Goldfish.2023.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:55,120, Character said: Baba (father)

2
At 00:00:58,080, Character said: Every year I write you a letter.

3
At 00:01:01,520, Character said: Every year since
Ma put me in a car,

4
At 00:01:03,240, Character said: my nose pressed
against the window,

5
At 00:01:05,520, Character said: and we drove away from you.

6
At 00:01:08,600, Character said: She kept saying
we’re going home.

7
At 00:01:18,760, Character said: No.

8
At 00:01:20,800, Character said: Really?

9
At 00:01:22,160, Character said: Really.

10
At 00:01:24,200, Character said: Don't.

11
At 00:01:26,640, Character said: Alright, go.

12
At 00:02:22,560, Character said: Let’s just get through this.

13
At 00:02:31,320, Character said: Tea?

14
At 00:02:32,320, Character said: Tea at four.

15
At 00:02:36,400, Character said: I’d forgotten.

16
At 00:02:39,280, Character said: How are you?

17
At 00:02:42,080, Character said: I'm alright, Ma. I'm good.

18
At 00:03:28,560, Character said: ****

19
At 00:03:32,760, Character said: I write you letters. All the time.

20
At 00:03:35,480, Character said: In my head. On the walls.

21
At 00:03:38,040, Character said: So I remember.

22
At 00:03:40,000, Character said: So you don’t forget.

23
At 00:03:45,200, Character said: Hi, Mrs. N.
-Miku.

24
At 00:03:46,800, Character said: Good to see you.

25
At 00:03:47,480, Character said: Come on, come on, come on.

26
At 00:03:48,400, Character said: No, I’ll swing by later.
I just g***t in,

27
At 00:03:50,000, Character said: I just wanted to know
what happened? How is she?

28
At 00:03:52,880, Character said: She was making pakoda.

29
At 00:03:55,000, Character said: She had the heat up, forgot,
pan full of oil. It caught fire.

30
At 00:03:59,800, Character said: Fire brigade?

31
At 00:04:00,280, Character said: Yeah, fire brigade, social services,
social security, local council.

32
At 00:04:04,600, Character said: They've asked for
a needs assessment.

33
At 00:04:06,880, Character said: What's that?

34
At 00:04:07,600, Character said: - A test to see if
you can look after yourself?

35
At 00:04:09,640, Character said: Oh, let me guess.
She just smashed it.

36
At 00:04:11,880, Character said: Better than that.

37
At 00:04:12,720, Character said: You have to agree to do it.

38
At 00:04:14,840, Character said: She didn't.

39
At 00:04:16,160, Character said: Hey, I said come.
I didn't say it would be easy.

40
At 00:04:19,400, Character said: Well, she seems like herself.

41
At 00:04:22,040, Character said: She is like that in front of strangers.

42
At 00:04:26,120, Character said: Well I can’t keep her here,
you know.

43
At 00:04:28,240, Character said: I know it's not Indian.
It's not what we’d do back home.

44
At 00:04:30,880, Character said: Yeah at home, she would be
in a joint family.

45
At 00:04:33,600, Character said: Where you pay somebody ten,
twenty thousand rupees

46
At 00:04:36,000, Character said: a month to stay with her all day.

47
At 00:04:40,200, Character said: You're thinking of care home, no?

48
At 00:04:41,880, Character said: Yeah.

49
At 00:04:42,920, Character said: Wait.

50
At 00:04:44,240, Character said: I can't.

51
At 00:04:45,280, Character said: Three months.

52
At 00:04:45,760, Character said: Wait three months.

53
At 00:04:47,000, Character said: I can't afford it.

54
At 00:04:47,720, Character said: Please.

55
At 00:04:48,840, Character said: Just three months.
No care home.

56
At 00:04:51,800, Character said: And after that, I won't say anything.

57
At 00:04:54,240, Character said: You've heard something,
haven't you?

58
At 00:04:57,600, Character said: What?

59
At 00:05:01,400, Character said: I kept the house alive.
In my memory.

60
At 00:05:04,960, Character said: I come home from school.

61
At 00:05:07,120, Character said: Baba (father)?

62
At 00:05:31,960, Character said: Why didn't you wake me?

63
At 00:05:34,080, Character said: I thought you were tired, I didn't-

64
At 00:05:36,240, Character said: What happened to tea?

65
At 00:05:37,480, Character said: I was waiting for you.

66
At 00:05:40,000, Character said: You forgot, didn't you?

67
At 00:05:42,960, Character said: Yes.

68
At 00:05:43,880, Character said: Hi. Who are you?

69
At 00:05:45,720, Character said: Why don't you turn that off?

70
At 00:05:46,920, Character said: It happens every time I cook.
Then just switches off by itself.

71
At 00:05:54,280, Character said: You went and met Laxmi
as soon as you came back home.

72
At 00:05:56,640, Character said: We need to talk.

73
At 00:06:02,720, Character said: Later.
We talk after dinner.

74
At 00:06:07,080, Character said: I have notes.

75
At 00:06:15,440, Character said: Why do you have
so many highlighters?

76
At 00:06:18,680, Character said: I stole them.

77
At 00:06:21,440, Character said: You stole them?

78
At 00:06:23,240, Character said: Yeah. BBC orders too many.

79
At 00:06:27,000, Character said: May I?
-Yeah.

80
At 00:06:31,440, Character said: What's that?

81
At 00:06:33,000, Character said: It's a dictaphone.

82
At 00:06:34,200, Character said: Yes, I know it's a dictaphone,
but what do you use it for?

83
At 00:06:38,600, Character said: I use it for my music.

84
At 00:06:40,920, Character said: I thought you weren’t supposed to,
traditionally.

85
At 00:06:45,800, Character said: Not everything we learned
was correct, you know.

86
At 00:06:48,640, Character said: Besides, I like to take notes.

87
At 00:06:50,720, Character said: Today, Anamika is coming.
Tomorrow, we practice Bhimpalasi.

88
At 00:06:54,320, Character said: Day after, Anamika is going.

89
At 00:06:57,440, Character said: Who's we?

90
At 00:07:01,400, Character said: Where do you get the tapes?

91
At 00:07:03,400, Character said: It's a digital.

92
At 00:07:06,080, Character said: How's Laxmi?

93
At 00:07:07,160, Character said: Laxmi...

94
At 00:07:08,000, Character said: Itching?

95
At 00:07:09,600, Character said: .. is herself, fine.

96
At 00:07:11,120, Character said: She's a liar and a thief.

97
At 00:07:13,560, Character said: I'm sure she's doing side-
business in drugs.

98
At 00:07:17,160, Character said: Wish I'd known.

99
At 00:07:18,880, Character said: She'll tell you.

100
At 00:07:20,640, Character said: Don't worry.
She’ll tell you herself.

101
At 00:07:23,920, Character said: Okay, what are we going to do?

102
At 00:07:26,400, Character said: We are going to do nothing.

103
At 00:07:29,160, Character said: There was a fire.

104
At 00:07:31,440, Character said: Yes.

105
At 00:07:32,200, Character said: On saturday.

106
At 00:07:32,800, Character said: There was a fire.

107
At 00:07:33,960, Character said: And who do you think called
the fire brigade?

108
At 00:07:36,240, Character said: that she didn't tell you, no?
-No.

109
At 00:07:38,640, Character said: I did.

110
At 00:07:39,640, Character said: I called them.

111
At 00:07:41,080, Character said: Look.

112
At 00:07:42,320, Character said: I know I'm not well,
I have dementia,

113
At 00:07:45,600, Character said: but I also know that
I ** well enough.

114
At 00:07:50,080, Character said: I ** not that ill.

115
At 00:07:51,520, Character said: Well enough for what?

116
At 00:07:53,840, Character said: To stay here. To look after myself.

117
At 00:08:01,440, Character said: Here...

118
At 00:08:04,360, Character said: I'm going to need a carer soon,
you'll have to sign for that.

119
At 00:08:08,400, Character said: And then?

120
At 00:08:10,280, Character said: Then you can take my ashes to Haridwar
or just courier them.

121
At 00:08:15,800, Character said: In the end, that's all you'll have to do.

122
At 00:08:18,000, Character said: So now?

123
At 00:08:20,080, Character said: Now, nothing.
You go.

124
At 00:08:23,960, Character said: Nothing here, nothing to see.

125
At 00:08:26,160, Character said: Can I see the bank statements?

126
At 00:08:29,040, Character said: Sure.

127
At 00:08:31,000, Character said: When are you leaving?

128
At 00:08:40,240, Character said: Ma?

129
At 00:08:44,600, Character said: Are you going to the loo?

130
At 00:08:50,680, Character said: ************!

131
At 00:09:01,080, Character said: Ma, what are you doing?

132
At 00:09:03,840, Character said: Miku, look- I can't find a taxi.
Phone for one.

133
At 00:09:07,960, Character said: My phone’s in the house.

134
At 00:09:09,320, Character said: Get it, it's getting late.
Hurry up.

135
At 00:09:13,280, Character said: Where are you going, Ma?

136
At 00:09:14,280, Character said: BBC 4 recording.
Have you forgotten?

137
At 00:09:18,680, Character said: It's cold out, isn't it?

138
At 00:09:20,520, Character said: We are performers, Miku.

139
At 00:09:21,920, Character said: Monkeys on a string.

140
At 00:09:23,480, Character said: Sahebs point a stick... Ay, dance!

141
At 00:09:26,040, Character said: And we dance.

142
At 00:09:27,320, Character said: One sec, is this the
Aaj ka Sangeet recording?

143
At 00:09:30,040, Character said: Yes.
-Ma that's not today. It's tomorrow.

144
At 00:09:33,520, Character said: You're lying.

145
At 00:09:34,680, Character said: How would I know the name of the show?
I haven't lived here in years.

146
At 00:09:39,280, Character said: Are you sure, Miku?
-Yes!

147
At 00:09:41,720, Character said: Because BBC, you know,
it's a forty pound payment.

148
At 00:09:44,840, Character said: I know,
-Forty pounds, Miku. Forty-

149
At 00:09:46,840, Character said: Tomorrow. It's tomorrow.
The recording is tomorrow.

150
At 00:09:50,840, Character said: I swear.

151
At 00:09:52,960, Character said: Swear?

152
At 00:09:54,680, Character said: I swear.

153
At 00:10:04,880, Character said: I don’t suppose you have the keys?

154...

Download Subtitles Goldfish 2023 1080p WEBRip 10Bit DDP5 1 x265-Asiimov in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles