Mystic.Pizza.1988.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:24,399, Character said: Oh, God.

2
At 00:03:28,839, Character said: Be seated.

3
At 00:03:35,512, Character said: We're gathered here to witness and bless

4
At 00:03:38,599, Character said: the joining together for ever of William
and Josephina in Christian marriage.

5
At 00:03:48,192, Character said: The firm covenant of marriage
is permanent in this lifetime,

6
At 00:03:52,029, Character said: because it was established by God.

7
At 00:03:54,948, Character said: And once entered into,
it may never be broken

8
At 00:03:57,868, Character said: without risk of eternal damnation.

9
At 00:04:02,289, Character said: So I ask you now, in the presence
of God, family and friends,

10
At 00:04:06,126, Character said: to declare your intentions to enter
a permanent union with one another

11
At 00:04:12,049, Character said: for as long as you both
shall draw breath on this earth.

12
At 00:04:20,015, Character said: - Josephina.
- Jo!

13
At 00:04:22,142, Character said: Jesus Christ. Jojo!

14
At 00:04:26,647, Character said: - Hey, look out.
- Think I g***t eyes in my butt?

15
At 00:04:30,109, Character said: That's where your brains are.

16
At 00:04:32,778, Character said: - Daisy!
- Yeah.

17
At 00:04:35,989, Character said: Think we might get that pizza served
while it's still hot?

18
At 00:04:39,451, Character said: I think maybe.

19
At 00:05:09,731, Character said: Mr Lopes left his teeth again.

20
At 00:05:13,777, Character said: I need a coffee cup, Manny.

21
At 00:05:17,614, Character said: Jesus Christ! These shoes are killing me.

22
At 00:05:21,201, Character said: Corns at 20. Can you believe it?

23
At 00:05:23,370, Character said: Come on. Do you have to talk that way?

24
At 00:05:25,831, Character said: - Yeah, Dais. Watch your mouth.
- Oh, excuse me, Holy Mother.

25
At 00:05:29,168, Character said: What I meant to say was,
these f***g shoes are killing me.

26
At 00:05:33,005, Character said: Put a lid on it, Daisy.

27
At 00:05:35,674, Character said: Thank you.

28
At 00:05:41,513, Character said: Tourists!

29
At 00:05:50,272, Character said: Excuse me. May I have my coffee now?

30
At 00:05:58,739, Character said: Jo, what are you doing here?

31
At 00:06:01,116, Character said: I ** getting out of that house.

32
At 00:06:03,160, Character said: My father just put himself 5,000 bucks in
the hole to watch his daughter pass out.

33
At 00:06:08,540, Character said: - He is just a little pissed off.
- I thought it was pretty funny.

34
At 00:06:11,919, Character said: - Daisy...! Hey, Jo.
- Hi.

35
At 00:06:14,546, Character said: Well, it was a first for St Mary's, anyway.

36
At 00:06:17,341, Character said: I saw myself ten years from now.

37
At 00:06:19,593, Character said: Fat and ugly, and all these kids
swarming around me,

38
At 00:06:23,180, Character said: and then I was picking
fish scales out of Bill's boot.

39
At 00:06:26,266, Character said: Sounds about on target.

40
At 00:06:27,935, Character said: - But I did do the right thing, didn't l?
- Sure.

41
At 00:06:31,230, Character said: Jo, the only reason to get married
is to get the hell out of Mystic.

42
At 00:06:34,691, Character said: - How's Bill taking it?
- He's still not talking to me.

43
At 00:06:39,113, Character said: - Get ready to talk, Jo.
- Hey, check it out.

44
At 00:06:50,666, Character said: - Only kidding, man.
- Shut up, you a***e!

45
At 00:06:53,127, Character said: Come on, Bill.
Let's go outside and talk, OK?

46
At 00:06:57,005, Character said: Please. Bill, please.

47
At 00:06:59,007, Character said: I wanna talk to you. Let's just go outside.

48
At 00:07:02,302, Character said: Dirtbag.

49
At 00:07:21,238, Character said: - So what happened, Jo?
- I don't know.

50
At 00:07:23,323, Character said: I just, you know...

51
At 00:07:25,909, Character said: I just... When I actually
g***t up there to do it,

52
At 00:07:29,663, Character said: I just couldn't, Bill. I just couldn't.

53
At 00:07:34,960, Character said: Bill, it's not that I don't love you.

54
At 00:07:39,256, Character said: Because I do, Bill.
I really, really, really do.

55
At 00:07:43,677, Character said: You know, I walk into this place,
and everybody stares at me.

56
At 00:07:47,639, Character said: Let 'em stare.

57
At 00:08:15,250, Character said: - Are you OK?
- Yeah.

58
At 00:08:17,586, Character said: - And everything's better now?
- Yeah.

59
At 00:08:20,589, Character said: So how does November 21st sound?

60
At 00:08:25,552, Character said: I don't know. Let's just talk about it later.

61
At 00:08:32,017, Character said: - Kiss Mom for me.
- No. I'll be late for my interview.

62
At 00:08:35,020, Character said: - Well, then you better hurry.
- I've been three times this week already.

63
At 00:08:39,274, Character said: Well, Kat... four, and you go to heaven.

64
At 00:08:46,448, Character said: "Kat's such a good girl."

65
At 00:08:48,826, Character said: "Where did we go wrong
with her sister Daisy?"

66
At 00:08:53,288, Character said: Honey, you'd do just fine
if you just used your head a little more.

67
At 00:08:56,708, Character said: Yeah, well, don't worry about me.

68
At 00:08:58,794, Character said: I'm not gonna be slingin' pizza
for the rest of my life.

69
At 00:09:02,714, Character said: The best pizza.

70
At 00:09:41,545, Character said: Hey, Ma. Sausage today.

71
At 00:09:43,881, Character said: Oh, great! Ladies, we're gonna eat
soon as we finish this tote.

72
At 00:09:48,927, Character said: Hey, Kat. Come on, sit down. Have some.

73
At 00:09:51,430, Character said: No, I gotta go.
I g***t an interview out on Shore Road.

74
At 00:09:54,141, Character said: - Another job?
- Yeah, baby-sitting.

75
At 00:09:56,643, Character said: You do too much.
Kat's g***t four jobs already.

76
At 00:09:59,772, Character said: - I need the money.
- Kat's been accepted to Yale University.

77
At 00:10:03,734, Character said: She g***t a scholarship
and she's startin' in February.

78
At 00:10:06,653, Character said: A part-scholarship.

79
At 00:10:08,906, Character said: So you g***t a boyfriend yet?

80
At 00:10:11,408, Character said: G***t no time for boys.

81
At 00:10:13,660, Character said: Kat, I g***t a great idea.

82
At 00:10:15,746, Character said: Hey, Silvio! You g***t a job
for my smart kid?

83
At 00:10:21,877, Character said: - Terrific, Ma. Bye.
- Bye, honey. Thanks for the pizza.

84
At 00:10:26,256, Character said: Where does she get her energy?
All those jobs, and a straight-A student...

85
At 00:11:02,167, Character said: - Hello?
- Come on in.

86
At 00:11:06,130, Character said: - Katherine?
- Kat.

87
At 00:11:11,802, Character said: Hi. Tim Travers.

88
At 00:11:15,055, Character said: My daughter did the decorating.

89
At 00:11:18,308, Character said: Phoebe, come on down, sweetheart.

90
At 00:11:20,769, Character said: Oh, wow! An old Van Cort.

91
At 00:11:23,647, Character said: Oh, yeah. I guess it came with the house.

92
At 00:11:26,650, Character said: - Are you into stargazing?
- Actually, this is a nautical telescope.

93
At 00:11:30,863, Character said: But it's a lot better
than the one I have at home.

94
At 00:11:33,740, Character said: - I'm going to take astronomy at college.
- Yeah? What college?

95
At 00:11:37,369, Character said: Yale. I start second semester.

96
At 00:11:39,746, Character said: Yale, huh? Me, too. Class of '79.

97
At 00:11:46,044, Character said: And this beautiful redhead is Phoebe.

98
At 00:11:50,883, Character said: Phoebe, this is Kat.

99
At 00:11:55,554, Character said: Hi, Phoebe.

100
At 00:11:58,265, Character said: How old are you, Phoebe?

101
At 00:12:02,311, Character said: - Come on. You know how old you are.
- Six.

102
At 00:12:05,689, Character said: Four. Forgive her. She's had a hard week.
Her mother left for England yesterday.

103
At 00:12:10,903, Character said: What I'm looking for
is someone to help me out.

104
At 00:12:13,489, Character said: Not full time, just until my wife gets back.

105
At 00:12:17,659, Character said: Excuse me.

106
At 00:12:19,703, Character said: OK, come on, sweetheart.

107
At 00:12:24,041, Character said: Hello?

108
At 00:12:25,375, Character said: Yeah. Hi, Mrs Farley.

109
At 00:12:28,128, Character said: Oh, we g***t off
to a good start this morning.

110
At 00:12:30,839, Character said: Yeah, we knocked down
that wall heading into the...

111
At 00:12:33,967, Character said: Glass brick?

112
At 00:12:36,929, Character said: Yeah, well...

113
At 00:12:38,347, Character said: I like glass brick too, Mrs Farley,
but it doesn't go with your house.

114
At 00:12:43,936, Character said: But...

115
At 00:12:46,730, Character said: But we've had long talks about staying in
the tradition of the Connecticut house.

116
At 00:12:52,444, Character said: - Of course I'll talk to your decorator.
- Do you want to read this with me?

117
At 00:12:56,573, Character said: It's time to turn the page, though.

118
At 00:12:59,284, Character said: Do you want to turn the page here?

119
At 00:13:02,329, Character said: OK. Here we go.

120
At 00:13:04,331, Character said: "She was quite the loveliest fairy
in the whole world."

121
At 00:13:08,001, Character said: "Her dress was like golden dewdrops,
and there were flowers in her hair."

122
At 00:13:12,214, Character said: "And her face was like
the most perfect flower of all."

123
At 00:13:15,467, Character said: "She came close to the little rabbit
and kissed him on his velvet nose..."

124
At 00:13:19,471, Character said: Well, you certainly
seem to have the touch.

125
At 00:13:22,975, Character said: I've been baby-sitting since I was nine.

126
At 00:13:25,769, Character said: - I'm nine.
- No, you're not. Do you drive, Kat?...

Download Subtitles Mystic Pizza 1988 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles