High.Lane.Vertige.2009.NON-HI.BluRay.ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:15,628, Character said: Last stop before our climb.

2
At 00:01:19,275, Character said: I hope you've g***t all your gear,

3
At 00:01:20,624, Character said: but it's too late anyway.

4
At 00:01:27,993, Character said: You bring the kitchen sink?

5
At 00:01:29,839, Character said: What?

6
At 00:01:30,751, Character said: Nothing.

7
At 00:01:33,276, Character said: You pissed William's here?

8
At 00:01:34,929, Character said: Thought he was ancient history.

9
At 00:01:38,531, Character said: Yeah, so did I.

10
At 00:01:40,177, Character said: Someone shoulda warned me.

11
At 00:01:41,465, Character said: Well, I really hope this
doesn't ruin our vacation.

12
At 00:01:45,435, Character said: Sure you can manage?

13
At 00:01:46,718, Character said: Oh yeah.

14
At 00:02:02,607, Character said: So sorry.

15
At 00:02:04,220, Character said: He horned in, I didn't have much choice.

16
At 00:02:05,954, Character said: It's not your fault.

17
At 00:02:07,400, Character said: You sure?

18
At 00:02:08,713, Character said: It's just I haven't
seen him in four years.

19
At 00:02:11,756, Character said: The whole point of

20
At 00:02:12,343, Character said: this was for you to clear your head.

21
At 00:02:14,221, Character said: I'll be okay, I promise.

22
At 00:02:19,020, Character said: Ladies and gentlemen, listen up.

23
At 00:02:20,464, Character said: We gotta hit the road.

24
At 00:02:21,454, Character said: It's 20 minutes to our destination.

25
At 00:02:25,101, Character said: So.

26
At 00:02:26,526, Character said: This beautiful area is
called Risnjak Passage.

27
At 00:02:29,680, Character said: It's divided into several sections.

28
At 00:02:31,413, Character said: Here's Heaven's Walk,

29
At 00:02:32,704, Character said: the Path to Purgatory,

30
At 00:02:34,461, Character said: Angel's Crossing,

31
At 00:02:35,795, Character said: and here's Devil's Pass,

32
At 00:02:37,540, Character said: the longest footbridge in Europe.

33
At 00:02:39,964, Character said: After the pass, there's
no place to turn back.

34
At 00:02:42,100, Character said: Then we keep along here

35
At 00:02:43,089, Character said: and head back on the gondola.

36
At 00:02:44,336, Character said: Okay.

37
At 00:02:45,204, Character said: And if all goes well,

38
At 00:02:46,026, Character said: we're done in three hours,

39
At 00:02:46,961, Character said: which means back before happy hour.

40
At 00:02:50,196, Character said: Photo op?

41
At 00:02:51,113, Character said: No, no.

42
At 00:02:52,942, Character said: You have no choice.

43
At 00:02:53,899, Character said: No!

44
At 00:02:54,891, Character said: Come on!

45
At 00:02:56,633, Character said: Come on you guys, photo op!

46
At 00:03:01,611, Character said: Excuse me, please.

47
At 00:03:06,140, Character said: Wait, move over,
let me be in the center.

48
At 00:04:44,816, Character said: Open the freaking window, will ya?

49
At 00:04:46,544, Character said: Open your window.

50
At 00:04:47,525, Character said: Hey, hit me.

51
At 00:04:49,816, Character said: Where'd you buy it?

52
At 00:04:51,282, Character said: I g***t it in Zagreb while
I was waiting for you.

53
At 00:04:59,747, Character said: It's pretty in Croatia.

54
At 00:05:11,312, Character said: I'm out of range.

55
At 00:05:13,273, Character said: Well, we're leaving civilization.

56
At 00:05:31,172, Character said: Hey guys, guess what I found?

57
At 00:05:42,438, Character said: ♪ We are young ♪

58
At 00:05:43,390, Character said: This is our song.

59
At 00:05:44,136, Character said: ♪ We run free ♪

60
At 00:05:45,237, Character said: Okay.

61
At 00:05:45,955, Character said: ♪ Keep our teeth ♪

62
At 00:05:47,289, Character said: ♪ Nice and clean ♪

63
At 00:05:48,779, Character said: ♪ See our friends
See our friends ♪

64
At 00:05:50,501, Character said: ♪ See the sights
See the sights ♪

65
At 00:05:51,879, Character said: ♪ Feel alright
Feel alright ♪

66
At 00:05:55,369, Character said: Hey, make an effort, you
know the words, come on!

67
At 00:05:57,855, Character said: ♪ We go out
We go out, ♪

68
At 00:05:58,919, Character said: ♪ Smoke a fag
smoke a fag, ♪

69
At 00:06:00,653, Character said: ♪ Put it out
put it out, ♪

70
At 00:06:02,266, Character said: ♪ See our friends
see our friends, ♪

71
At 00:06:03,980, Character said: ♪ See the sights
see the sights, ♪

72
At 00:06:05,336, Character said: ♪ Feel alright
feel alright. ♪

73
At 00:06:10,396, Character said: - ♪ Are we like you ♪
- ♪ Are we like you? ♪

74
At 00:06:12,798, Character said: ♪ I can't be sure ♪
♪ I can't be sure. ♪

75
At 00:06:15,931, Character said: ♪ Of the scene ♪
♪ Of the scene, ♪

76
At 00:06:17,715, Character said: ♪ As she turns ♪
♪ as she turns, ♪

77
At 00:06:19,429, Character said: ♪ We are strange ♪
♪ we are strange ♪

78
At 00:06:21,308, Character said: ♪ In our worlds ♪
