Jur-466 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Find More Subtitles at SubtitleNexus.com

2
At 00:00:10,920, Character said: I'm sorry.

3
At 00:01:58,720, Character said: I'm sorry.

4
At 00:02:25,720, Character said: Excuse me.

5
At 00:02:43,900, Character said: Hey, hey, hey.

6
At 00:03:54,810, Character said: Her name was Nanami Tina.

7
At 00:03:57,790, Character said: I made up my mind and became his secretary.

8
At 00:04:06,240, Character said: Mr. Ozawa, it's a good thing you're still working hard.

9
At 00:04:12,360, Character said: The current marketing is all about data. You can make sales with one button.

10
At 00:04:17,640, Character said: You can measure the user's desire to sell.

11
At 00:04:21,120, Character said: You can still withstand the feeling so you can make mistakes like this.

12
At 00:04:26,699, Character said: That's right. There are too many useless adults in this world.

13
At 00:04:32,359, Character said: They push old common sense and say hard work and experience is important.

14
At 00:04:35,819, Character said: They say making a human relationship is hard work. That's all in the past.

15
At 00:04:40,339, Character said: Please look at me. I don't need to be selfish or read the mood.

16
At 00:04:45,839, Character said: If you move logically, money will fall easily. Please learn from me.

17
At 00:04:52,759, Character said: Yes, I'm sorry about that.

18
At 00:04:56,060, Character said: And Mr. Ozawa, you're confused, aren't you?

19
At 00:04:59,100, Character said: Of course, I'm not. It's the Showa era.

20
At 00:05:02,600, Character said: What are you going to do about the rules?

21
At 00:05:04,500, Character said: It's important to think about how to use them.

22
At 00:05:08,320, Character said: It's not good for your health.

23
At 00:05:10,940, Character said: Yes, you're right.

24
At 00:05:13,940, Character said: I know you're being very rude to Mr. Ozawa.

25
At 00:05:18,300, Character said: But I don't think I have the right to say what I think.

26
At 00:05:23,760, Character said: I just think he's a living being.

27
At 00:05:26,760, Character said: He's not stupid.

28
At 00:05:30,720, Character said: That's what a businessman is.

29
At 00:05:33,980, Character said: I see.

30
At 00:05:36,480, Character said: Anyway, don't make mistakes again.

31
At 00:05:40,700, Character said: Tina, you're on.

32
At 00:05:42,560, Character said: Yes.

33
At 00:05:50,699, Character said: Our company was in a digital wave.

34
At 00:05:53,359, Character said: We had to rely on this arrogant young man.

35
At 00:05:57,359, Character said: I was so frustrated.

36
At 00:05:58,619, Character said: It was time to endure humiliation.

37
At 00:06:00,359, Character said: I couldn't control myself.

38
At 00:06:03,359, Character said: I tried to convince her, but she said

39
At 00:06:08,579, Character said: if you don't want to be in a digital wave, you should respect young people's opinions and be honest.

40
At 00:06:15,880, Character said: I'll tell her.

41
At 00:06:18,280, Character said: Then I'll let you go. I'll send you a letter tomorrow.

42
At 00:06:23,440, Character said: Thank you always.

43
At 00:06:31,260, Character said: I'm sorry for being rude to you.

44
At 00:06:33,640, Character said: No problem. I do what you say and I always learn.

45
At 00:06:39,120, Character said: Thank you. If we can have dinner together again soon

46
At 00:06:44,380, Character said: Of course.

47
At 00:06:46,520, Character said: See you.

48
At 00:07:08,140, Character said: I met her once.

49
At 00:07:19,580, Character said: Hello.

50
At 00:07:20,320, Character said: Hello.

51
At 00:07:22,060, Character said: What's this?

52
At 00:07:24,160, Character said: It's a buri.

53
At 00:07:25,260, Character said: I g***t it from my friend's boss.

54
At 00:07:28,100, Character said: Are you sure?

55
At 00:07:29,200, Character said: Of course.

56
At 00:07:29,920, Character said: I'll do everything.

57
At 00:07:32,360, Character said: Please lend me your kitchen.

58
At 00:07:34,240, Character said: Sure.

59
At 00:07:35,920, Character said: Excuse me.

60
At 00:07:44,209, Character said: I'll start from the bottom now.

61
At 00:07:46,009, Character said: Okay.

62
At 00:07:56,880, Character said: I can see it clearly.

63
At 00:08:11,300, Character said: I felt sorry for my husband's attitude.

64
At 00:08:16,000, Character said: She started to think of me and invited me for dinner.

65
At 00:08:21,000, Character said: She told me that cooking is her hobby.

66
At 00:08:23,760, Character said: I used to work at a restaurant.

67
At 00:08:26,720, Character said: I used to teach her how to cook.

68
At 00:08:30,860, Character said: Now, we have one, two, three.

69
At 00:08:37,160, Character said: That's right.

70
At 00:08:41,900, Character said: You're doing your best at cooking but you're not being nice.

71
At 00:08:48,599, Character said: I think I'm having a hard time because I'm eating so much good food.

72
At 00:08:53,059, Character said: Cooking at your shop and at home is a completely different matter.

73
At 00:08:57,519, Character said: It's not good to think about it at the same time.

74
At 00:09:00,919, Character said: But I'm really glad you're teaching me about the real thing.

75
At 00:09:05,599, Character said: Thank you.

76
At 00:09:07,379, Character said: No problem. If you have any requests, I'll think about it.

77
At 00:09:12,259, Character said: Thank you.

78
At 00:09:21,489, Character said: It's so good. It's really good.

79
At 00:09:24,649, Character said: You eat a lot of bread and pasta.

80
At 00:09:26,609, Character said: Of course. It's the season. I can eat anything.

81
At 00:09:32,249, Character said: It was a few months after that.

82
At 00:09:39,330, Character said: His company went into the market and his platform lost its trust.

83
At 00:09:47,270, Character said: The company went bankrupt one by one.

84
At 00:09:50,610, Character said: The sales went down and he had to close his bank account.

85
At 00:09:57,610, Character said: He was in a debt and he had to work hard to pay back his debt.

86
At 00:10:02,990, Character said: He finally came to me.

87
At 00:10:09,600, Character said: I see. That must be hard.

88
At 00:10:14,400, Character said: The company is competing with other companies.

89
At 00:10:17,200, Character said: They don't need to go into the market with a cheap price.

90
At 00:10:21,000, Character said: If you invest in our company, you can make it a platform for the company.

91
At 00:10:27,780, Character said: So, you want me to pay back my debts?

92
At 00:10:32,879, Character said: I should have secured some money here, but it's a difficult situation right now.

93
At 00:10:39,919, Character said: If you're interested, I'd like to ask you to consider it.

94
At 00:10:44,679, Character said: I would like to see you manage the company together.

95
At 00:10:49,679, Character said: You mean, together?
If you have the money, would you consider it?

96
At 00:10:51,679, Character said: I would like to see you manage the company together.

97
At 00:10:53,159, Character said: I see.

98
At 00:10:55,819, Character said: I will withdraw all my previous decisions. I was inexperienced.

99
At 00:11:02,039, Character said: I'm sure this kind of situation will always happen.

100
At 00:11:04,679, Character said: I think we should have thought of a better way to protect ourselves.

101
At 00:11:10,879, Character said: I'm sorry.

102
At 00:11:22,539, Character said: Can you give me some time to think?

103
At 00:11:26,639, Character said: Yes, I'll be waiting for your answer.

104
At 00:11:43,240, Character said: I'm sorry I'm forcing myself.

105
At 00:11:45,620, Character said: No, I'm serious about this.

106
At 00:11:49,220, Character said: If you'd like, would you like to have dinner with me?

107
At 00:11:52,980, Character said: Yes, if you don't mind.

108
At 00:11:56,560, Character said: I'll call you again.

109
At 00:11:58,520, Character said: Excuse me.

110
At 00:12:06,009, Character said: That night, I called her to the office.

111
At 00:12:32,119, Character said: Come in.

112
At 00:12:35,119, Character said: Excuse me.

113
At 00:12:37,259, Character said: I'm sorry for calling you out of nowhere.

114
At 00:12:40,259, Character said: Not at all.

115
At 00:12:42,459, Character said: Can I talk to you before dinner?

116
At 00:12:45,239, Character said: Yes.

117
At 00:12:46,699, Character said: Please, have a seat.

118
At 00:12:49,499, Character said: Excuse me.

119
At 00:12:57,600, Character said: I'd like to make a decision now.

120
At 00:13:01,520, Character said: What?

121
At 00:13:03,200, Character said: I've been scolded by Mr. Nanami a lot but I don't hate him.

122
At 00:13:09,400, Character said: I'm just trying to help young people learn about the feeling and wisdom of a manager.

123
At 00:13:17,340, Character said: Thank you.

124
At 00:13:21,610, Character said: So I'll make a decision first.

125
At 00:13:25,610, Character said: I think it's fine to talk about co-management.

126
At 00:13:29,390, Character said: Are you sure?

127
At 00:13:31,550, Character said: If I can get the right to the money.

128
At 00:13:35,810, Character said: Yes, my husband thinks so too.

129
At 00:13:48,400, Character said: Mr. Ozawa?

130
At 00:13:52,680, Character said: This is for you.

131
At 00:13:55,060, Character said: I wanted you.

132
At 00:13:57,500, Character said: That's

133
At 00:14:06,080, Character said: I want you to kiss me.

134
At 00:14:09,680, Character said: I can't betray my husband.

135
At 00:14:13,280, Character said: I'm sorry.

136
At 00:14:15,280, Character said: But I can help you.

137
At 00:14:17,480, Character said: If you can answer my questions, I won't ask for anything else.

138
At 00:14:24,220, Character said: I want your warmth.

139
At 00:14:29,420, Character said: Mr. Ozawa

140
At 00:14:48,960, Character said: We can't do this.

141
At 00:14:52,560, Character said: You're lonely too.

142
At 00:14:54,400, Character said: You said you were dissatisfied.

143
At 00:14:58,000, Character said: I know, but we can't.

144
At 00:15:02,960, Character said: It's fine.

145
At 00:15:04,120, Character said: Even if this happens.

146
At 00:15:18,020, Character said: You're not gonna stop?

147

Download Subtitles Jur-466 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles