Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mystic Pizza (1988) in any Language
Mystic Pizza (1988) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:24,399, Character said: Oh, God.
2
At 00:03:28,839, Character said: Be seated.
3
At 00:03:35,512, Character said: We're gathered here to witness and bless
4
At 00:03:38,599, Character said: the joining together for ever of William
and Josephina in Christian marriage.
5
At 00:03:48,192, Character said: The firm covenant of marriage
is permanent in this lifetime,
6
At 00:03:52,029, Character said: because it was established by God.
7
At 00:03:54,948, Character said: And once entered into,
it may never be broken
8
At 00:03:57,868, Character said: without risk of eternal damnation.
9
At 00:04:02,289, Character said: So I ask you now, in the presence
of God, family and friends,
10
At 00:04:06,126, Character said: to declare your intentions to enter
a permanent union with one another
11
At 00:04:12,049, Character said: for as long as you both
shall draw breath on this earth.
12
At 00:04:20,015, Character said: - Josephina.
- Jo!
13
At 00:04:22,142, Character said: Jesus Christ. Jojo!
14
At 00:04:26,647, Character said: - Hey, look out.
- Think I g***t eyes in my butt?
15
At 00:04:30,109, Character said: That's where your brains are.
16
At 00:04:32,778, Character said: - Daisy!
- Yeah.
17
At 00:04:35,989, Character said: Think we might get that pizza served
while it's still hot?
18
At 00:04:39,451, Character said: I think maybe.
19
At 00:05:09,731, Character said: Mr Lopes left his teeth again.
20
At 00:05:13,777, Character said: I need a coffee cup, Manny.
21
At 00:05:17,614, Character said: Jesus Christ! These shoes are killing me.
22
At 00:05:21,201, Character said: Corns at 20. Can you believe it?
23
At 00:05:23,370, Character said: Come on. Do you have to talk that way?
24
At 00:05:25,831, Character said: - Yeah, Dais. Watch your mouth.
- Oh, excuse me, Holy Mother.
25
At 00:05:29,168, Character said: What I meant to say was,
these f***g shoes are killing me.
26
At 00:05:33,005, Character said: Put a lid on it, Daisy.
27
At 00:05:35,674, Character said: Thank you.
28
At 00:05:41,513, Character said: Tourists!
29
At 00:05:50,272, Character said: Excuse me. May I have my coffee now?
30
At 00:05:58,739, Character said: Jo, what are you doing here?
31
At 00:06:01,116, Character said: I ** getting out of that house.
32
At 00:06:03,160, Character said: My father just put himself 5,000 bucks in
the hole to watch his daughter pass out.
33
At 00:06:08,540, Character said: - He is just a little pissed off.
- I thought it was pretty funny.
34
At 00:06:11,919, Character said: - Daisy...! Hey, Jo.
- Hi.
35
At 00:06:14,546, Character said: Well, it was a first for St Mary's, anyway.
36
At 00:06:17,341, Character said: I saw myself ten years from now.
37
At 00:06:19,593, Character said: Fat and ugly, and all these kids
swarming around me,
38
At 00:06:23,180, Character said: and then I was picking
fish scales out of Bill's boot.
39
At 00:06:26,266, Character said: Sounds about on target.
40
At 00:06:27,935, Character said: - But I did do the right thing, didn't l?
- Sure.
41
At 00:06:31,230, Character said: Jo, the only reason to get married
is to get the hell out of Mystic.
42
At 00:06:34,691, Character said: - How's Bill taking it?
- He's still not talking to me.
43
At 00:06:39,113, Character said: - Get ready to talk, Jo.
- Hey, check it out.
44
At 00:06:50,666, Character said: - Only kidding, man.
- Shut up, you a***e!
45
At 00:06:53,127, Character said: Come on, Bill.
Let's go outside and talk, OK?
46
At 00:06:57,005, Character said: Please. Bill, please.
47
At 00:06:59,007, Character said: I wanna talk to you. Let's just go outside.
48
At 00:07:02,302, Character said: Dirtbag.
49
At 00:07:21,238, Character said: - So what happened, Jo?
- I don't know.
50
At 00:07:23,323, Character said: I just, you know...
51
At 00:07:25,909, Character said: I just... When I actually
g***t up there to do it,
52
At 00:07:29,663, Character said: I just couldn't, Bill. I just couldn't.
53
At 00:07:34,960, Character said: Bill, it's not that I don't love you.
54
At 00:07:39,256, Character said: Because I do, Bill.
I really, really, really do.
55
At 00:07:43,677, Character said: You know, I walk into this place,
and everybody stares at me.
56
At 00:07:47,639, Character said: Let 'em stare.
57
At 00:08:15,250, Character said: - Are you OK?
- Yeah.
58
At 00:08:17,586, Character said: - And everything's better now?
- Yeah.
59
At 00:08:20,589, Character said: So how does November 21st sound?
60
At 00:08:25,552, Character said: I don't know. Let's just talk about it later.
61
At 00:08:32,017, Character said: - Kiss Mom for me.
- No. I'll be late for my interview.
62
At 00:08:35,020, Character said: - Well, then you better hurry.
- I've been three times this week already.
63
At 00:08:39,274, Character said: Well, Kat... four, and you go to heaven.
64
At 00:08:46,448, Character said: "Kat's such a good girl."
65
At 00:08:48,826, Character said: "Where did we go wrong
with her sister Daisy?"
66
At 00:08:53,288, Character said: Honey, you'd do just fine
if you just used your head a little more.
67
At 00:08:56,708, Character said: Yeah, well, don't worry about me.
68
At 00:08:58,794, Character said: I'm not gonna be slingin' pizza
for the rest of my life.
69
At 00:09:02,714, Character said: The best pizza.
70
At 00:09:41,545, Character said: Hey, Ma. Sausage today.
71
At 00:09:43,881, Character said: Oh, great! Ladies, we're gonna eat
soon as we finish this tote.
72
At 00:09:48,927, Character said: Hey, Kat. Come on, sit down. Have some.
73
At 00:09:51,430, Character said: No, I gotta go.
I g***t an interview out on Shore Road.
74
At 00:09:54,141, Character said: - Another job?
- Yeah, baby-sitting.
75
At 00:09:56,643, Character said: You do too much.
Kat's g***t four jobs already.
76
At 00:09:59,772, Character said: - I need the money.
- Kat's been accepted to Yale University.
77
At 00:10:03,734, Character said: She g***t a scholarship
and she's startin' in February.
78
At 00:10:06,653, Character said: A part-scholarship.
79
At 00:10:08,906, Character said: So you g***t a boyfriend yet?
80
At 00:10:11,408, Character said: G***t no time for boys.
81
At 00:10:13,660, Character said: Kat, I g***t a great idea.
82
At 00:10:15,746, Character said: Hey, Silvio! You g***t a job
for my smart kid?
83
At 00:10:21,877, Character said: - Terrific, Ma. Bye.
- Bye, honey. Thanks for the pizza.
84
At 00:10:26,256, Character said: Where does she get her energy?
All those jobs, and a straight-A student...
85
At 00:11:02,167, Character said: - Hello?
- Come on in.
86
At 00:11:06,130, Character said: - Katherine?
- Kat.
87
At 00:11:11,802, Character said: Hi. Tim Travers.
88
At 00:11:15,055, Character said: My daughter did the decorating.
89
At 00:11:18,308, Character said: Phoebe, come on down, sweetheart.
90
At 00:11:20,769, Character said: Oh, wow! An old Van Cort.
91
At 00:11:23,647, Character said: Oh, yeah. I guess it came with the house.
92
At 00:11:26,650, Character said: - Are you into stargazing?
- Actually, this is a nautical telescope.
93
At 00:11:30,863, Character said: But it's a lot better
than the one I have at home.
94
At 00:11:33,740, Character said: - I'm going to take astronomy at college.
- Yeah? What college?
95
At 00:11:37,369, Character said: Yale. I start second semester.
96
At 00:11:39,746, Character said: Yale, huh? Me, too. Class of '79.
97
At 00:11:46,044, Character said: And this beautiful redhead is Phoebe.
98
At 00:11:50,883, Character said: Phoebe, this is Kat.
99
At 00:11:55,554, Character said: Hi, Phoebe.
100
At 00:11:58,265, Character said: How old are you, Phoebe?
101
At 00:12:02,311, Character said: - Come on. You know how old you are.
- Six.
102
At 00:12:05,689, Character said: Four. Forgive her. She's had a hard week.
Her mother left for England yesterday.
103
At 00:12:10,903, Character said: What I'm looking for
is someone to help me out.
104
At 00:12:13,489, Character said: Not full time, just until my wife gets back.
105
At 00:12:17,659, Character said: Excuse me.
106
At 00:12:19,703, Character said: OK, come on, sweetheart.
107
At 00:12:24,041, Character said: Hello?
108
At 00:12:25,375, Character said: Yeah. Hi, Mrs Farley.
109
At 00:12:28,128, Character said: Oh, we g***t off
to a good start this morning.
110
At 00:12:30,839, Character said: Yeah, we knocked down
that wall heading into the...
111
At 00:12:33,967, Character said: Glass brick?
112
At 00:12:36,929, Character said: Yeah, well...
113
At 00:12:38,347, Character said: I like glass brick too, Mrs Farley,
but it doesn't go with your house.
114
At 00:12:43,936, Character said: But...
115
At 00:12:46,730, Character said: But we've had long talks about staying in
the tradition of the Connecticut house.
116
At 00:12:52,444, Character said: - Of course I'll talk to your decorator.
- Do you want to read this with me?
117
At 00:12:56,573, Character said: It's time to turn the page, though.
118
At 00:12:59,284, Character said: Do you want to turn the page here?
119
At 00:13:02,329, Character said: OK. Here we go.
120
At 00:13:04,331, Character said: "She was quite the loveliest fairy
in the whole world."
121
At 00:13:08,001, Character said: "Her dress was like golden dewdrops,
and there were flowers in her hair."
122
At 00:13:12,214, Character said: "And her face was like
the most perfect flower of all."
123
At 00:13:15,467, Character said: "She came close to the little rabbit
and kissed him on his velvet nose..."
124
At 00:13:19,471, Character said: Well, you certainly
seem to have the touch.
125
At 00:13:22,975, Character said: I've been baby-sitting since I was nine.
126
At 00:13:25,769, Character said: - I'm nine.
- No, you're not. Do you drive, Kat?...
Download Subtitles Mystic Pizza (1988) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BBTU-107 Breast Nursery School Yuki Chitose (transcribed on 15-Nov-2025 10-00-42)
HSODA-087uc
THE DAY OF THE SIEGE
3rd.Rock.from.the.Sun.S01E01.Brains.and.Eggs.1080p.DVD.DD.2.0.H.265.-EDGE2020_track3_[eng]
Hannibal.S01E06.1080p.BluRay.x265-RARBG
SuperKitties s01e25 Missing Hot Dog.eng
Victoria.and.Abdul.2017.BD.ENG
SuperKitties s01e26 Vanishing Valentines.eng
WAWA-038-U
DMDG-042C
Mystic Pizza (1988) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Mystic Pizza (1988) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up