♪ in our worlds. ♪

79
At 00:06:22,593, Character said: ♪ But we are young ♪
♪ But we are young, ♪

80
At 00:06:24,613, Character said: ♪ We get by ♪
♪ We get by, ♪

81
At 00:06:26,276, Character said: ♪ Can't go mad ♪
♪ can't go mad, ♪

82
At 00:06:27,921, Character said: ♪ Ain't g***t time ♪
♪ ain't g***t time, ♪

83
At 00:06:29,694, Character said: ♪ Lost control ♪
♪ lost control, ♪

84
At 00:06:31,429, Character said: ♪ Hit a wall ♪
♪ hit a wall, ♪

85
At 00:06:32,989, Character said: ♪ We're alright ♪
♪ we're alright. ♪

86
At 00:06:36,941, Character said: Look, Ma!

87
At 00:06:42,186, Character said: You'll see, it's gonna wreck!

88
At 00:06:43,437, Character said: Is it a tough trail?

89
At 00:06:44,970, Character said: Even your kid sister could do it.

90
At 00:06:46,763, Character said: No worries,

91
At 00:06:47,670, Character said: as long as you're clipped
onto the lifeline.

92
At 00:06:58,608, Character said: This place reminds me of the Alps.

93
At 00:07:00,474, Character said: Reminds me that I'm hungry.

94
At 00:07:02,064, Character said: Didn't you have lunch?

95
At 00:07:06,224, Character said: Fred, wait up.

96
At 00:07:19,068, Character said: Let's go, let's go, let's go, slowpokes.

97
At 00:07:20,470, Character said: Pick it up.

98
At 00:07:26,942, Character said: It's beautiful, huh?

99
At 00:07:28,488, Character said: Yeah, very impressive.

100
At 00:07:33,071, Character said: Chloe, Chloe please.

101
At 00:07:45,804, Character said: Okay, what is it?

102
At 00:07:47,307, Character said: Nothing, just glad
to see you, that's all.

103
At 00:07:49,697, Character said: ** I allowed to say that, or,

104
At 00:07:52,455, Character said: boyfriend's jealous, I bet?

105
At 00:07:54,234, Character said: Mhm.

106
At 00:07:58,948, Character said: I'm coming back to France, Chloe.

107
At 00:08:00,483, Character said: You are?

108
At 00:08:13,417, Character said: Hey, where you been?

109
At 00:08:18,964, Character said: This is crap, the passage is closed.

110
At 00:08:20,787, Character said: What?

111
At 00:08:21,866, Character said: Is there a problem?

112
At 00:08:23,031, Character said: Apparently.

113
At 00:08:27,245, Character said: It's blocked.

114
At 00:08:35,323, Character said: Maybe we can climb up here.

115
At 00:08:39,448, Character said: Forget it, it's closed.

116
At 00:08:40,470, Character said: Let's find another way up.

117
At 00:08:48,011, Character said: There aren't any footholds.

118
At 00:08:49,791, Character said: No big deal.

119
At 00:08:51,890, Character said: Come on, Fred, forget it.

120
At 00:08:54,220, Character said: Just checking it out.

121
At 00:09:11,157, Character said: Fred, this is stupid!

122
At 00:09:16,561, Character said: I don't know if I can do this.

123
At 00:09:25,392, Character said: It's fine, kids!

124
At 00:09:26,848, Character said: It looks clear!

125
At 00:09:27,760, Character said: Once we get past this point,
the passage is open!

126
At 00:09:33,800, Character said: Karine, catch!

127
At 00:09:38,907, Character said: Okay, g***t it!

128
At 00:09:43,567, Character said: Fred says that it's fine.

129
At 00:09:47,715, Character said: Don't worry, it's all good!

130
At 00:09:50,095, Character said: Look, if you guys wanna bail,

131
At 00:09:51,252, Character said: we'll just forget it!

132
At 00:09:52,842, Character said: No, I'm fine with it.

133
At 00:09:54,354, Character said: Looks thrilling, huh?

134
At 00:09:56,374, Character said: No, it's complete freaking idiocy.

135
At 00:09:58,067, Character said: You know, you can always
go back if you want.

136
At 00:10:06,203, Character said: Chloe?

137
At 00:10:07,705, Character said: Let's just do it.

138
At 00:10:11,923, Character said: Well, we're off, then.

139
At 00:10:14,142, Character said: It'll be okay.

140
At 00:10:15,840, Character said: I love you.

141
At 00:10:19,574, Character said: Okay, come on!

142
At 00:10:21,596, Character said: Let's go.

143
At 00:10:31,303, Character said: Good!

144
At 00:10:33,553, Character said: Should I wait here?

145
At 00:10:34,735, Character said: No, head on up.

146
At 00:10:37,124, Character said: Okay!

147
At 00:10:39,140, Character said: Alright, go.

148
At 00:10:42,140, Character said: You're good.

149
At 00:10:44,319, Character said: You'll see, it's fab for your a***s.

150
At 00:10:46,195, Character said: Yeah, I can feel it already.

151
At 00:10:52,068, Character said: Mademoiselle.

152
At 00:11:00,843, Character said: Great Luke, keep going.

153
At 00:11:03,678, Character said: Climb, you're almost there.

154
At 00:11:07,600, Character said: Super!

155
At 00:11:09,350, Character said: You're doing good, Luke, you've g***t it.

156
At 00:11:10,624, Character said: Just a little bit further.

157
At 00:11:24,926, Character said: Karin filled me in.

158

Download Subtitles High Lane Vertige 2009 NON-HI BluRay ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles