마라톤!

64
At 00:06:03,649, Character said: 자 그럼 뛸까요?

65
At 00:06:04,409, Character said: 에이 그만 둘래요

66
At 00:06:09,059, Character said: 만전을 기하기 위해 의사(진짜 의사라고 함)를 초빙함

67
At 00:06:13,001, Character said: 의사선생님이에요
-에? 의사선생님은 왜요?

68
At 00:06:17,871, Character said: 그정도로 힘든 촬영이 될 거 같아서요
-진짜에요?

69
At 00:06:23,490, Character said: 응 진짜임

70
At 00:06:32,412, Character said: 촬영을 위해 여러가지 준비중

71
At 00:06:48,903, Character said: 줄지어 현장으로 향하는 남성들

72
At 00:07:01,679, Character said: 할 마음이 생겼어요, 힘내볼게요!

73
At 00:07:05,147, Character said: 하겠다고 했으니까 나중에 무슨일이 생겨도...

74
At 00:07:08,510, Character said: 괜찮아요~ 돌아가고 싶어

75
At 00:07:12,710, Character said: 안돼요

76
At 00:07:26,743, Character said: 화이팅 한번 해주세요

77
At 00:07:29,317, Character said: 화이팅...

78
At 00:07:33,555, Character said: 그리하여 전대미문의 촬영이 시작되었다

79
At 00:07:46,941, Character said: 오늘 좀 춥네요 바람도 세고

80
At 00:07:50,589, Character said: 아까부터 불만뿐이네요
-죄송합니다~

81
At 00:08:06,168, Character said: 준비가 끝났으니 이제 슬슬 가볼까요?
-네

82
At 00:08:14,993, Character said: 드디어 쵤영현장으로 향하는 우에하라 아이

83
At 00:08:42,263, Character said: 뭔가 평범하지 않은 상황임을 깨닳음

84
At 00:08:54,754, Character said: 우에하라 아이를 임신시키고 싶습니까!
-네!

85
At 00:08:59,495, Character said: 우에하라 아이를 지키고 싶습니까!
-네!

86
At 00:09:08,139, Character said: 남자들의 힘찬 함성이 울려처지는 현장에 놀란 아이짱
-아이짱 오늘은... 도망치는거에요! 따먹힐거니까

87
At 00:09:22,233, Character said: 영어 못읽는데
-죽거나 질사당하거나

88
At 00:09:27,436, Character said: 자,잠깐 바람이 좀... 태풍아니야?

89
At 00:09:31,986, Character said: 우에하라 아이를 임신시키자! 지키자!
-예!

90
At 00:09:54,569, Character said: 무슨 상황인지 어리둥절하는 아이짱

91
At 00:10:01,125, Character said: 중앙으로 가주세요

92
At 00:10:02,351, Character said: 뭐에요 대체

93
At 00:10:09,587, Character said: 인터넷 모집으로 모인 지원자들이에요
-아 굉장해!

94
At 00:10:17,291, Character said: 감사합니다, 기뻐요

95
At 00:10:24,212, Character said: 오늘은요 이렇게 입은거처럼 그냥 도망치면 됩니다

96
At 00:10:30,380, Character said: 제1라운드 설명
아이짱은 질사팀으로 부터 도망친다. 질사팀 5명으로 부터 완벽하게 도주성공시 아이짱의 승리. 질사팀이 아이짱을 공으로 맞히면 아이짱에게 질사할 수 있는 찬스가 주어짐. 한번의 질사를 걸고 아이짱을 잡는다.

97
At 00:10:39,099, Character said: 아이짱이 가지고 있는 포인트는 100포인트 이며 한번 질사를 당할때마다 3포인트 차감. 아이짱이 질사팀에게 질사를 당할경우 라운드 패배. 제한시간 20분

98
At 00:10:49,732, Character said: 게임종료후 남은 포인트에 따른 아이짱의 상품들(한자가 잘 안보이는데 여행상품일듯?)

99
At 00:11:00,680, Character said: 이게 좋을거 같아요 현실적으로 봐서

100
At 00:11:11,503, Character said: 자 그럼 마지막으로 묻겠습니다 도전 하시겠습니까?

101
At 00:11:17,234, Character said: 하겠습니다!

102
At 00:11:24,481, Character said: 자 그러면 제 1라운드 시작하겠습니다
-벌써 시작해요?

103
At 00:11:34,007, Character said: 1라운드는 질사팀 5명으로 부터 도망치는거에요

104
At 00:11:46,901, Character said: 공정한 게임을 위해 아이짱이 번호를 뽑아 선택한다
-12번이신분~ 잘 부탁드려요~

105
At 00:11:51,256, Character said: 5명까지 뽑아주세요

106
At 00:11:55,854, Character said: 3번이신분~

107
At 00:11:59,084, Character said: 37번이신분~ 잘 부탁드려요~

108
At 00:12:04,405, Character said: 마지막 뽑아주세요
-23번이신분~

109
At 00:12:13,660, Character said: 자 5명 정해졌네요

110
At 00:12:16,598, Character said: 수비팀 규칙
수비팀은 좇아오는 질사팀으로 부터 아이짱을 지킨다. 아이짱과 함께 도망다니며 질사팀의 공으로 부터 방어한다. 1라운드 수비팀은 2명뿐.
-아이짱을 지켜주는 분들이에요

