Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Round Midnight Aac5 1-real (1986) in any Language
Round Midnight Aac5 1-real (1986) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:02:16,179, Character said: Is it in the same room
4
At 00:02:18,932, Character said: where Hershell died?
5
At 00:02:22,268, Character said: I don't know, Francis.
6
At 00:02:24,604, Character said: Same raggedy drapes.
7
At 00:02:31,402, Character said: This crummy wallpaper.
8
At 00:02:43,248, Character said: They all look the same.
9
At 00:02:54,217, Character said: All I remember...
10
At 00:03:01,558, Character said: ...it was a Friday,
the last time I saw Hershell.
11
At 00:03:17,532, Character said: You still playing those weird chords?
12
At 00:03:22,662, Character said: Yeah. Still at it, Lady Hersh.
13
At 00:03:26,666, Character said: How's you feeling?
14
At 00:03:29,502, Character said: You drive people wild,
they can't follow the tune.
15
At 00:03:35,675, Character said: Yeah, I know.
16
At 00:03:37,844, Character said: Then you be out of business.
17
At 00:03:41,514, Character said: You ought to listen to me more.
Folks like the way I play.
18
At 00:03:49,063, Character said: Well, yeah. They do.
19
At 00:03:54,277, Character said: I'm going to Paris, Hersh,
20
At 00:03:57,822, Character said: tonight.
21
At 00:04:00,074, Character said: - What's that gonna fix?
- You remember Paris.
22
At 00:04:04,245, Character said: It won't change the way you play.
23
At 00:04:07,248, Character said: No cold eyes in Paris.
24
At 00:04:10,919, Character said: Can't you talk
the way other folks talk neither?
25
At 00:04:17,091, Character said: You know who's gonna be waiting for you
in Paris, don't you?
26
At 00:04:22,013, Character said: You.
27
At 00:04:30,438, Character said: If you had seen Hershell
and Dale play together, Francis,
28
At 00:04:34,275, Character said: it's something
that you could never forget.
29
At 00:04:37,111, Character said: It was so new and so different,
and yet so close.
30
At 00:04:41,783, Character said: Maybe it was all those memories
31
At 00:04:43,826, Character said: that made Dale leave for Paris
that Friday morning.
32
At 00:04:47,455, Character said: Maybe what he saw in Hershell's eyes
33
At 00:04:49,540, Character said: was too frightening and too familiar.
34
At 00:05:24,867, Character said: Come on, baby,
be careful over there. Try to hold on.
35
At 00:05:28,746, Character said: My goodness gracious.
36
At 00:05:30,707, Character said: You're almost up here.
Come on! It's only one up.
37
At 00:05:56,858, Character said: Needs a little something, Lady Ace.
38
At 00:06:00,528, Character said: It needs okra.
39
At 00:06:01,821, Character said: You can burn, but you don't always eat.
40
At 00:06:05,283, Character said: And you know Dale loves Paris.
41
At 00:06:10,538, Character said: Be the greatest city in the world
if I could just find some okra.
42
At 00:06:14,042, Character said: What the hell
do you know about Paris, Ace?
43
At 00:06:16,627, Character said: You don't do nothing
but stay in that d***n room
44
At 00:06:18,838, Character said: in your robe and slippers,
cooking all day.
45
At 00:06:20,965, Character said: At least I'm doing it in Paris.
46
At 00:06:27,096, Character said: I g***t something for you.
47
At 00:06:30,558, Character said: So what's new, Lady Ace?
48
At 00:06:36,731, Character said: This is better than living in Harlem.
49
At 00:07:13,309, Character said: Oh. Hello, Butter.
What are you doing in Paris?
50
At 00:07:20,525, Character said: You feeling real good, ain't you?
51
At 00:07:23,653, Character said: Fine as wine.
52
At 00:07:26,155, Character said: You better get yourself some rest,
'cause you g***t to play tonight.
53
At 00:07:51,180, Character said: Dale?
54
At 00:07:55,309, Character said: Mesdames et Messieurs,
we're gonna celebrate
55
At 00:07:58,354, Character said: the Maître du Saxo Tenor,
56
At 00:08:01,315, Character said: a man who has influenced
so many musicians throughout the world,
57
At 00:08:05,361, Character said: and a man who has
definitely influenced...
58
At 00:08:07,655, Character said: - Okay.
- ...us on the bandstand.
59
At 00:08:09,490, Character said: A little ice —
60
At 00:08:10,908, Character said: - A little ice in the berg.
- Please welcome Mr. Dale Turner.
61
At 00:10:05,273, Character said: Hi.
62
At 00:10:07,483, Character said: How are you?
63
At 00:10:12,780, Character said: Doing great, huh?
64
At 00:10:16,951, Character said: - What the hell is this?
- What do you think it is? I lost a button.
65
At 00:10:20,538, Character said: - Really?
- Yeah.
66
At 00:10:22,164, Character said: Get it fixed.
67
At 00:10:23,499, Character said: - I don't sew.
- I don't either.
68
At 00:10:25,501, Character said: You're telling me.
69
At 00:10:30,840, Character said: Come on, Charlie. Wake up.
70
At 00:11:01,704, Character said: One cognac, two beers.
71
At 00:11:03,664, Character said: He's really great.
72
At 00:11:05,624, Character said: Yeah, but he could
at least stand when he plays.
73
At 00:11:08,419, Character said: He could be on his back,
he'd still be great.
74
At 00:11:10,713, Character said: Yeah? Just like you?
75
At 00:11:12,798, Character said: Not on my back.
I gotta be on my front to be great.
76
At 00:13:07,121, Character said: Hello?
77
At 00:13:08,998, Character said: No, we're full tonight.
78
At 00:13:11,000, Character said: Try around 2:00 a.m.
for the third set. Bye.
79
At 00:13:19,675, Character said: I must be invisible in here.
80
At 00:13:24,346, Character said: Look, we gotta cut anyway.
We g***t another set to do.
81
At 00:13:26,974, Character said: Yeah.
82
At 00:13:29,643, Character said: Hey, you half a motherfucker,
83
At 00:13:34,148, Character said: can I have another vin rouge?
84
At 00:13:41,322, Character said: Well, this establishment has never
really been known for its,
85
At 00:13:47,786, Character said: uh, conviviality.
86
At 00:13:50,456, Character said: - Hey, Ben.
- Forget it, Dale.
87
At 00:13:55,377, Character said: - Madame Queen, how we doing?
- Hello.
88
At 00:14:00,007, Character said: ♪ Clap hands
Here comes Butter ♪
89
At 00:14:05,179, Character said: Here it is.
90
At 00:14:06,847, Character said: I took out the two
packages of Pall Malls
91
At 00:14:09,767, Character said: and one extra Coca-Cola Dale had, right?
92
At 00:14:52,059, Character said: Hey, could you spare 500 francs?
93
At 00:14:55,854, Character said: No? Ah, well...
94
At 00:15:02,278, Character said: Hey! Can you open up?
95
At 00:15:30,389, Character said: Can you spare 500 francs?
96
At 00:15:32,808, Character said: - Shut up.
- Don't be an a***e. What's 500 francs?
97
At 00:15:37,438, Character said: I'm stuck.
I've gotta buy a train ticket.
98
At 00:15:40,482, Character said: Come on, 500 francs isn't much.
You gonna give 'em to me?
99
At 00:15:44,570, Character said: Scram! If I had any cash, I'd be inside.
So get lost!
100
At 00:15:49,533, Character said: A***e.
101
At 00:17:06,735, Character said: Yeah — I was in this joint.
102
At 00:17:10,906, Character said: Come on, I gotta get you
in this taxi and get you home.
103
At 00:17:15,244, Character said: - Check you out tomorrow.
- See you tomorrow night. Take it easy.
104
At 00:17:20,708, Character said: - You all right, babe?
- Yeah.
105
At 00:17:30,342, Character said: What are you doing there?
106
At 00:17:33,053, Character said: I was scared.
107
At 00:17:36,223, Character said: Of what?
108
At 00:17:57,327, Character said: Don't do that to me.
109
At 00:18:05,294, Character said: Don't do that to me.
110
At 00:18:08,005, Character said: Where were you?
111
At 00:18:10,090, Character said: I went out to get cigarettes.
112
At 00:18:17,973, Character said: He played like a god, that Dale Turner.
113
At 00:18:41,038, Character said: Oh, you're open all night, huh, Ace?
114
At 00:18:44,166, Character said: I need the advice of a expert,
a real expert.
115
At 00:18:47,795, Character said: I want you to try this.
116
At 00:18:53,801, Character said: Where did you get jambalaya herbs
in Paris?
117
At 00:18:56,970, Character said: Oh, I travel with it all the time.
Man, you crazy? Gotta have it.
118
At 00:19:01,141, Character said: - Oh, you're slick.
- You betcha.
119
At 00:19:06,355, Character said: So, Lady Ace, where are you working now?
120
At 00:19:10,526, Character said: Well,
I g***t three weeks across the river.
121
At 00:19:12,820, Character said: Hey, how long you gonna be
at the Blue Note?
122
At 00:19:16,657, Character said: Well, as long as they'll have me.
123
At 00:19:19,451, Character said: Well, listen, I'll fall by sometime
if it's okay with you.
124
At 00:19:23,038, Character said: All right? Here.
125
At 00:19:25,165, Character said: Enjoy that.
126
At 00:19:31,338, Character said: Ace.
127
At 00:19:32,548, Character said: Buttercup.
128
At 00:19:40,556, Character said: Do you know what I need?
129
At 00:19:44,268, Character said: I need a new reed.
130
At 00:19:47,187, Character said: A Rico number three.
131
At 00:19:49,606, Character said: Well, can't you blow through
what everybody else do?
132
At 00:19:53,193, Character said: No.
133
At 00:19:54,361, Character said: - Well, even Bean uses a Rico —
- Listen, I ain't Bean or anybody else.
134
At 00:20:01,785, Character said: Well, I'll get it because you been good.
135
At 00:20:09,626, Character said: Was good tonight.
136
At 00:20:12,421, Character said: That's what they tell me.
137
At 00:20:14,506, Character said: Just like before.
138
At 00:20:22,097, Character said: Well, it's almost light.
139
At 00:20:26,643, Character said: I guess I'll go for a promenade.
140
At 00:20:50,292, Character said: ♪ I love ♪
141
At 00:20:54,087, Character said: ♪ Paris ♪
142
At 00:20:56,423, Character said: ♪ In the ♪
143
At 00:20:58,884, Character said: ♪ Springtime ♪
144
At 00:21:42,010, Character said: Oh, the Mad Scientist.
145
At 00:21:45,055, Character said: The answer is no.
146
At 00:21:48,308, Character said: - Ben, just one vin rouge.
- Buttercup says no.
147
At 00:21:52,813, Character said: Buttercup is really not my mother.
Come on, man.
148
At 00:21:57,150, Character said: - Makes you sick, Dale.
- Not good wine.
149
At 00:22:00,988, Character said: Just don't serve me that stuff
you serve your...
Download Subtitles Round Midnight Aac5 1-real (1986) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Columbus.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
MOVING S01E03 - 1+1 [HI]
Shark.Terror.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
SDDE-625g
NSPS-046_JP
Homeland.S02E10.Broken.Hearts.480p.WEB-DL.x264-mSD
The.Best.Day.of.My.Life.EP1.YOUKU.en
SuperKitties s01e23 Cheesenado.eng
IPX-475.zh
SDDE-623 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle ~ bit.ly(slash)j***v-sub
Round Midnight Aac5 1-real (1986) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Round Midnight Aac5 1-real (1986) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up