99.Women.1969.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Subtitles 99 Women 1969 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:36,286 --> 00:00:38,You should have thought of that beforehand.

00:00:38,539 --> 00:00:41,Once you're out it'll just be a bad memory.

00:00:42,000 --> 00:00:44,A ear tee

00:00:49,633 --> 00:00:52,ge

00:00:53,637 --> 00:00:58,Ge

00:01:02,563 --> 00:01:03,Ere =

00:01:03,939 --> 00:01:04,== - = = 52 I= es slit
ere ie Sarai serials

00:01:04,982 --> 00:01:07,built by the Spanish, oh, who knows when.

00:01:07,359 --> 00:01:10,Rm ri

00:01:13,156 --> 00:01:14,ee

00:02:09,171 --> 00:02:10,You are late, ladies.

00:02:11,214 --> 00:02:12,Never-ending red tape and paperwork.

00:02:13,008 --> 00:02:14,I don't care!

00:02:14,968 --> 00:02:16,It wasn't my fault.

00:02:16,303 --> 00:02:18,I had to wait for the paperwork.

00:02:33,070 --> 00:02:34,Here, it's all in order.

00:02:35,238 --> 00:02:36,Aren't we supposed to take away a girl?

00:02:36,948 --> 00:02:38,Yes.

00:02:40,077 --> 00:02:42,Bring her over.

00:02:44,623 --> 00:02:48,We found her in her cell this morning.
She was dead.

00:02:48,377 --> 00:02:52,It's stupid. She knew she was
going to be freed in a few days.

00:02:52,964 --> 00:02:55,She always was scared of freedom.

00:02:55,467 --> 00:02:55,A suicide?

00:02:56,176 --> 00:02:58,Her paperwork's right next
to her in the coffin.

00:02:58,470 --> 00:03:00,Signed and approved by the governer.

00:03:03,225 --> 00:03:07,And I repeat, next time
you will be here on time.

00:03:07,479 --> 00:03:10,Make the newcomers come forward
for their instructions.

00:03:11,483 --> 00:03:12,Your name?

00:03:13,819 --> 00:03:17,- Nathalie mendoza.
- Here you say "madame."

00:03:20,534 --> 00:03:22,Your number?

00:03:23,620 --> 00:03:26,98, madame.

00:03:38,385 --> 00:03:41,- What about you?
- 97.

00:03:43,056 --> 00:03:44,You've been here before.

00:03:48,437 --> 00:03:50,How long are you here for this time?

00:03:51,189 --> 00:03:52,One year, madame.

00:03:54,609 --> 00:03:57,That depends on your behavior.

00:03:57,362 --> 00:04:01,Otherwise I'll make your
vacation last longer.

00:04:02,367 --> 00:04:04,Get one thing straight.

00:04:04,494 --> 00:04:05,Starting right now,

00:04:06,163 --> 00:04:08,you have no personality.

00:04:08,707 --> 00:04:10,You are nothing.

00:04:10,542 --> 00:04:13,You are nothing but numbers.

00:04:13,670 --> 00:04:15,Forget that you exist.

00:05:07,098 --> 00:05:09,- Hello.
- Anew arrival...

00:05:10,435 --> 00:05:13,A newcomer's a nice
distraction in this hellhole.

00:05:15,315 --> 00:05:17,Jessica!

00:05:19,402 --> 00:05:21,Back? What are you in for this time?

00:05:21,947 --> 00:05:22,What a question.

00:05:23,156 --> 00:05:24,Same old. I don't betray the cause.

00:05:25,158 --> 00:05:26,Helga!

00:05:26,827 --> 00:05:28,She's sick.

00:05:28,829 --> 00:05:30,Who? Nathalie?

00:05:30,831 --> 00:05:31,Yes. Number
00:05:32,082 --> 00:05:34,she's fine.
don't get all worked up.

00:05:34,960 --> 00:05:37,Of course she's not feeling hot.

00:05:37,420 --> 00:05:39,She needs a fix.

00:05:39,589 --> 00:05:41,The cops nailed her on a boat.

00:05:41,800 --> 00:05:46,She was riding with no ticket but with
enough heroin to satisfy an army of addicts.

00:05:46,429 --> 00:05:47,Can't anyone help her?

00:05:48,223 --> 00:05:51,She's getting the special house treatment.

00:05:51,810 --> 00:05:53,She's going cold Turkey.

00:05:55,230 --> 00:05:57,For now it's ok.

00:05:57,691 --> 00:06:00,Once they're done, she'll
lose all her hair.

00:06:00,902 --> 00:06:03,Come on, lie down kid.

00:06:03,697 --> 00:06:05,Relax. You've g***t to sleep.

00:06:05,699 --> 00:06:07,You can't do anything anyhow.

00:06:28,346 --> 00:06:30,Oh, don't cry.

00:06:34,936 --> 00:06:37,Say, did I ever tell you why I'm in here?

00:06:38,273 --> 00:06:39,No. Why?

00:06:39,983 --> 00:06:41,It's no secret.

00:06:42,319 --> 00:06:45,Prostitution.
I f***d a fella I shouldn't have.

00:06:46,031 --> 00:06:47,How about you?

00:06:49,993 --> 00:06:54,I bet you're in for something pretty wild.

00:06:57,292 --> 00:06:59,Come on, don't cry.

00:07:05,091 --> 00:07:08,I'm gonna get in that featherbed.

00:07:28,114 --> 00:07:31,Governor, I hope you were entertained.

00:07:31,576 --> 00:07:35,Oh, that white angel.

00:07:35,330 --> 00:07:37,He was ravishing.

00:07:38,083 --> 00:07:40,I knew you would like him.

00:07:41,252 --> 00:07:43,And the new detainees?

00:07:43,713 --> 00:07:47,There's a little blond among them...

00:07:47,509 --> 00:07:50,Number 99.

00:07:50,303 --> 00:07:52,Young,

00:07:53,974 --> 00:07:56,exciting, with a nice body.

00:07:56,893 --> 00:07:59,I think you might rather like her.

00:08:00,021 --> 00:08:01,I'll see about her later.

00:08:01,523 --> 00:08:03,I have a lot of work today.

00:08:03,525 --> 00:08:06,Thank you for coming so quickly governor.

00:08:07,195 --> 00:08:09,I **, as always devoted, to you.

00:08:09,656 --> 00:08:11,You're too kind.

00:08:12,325 --> 00:08:15,And very soon
you will be able to prove your devotion.

00:08:16,871 --> 00:08:21,You know very well
how I like to treat my devotees.

00:08:24,796 --> 00:08:27,You said 99?

00:08:28,466 --> 00:08:29,Yes.

00:08:30,677 --> 00:08:31,Alright

00:08:32,554 --> 00:08:36,but proceed with caution.

00:08:36,933 --> 00:08:40,The dead girl, I'm told,
has deep scars all over her back.

00:08:40,979 --> 00:08:43,I insist all detainees
submit to discipline and labor.

00:08:44,357 --> 00:08:46,But we have a new justice minister

00:08:47,110 --> 00:08:49,and he is bound to be zealous.

00:08:49,904 --> 00:08:53,You mustn't forget this is
the second death this year.

00:08:53,908 --> 00:08:55,Yes, yes, I know. So what?

00:08:55,994 --> 00:08:57,We must avoid trouble.

00:08:57,996 --> 00:09:00,Trouble is all I have
all day long, governor.

00:09:00,582 --> 00:09:02,I'm used to trouble.

00:09:02,584 --> 00:09:04,Number 99...

00:09:05,879 --> 00:09:08,I must first see to prisoners.

00:09:09,090 --> 00:09:11,Dangerous, brutal men.

00:09:11,718 --> 00:09:14,When shall we see each other again?

00:09:15,638 --> 00:09:16,Tomorrow perhaps.

00:09:16,890 --> 00:09:19,I will remember to take a look at...

00:09:21,436 --> 00:09:23,Number 99.

00:09:26,441 --> 00:09:28,So until tomorrow...

00:09:28,610 --> 00:09:31,It will be with great pleasure.

00:14:42,131 --> 00:14:44,What? What is it?

00:14:46,844 --> 00:14:47,What do you want?

00:14:48,221 --> 00:14:49,Nothing.

00:14:49,889 --> 00:14:51,You had a nightmare.

00:15:06,030 --> 00:15:09,- Who was it that cried out?
- Nathalie.

00:15:12,453 --> 00:15:14,She is seriously ill.

00:15:15,915 --> 00:15:17,Oh... come on! Go to sleep.

00:15:17,583 --> 00:15:20,It's not the drugs making her sick.

00:15:20,378 --> 00:15:22,What do you know? Are you a doctor?

00:15:22,964 --> 00:15:24,No, I just have a feeling.

00:15:24,966 --> 00:15:27,What do you think we should do?

00:15:28,886 --> 00:15:31,We should call a guard.
Make her call a doctor.

00:15:51,075 --> 00:15:52,Guard!

00:15:53,244 --> 00:15:54,Guard!

00:15:56,497 --> 00:15:58,Will you shut up?

00:16:00,376 --> 00:16:02,Number 99.

00:16:02,628 --> 00:16:04,Number 99!

00:16:04,505 --> 00:16:06,Yes, madame.

00:16:07,467 --> 00:16:10,The punishment for insubordination,

00:16:10,470 --> 00:16:13,you will learn, is 8 days in the hole.

00:16:13,890 --> 00:16:15,Nathalie is delirious.

00:16:15,808 --> 00:16:16,She's going to die.

00:16:17,268 --> 00:16:19,And the punishment for refusing
to obey the director

00:16:20,062 --> 00:16:22,is 15 days in the hole.

00:16:22,482 --> 00:16:24,I hope you have understood!

00:17:08,194 --> 00:17:09,Hello, doctor.

00:18:23,394 --> 00:18:24,That was quick.

00:18:26,272 --> 00:18:27,She was already dead.

00:18:27,690 --> 00:18:29,That's how it almost always is.

00:18:31,110 --> 00:18:33,How long has this woman been the director?

00:18:33,362 --> 00:18:35,Oh, it must be 10 years already.

00:18:35,364 --> 00:18:37,She used to be a guard.

00:18:39,660 --> 00:18:41,No one ever leaves that place.

00:18:46,000 --> 00:18:48,We'll see about that.

00:19:16,989 --> 00:19:18,Faster!

00:19:18,824 --> 00:19:21,Or you'll get days in the hole. Faster!

00:19:33,464 --> 00:19:34,How long is your sentence?

00:19:35,174 --> 00:19:36,Fifteen months.
It's going to be long.

00:19:37,259 --> 00:19:38,How about you?

00:19:38,678 --> 00:19:40,Same. It's my first sentence.

00:19:40,721 --> 00:19:43,I've been here for ten days.

00:19:43,557 --> 00:19:45,Can you take it?

00:19:45,685 --> 00:19:48,It's not the work I mind.

00:19:49,438 --> 00:19:51,Hey, Princess,
miss those streets you were walking?

00:19:52,692 --> 00:19:55,Shut your trap or it might rust.

00:19:56,112 -->...
Music ♫