111
At 00:12:32,750, Character said: 5:5 아니에요?
-아닌데요 ㅋ 수비팀은 2명뿐입니다

112
At 00:12:41,059, Character said: 저를 임신시키고 싶나요~, 저를 지키고 싶나요~
-네!

113
At 00:12:52,470, Character said: 자 그러면 게임을 시작하겠습니다

114
At 00:12:55,719, Character said: 아 긴장되는데요

115
At 00:12:58,052, Character said: 벌써 질사팀은 뒤에서 준비를 마친 상태에요

116
At 00:13:02,333, Character said: 공 들고 있는거 보이죠? 맞으면 끝나는거에요
-생각보다 작네요 공이

117
At 00:13:08,136, Character said: 여러분 전력을 다해 지켜주세요
-부탁드립니다

118
At 00:13:11,827, Character said: 이제 출발전 사전게임을 해볼까요?
-사전게임?

119
At 00:13:15,915, Character said: 스톱워치로 10초를 잴껀데요 아이짱이 그 10초를 맞춰주세요

120
At 00:13:23,695, Character said: 10초를 넘기면 도망치는 시간이 3분이 되고 10초대로 맞추면 도주시간이 5분이 되는거에요

121
At 00:13:34,954, Character said: 자 준비... 시작!

122
At 00:13:38,460, Character said: 1, 2, 3, 4, 5, 6... 10!

123
At 00:13:49,231, Character said: 오! 스톱워치를 봐주세요

124
At 00:13:53,679, Character said: 10초? 대단하죠?

125
At 00:13:57,507, Character said: 자 그럼 도주시간 5분입니다
-5분 도망치는 되는거에요?

126
At 00:14:02,219, Character said: 자 시작 할게요
-여기 뭔가 지도같은건 없는거에요?

127
At 00:14:06,277, Character said: 없어요 어디든지 가도 상관 없어요

128
At 00:14:11,903, Character said: 그럼 제 1라운드 시작!
-시작!

129
At 00:14:16,321, Character said: 어디, 어디로 가면 되? 어디로 도망치지

130
At 00:14:22,515, Character said: 일단 5분밖에 없으니까 어디든 도망치세요

131
At 00:14:26,655, Character said: 어디가 좋을까, 수비팀한테 맡겨버릴까

132
At 00:14:31,433, Character said: 아이짱! 아이짱! 아이짱! 5분밖에 없어요!
-아 싫어 싫어

133
At 00:14:41,523, Character said: 금딸 몇일했어요
-1주일 정도요

134
At 00:14:46,425, Character said: 우에하라 아이짱 좋아합니까
-네 좋아해요

135
At 00:14:48,766, Character said: 어디가 그렇게 좋아요?

136
At 00:14:54,521, Character said: 육덕진 몸매가 매력적이에요
-육덕진 몸매라...

137
At 00:14:57,879, Character said: 그런 육덕진 몸을 어떻게 하고 싶나요
-질사해버리고 싶어요

138
At 00:15:02,239, Character said: 이공을 맞히면... 맞히고 싶나요?
-네

139
At 00:15:09,128, Character said: 뭔가 작전이 있나요
-글쌔요 뛰는거 밖에는...

140
At 00:15:14,556, Character said: 죽을때까지 뛰어보는거네요
-그렇죠

141
At 00:15:27,765, Character said: 준비운동이 한창인 질사팀

142
At 00:15:35,707, Character said: 한편 도망치는 아이짱은 숨을만한 곳을 찾고 있다

143
At 00:15:44,650, Character said: 저쪽, 저쪽으로

144
At 00:15:48,889, Character said: 자기소개 한번 해주시겠어요

145
At 00:15:50,905, Character said: 40살이고요 ??출신입니다 잘 부탁드립니다

146
At 00:15:54,121, Character said: 성함이 어떻게 되시나요
-사이토 입니다

147
At 00:15:59,065, Character said: 아이짱을 얼마나 좋아하시나요

148
At 00:16:02,096, Character said: 웅얼웅얼... 결국 좋다는 뜻입니다

149
At 00:16:20,632, Character said: 그렇군요 꼭 아이짱에게 질사를 합시다(임신시켜 버립시다)

150
At 00:16:23,441, Character said: 에? 임, 임신이요?

151
At 00:16:27,134, Character said: 아이짱이랑 하고싶은 마음이 어느정도 인가요

152
At 00:16:44,920, Character said: 저 치마속에 뭐가 있을까 궁금하네요

153
At 00:16:53,943, Character said: 이 공을 맞히면 그 속을 볼 수 있는거겠죠
-물론이죠

154
At 00:16:58,785, Character said: 만질 수도 있겠죠
-한번 해 봅시다 모든건 그 공에 걸려있어요

155
At 00:17:05,508, Character said: 자신 있나요?
-솔직히 자신은 없어요

156
At 00:17:15,240, Character said: 료, 료입니다
-료군이군요

157
At 00:17:18,487, Character said: 언제 응모 하셨나요
-지난주에 인터넷으로 했어요

158
At 00:17:25,050, Character said: 열흘간 금딸한 상태입니다

159
At 00:17:28,778, Character said: 아이짱을 임신시키자!

160
At 00:17:34,860, Character said: 임신시키고 싶은 마음을 몸으로 표현해볼까요

161
At 00:17:42,762, Character said: 상당히 따먹고 싶은듯?

162
At 00:17:46,191, Character said: 좋네요 크..킄ㅋㅋㅋ

163
At 00:18:26,734, Character said: 거기 들어가봐요 괜찮은거 같은데

164
At 00:18:31,732, Character said: 근데 걸리면 도망치긴 좀 힘들거 같은데...

165
At 00:18:39,706, Character said: 위험한데... 좀 무서워
-굉장히 잘 숨은거 같네요

166

Download Subtitles AVOP-069 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages