Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles High Lane Vertige Non- Eng (2009) in any Language
High Lane Vertige Non- Eng (2009) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:15,628, Character said: Last stop before our climb.
2
At 00:01:19,275, Character said: I hope you've g***t all your gear,
3
At 00:01:20,624, Character said: but it's too late anyway.
4
At 00:01:27,993, Character said: You bring the kitchen sink?
5
At 00:01:29,839, Character said: What?
6
At 00:01:30,751, Character said: Nothing.
7
At 00:01:33,276, Character said: You pissed William's here?
8
At 00:01:34,929, Character said: Thought he was ancient history.
9
At 00:01:38,531, Character said: Yeah, so did I.
10
At 00:01:40,177, Character said: Someone shoulda warned me.
11
At 00:01:41,465, Character said: Well, I really hope this
doesn't ruin our vacation.
12
At 00:01:45,435, Character said: Sure you can manage?
13
At 00:01:46,718, Character said: Oh yeah.
14
At 00:02:02,607, Character said: So sorry.
15
At 00:02:04,220, Character said: He horned in, I didn't have much choice.
16
At 00:02:05,954, Character said: It's not your fault.
17
At 00:02:07,400, Character said: You sure?
18
At 00:02:08,713, Character said: It's just I haven't
seen him in four years.
19
At 00:02:11,756, Character said: The whole point of
20
At 00:02:12,343, Character said: this was for you to clear your head.
21
At 00:02:14,221, Character said: I'll be okay, I promise.
22
At 00:02:19,020, Character said: Ladies and gentlemen, listen up.
23
At 00:02:20,464, Character said: We gotta hit the road.
24
At 00:02:21,454, Character said: It's 20 minutes to our destination.
25
At 00:02:25,101, Character said: So.
26
At 00:02:26,526, Character said: This beautiful area is
called Risnjak Passage.
27
At 00:02:29,680, Character said: It's divided into several sections.
28
At 00:02:31,413, Character said: Here's Heaven's Walk,
29
At 00:02:32,704, Character said: the Path to Purgatory,
30
At 00:02:34,461, Character said: Angel's Crossing,
31
At 00:02:35,795, Character said: and here's Devil's Pass,
32
At 00:02:37,540, Character said: the longest footbridge in Europe.
33
At 00:02:39,964, Character said: After the pass, there's
no place to turn back.
34
At 00:02:42,100, Character said: Then we keep along here
35
At 00:02:43,089, Character said: and head back on the gondola.
36
At 00:02:44,336, Character said: Okay.
37
At 00:02:45,204, Character said: And if all goes well,
38
At 00:02:46,026, Character said: we're done in three hours,
39
At 00:02:46,961, Character said: which means back before happy hour.
40
At 00:02:50,196, Character said: Photo op?
41
At 00:02:51,113, Character said: No, no.
42
At 00:02:52,942, Character said: You have no choice.
43
At 00:02:53,899, Character said: No!
44
At 00:02:54,891, Character said: Come on!
45
At 00:02:56,633, Character said: Come on you guys, photo op!
46
At 00:03:01,611, Character said: Excuse me, please.
47
At 00:03:06,140, Character said: Wait, move over,
let me be in the center.
48
At 00:04:44,816, Character said: Open the freaking window, will ya?
49
At 00:04:46,544, Character said: Open your window.
50
At 00:04:47,525, Character said: Hey, hit me.
51
At 00:04:49,816, Character said: Where'd you buy it?
52
At 00:04:51,282, Character said: I g***t it in Zagreb while
I was waiting for you.
53
At 00:04:59,747, Character said: It's pretty in Croatia.
54
At 00:05:11,312, Character said: I'm out of range.
55
At 00:05:13,273, Character said: Well, we're leaving civilization.
56
At 00:05:31,172, Character said: Hey guys, guess what I found?
57
At 00:05:42,438, Character said: ♪ We are young ♪
58
At 00:05:43,390, Character said: This is our song.
59
At 00:05:44,136, Character said: ♪ We run free ♪
60
At 00:05:45,237, Character said: Okay.
61
At 00:05:45,955, Character said: ♪ Keep our teeth ♪
62
At 00:05:47,289, Character said: ♪ Nice and clean ♪
63
At 00:05:48,779, Character said: ♪ See our friends
See our friends ♪
64
At 00:05:50,501, Character said: ♪ See the sights
See the sights ♪
65
At 00:05:51,879, Character said: ♪ Feel alright
Feel alright ♪
66
At 00:05:55,369, Character said: Hey, make an effort, you
know the words, come on!
67
At 00:05:57,855, Character said: ♪ We go out
We go out, ♪
68
At 00:05:58,919, Character said: ♪ Smoke a fag
smoke a fag, ♪
69
At 00:06:00,653, Character said: ♪ Put it out
put it out, ♪
70
At 00:06:02,266, Character said: ♪ See our friends
see our friends, ♪
71
At 00:06:03,980, Character said: ♪ See the sights
see the sights, ♪
72
At 00:06:05,336, Character said: ♪ Feel alright
feel alright. ♪
73
At 00:06:10,396, Character said: - ♪ Are we like you ♪
- ♪ Are we like you? ♪
74
At 00:06:12,798, Character said: ♪ I can't be sure ♪
♪ I can't be sure. ♪
75
At 00:06:15,931, Character said: ♪ Of the scene ♪
♪ Of the scene, ♪
76
At 00:06:17,715, Character said: ♪ As she turns ♪
♪ as she turns, ♪
77
At 00:06:19,429, Character said: ♪ We are strange ♪
♪ we are strange ♪
78
At 00:06:21,308, Character said: ♪ In our worlds ♪
♪ in our worlds. ♪
79
At 00:06:22,593, Character said: ♪ But we are young ♪
♪ But we are young, ♪
80
At 00:06:24,613, Character said: ♪ We get by ♪
♪ We get by, ♪
81
At 00:06:26,276, Character said: ♪ Can't go mad ♪
♪ can't go mad, ♪
82
At 00:06:27,921, Character said: ♪ Ain't g***t time ♪
♪ ain't g***t time, ♪
83
At 00:06:29,694, Character said: ♪ Lost control ♪
♪ lost control, ♪
84
At 00:06:31,429, Character said: ♪ Hit a wall ♪
♪ hit a wall, ♪
85
At 00:06:32,989, Character said: ♪ We're alright ♪
♪ we're alright. ♪
86
At 00:06:36,941, Character said: Look, Ma!
87
At 00:06:42,186, Character said: You'll see, it's gonna wreck!
88
At 00:06:43,437, Character said: Is it a tough trail?
89
At 00:06:44,970, Character said: Even your kid sister could do it.
90
At 00:06:46,763, Character said: No worries,
91
At 00:06:47,670, Character said: as long as you're clipped
onto the lifeline.
92
At 00:06:58,608, Character said: This place reminds me of the Alps.
93
At 00:07:00,474, Character said: Reminds me that I'm hungry.
94
At 00:07:02,064, Character said: Didn't you have lunch?
95
At 00:07:06,224, Character said: Fred, wait up.
96
At 00:07:19,068, Character said: Let's go, let's go, let's go, slowpokes.
97
At 00:07:20,470, Character said: Pick it up.
98
At 00:07:26,942, Character said: It's beautiful, huh?
99
At 00:07:28,488, Character said: Yeah, very impressive.
100
At 00:07:33,071, Character said: Chloe, Chloe please.
101
At 00:07:45,804, Character said: Okay, what is it?
102
At 00:07:47,307, Character said: Nothing, just glad
to see you, that's all.
103
At 00:07:49,697, Character said: ** I allowed to say that, or,
104
At 00:07:52,455, Character said: boyfriend's jealous, I bet?
105
At 00:07:54,234, Character said: Mhm.
106
At 00:07:58,948, Character said: I'm coming back to France, Chloe.
107
At 00:08:00,483, Character said: You are?
108
At 00:08:13,417, Character said: Hey, where you been?
109
At 00:08:18,964, Character said: This is crap, the passage is closed.
110
At 00:08:20,787, Character said: What?
111
At 00:08:21,866, Character said: Is there a problem?
112
At 00:08:23,031, Character said: Apparently.
113
At 00:08:27,245, Character said: It's blocked.
114
At 00:08:35,323, Character said: Maybe we can climb up here.
115
At 00:08:39,448, Character said: Forget it, it's closed.
116
At 00:08:40,470, Character said: Let's find another way up.
117
At 00:08:48,011, Character said: There aren't any footholds.
118
At 00:08:49,791, Character said: No big deal.
119
At 00:08:51,890, Character said: Come on, Fred, forget it.
120
At 00:08:54,220, Character said: Just checking it out.
121
At 00:09:11,157, Character said: Fred, this is stupid!
122
At 00:09:16,561, Character said: I don't know if I can do this.
123
At 00:09:25,392, Character said: It's fine, kids!
124
At 00:09:26,848, Character said: It looks clear!
125
At 00:09:27,760, Character said: Once we get past this point,
the passage is open!
126
At 00:09:33,800, Character said: Karine, catch!
127
At 00:09:38,907, Character said: Okay, g***t it!
128
At 00:09:43,567, Character said: Fred says that it's fine.
129
At 00:09:47,715, Character said: Don't worry, it's all good!
130
At 00:09:50,095, Character said: Look, if you guys wanna bail,
131
At 00:09:51,252, Character said: we'll just forget it!
132
At 00:09:52,842, Character said: No, I'm fine with it.
133
At 00:09:54,354, Character said: Looks thrilling, huh?
134
At 00:09:56,374, Character said: No, it's complete freaking idiocy.
135
At 00:09:58,067, Character said: You know, you can always
go back if you want.
136
At 00:10:06,203, Character said: Chloe?
137
At 00:10:07,705, Character said: Let's just do it.
138
At 00:10:11,923, Character said: Well, we're off, then.
139
At 00:10:14,142, Character said: It'll be okay.
140
At 00:10:15,840, Character said: I love you.
141
At 00:10:19,574, Character said: Okay, come on!
142
At 00:10:21,596, Character said: Let's go.
143
At 00:10:31,303, Character said: Good!
144
At 00:10:33,553, Character said: Should I wait here?
145
At 00:10:34,735, Character said: No, head on up.
146
At 00:10:37,124, Character said: Okay!
147
At 00:10:39,140, Character said: Alright, go.
148
At 00:10:42,140, Character said: You're good.
149
At 00:10:44,319, Character said: You'll see, it's fab for your a***s.
150
At 00:10:46,195, Character said: Yeah, I can feel it already.
151
At 00:10:52,068, Character said: Mademoiselle.
152
At 00:11:00,843, Character said: Great Luke, keep going.
153
At 00:11:03,678, Character said: Climb, you're almost there.
154
At 00:11:07,600, Character said: Super!
155
At 00:11:09,350, Character said: You're doing good, Luke, you've g***t it.
156
At 00:11:10,624, Character said: Just a little bit further.
157
At 00:11:24,926, Character said: Karin filled me in.
158
Download Subtitles High Lane Vertige Non- Eng (2009) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tiffany Watson Serene Siren (Pure Taboo) - EPORNER
PPPD-268 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle (
[email protected]
)
La.Casa.de.Papel.Money.Heist.S02E02.720p.Web-DL.HETeam.en
NSFS-268 noirzmonster
[YRT] DASD-602.es
169bbs.com@juq-920_fhd
Brandi Love - Vacation creampie - Onlyfans
Money.Heist.S02E03.WEBRip.Netflix_en
Meridian.1990.1080p.BluRay.x264-SADPANDA
Goldfish.2023.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov
High Lane Vertige Non- Eng (2009) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download High Lane Vertige Non- Eng (2009) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up