Money.Heist.S02E03.WEBRip.Netflix_en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,960, Character said: Why the hell is girl
not wearing any clothes?

2
At 00:00:19,000, Character said: I apologize for that.

3
At 00:00:24,840, Character said: Glad to see you again, Miss Tokyo.

4
At 00:00:27,760, Character said: This time we'll be pragmatic.

5
At 00:00:30,120, Character said: I ask and you answer.

6
At 00:00:33,680, Character said: Who is the Professor?

7
At 00:00:37,680, Character said: Are you the one who hits cops?

8
At 00:00:40,760, Character said: MONDAY 7:30 PM

9
At 00:00:43,760, Character said: I'll read you the penal code.

10
At 00:00:46,720, Character said: Section 550.

11
At 00:00:48,600, Character said: Assault on a police officer.

12
At 00:00:50,440, Character said: HOUR 81 OF THE HEIST

13
At 00:00:52,920, Character said: Punishable with one to four years
in prison.

14
At 00:00:56,040, Character said: And we'll try hard
to give you all four years.

15
At 00:00:59,200, Character said: Could I please speak to my lawyer?

16
At 00:01:01,800, Character said: Sure. Speak all you want.

17
At 00:01:03,840, Character said: You'll need to.

18
At 00:01:06,800, Character said: But I need my phone.
That's where I have his number.

19
At 00:01:09,400, Character said: They confiscated it with
the rest of my belongings.

20
At 00:01:12,720, Character said: Wait there. Don't move.

21
At 00:01:16,720, Character said: I feel sorry for the girl.

22
At 00:01:18,840, Character said: Because between the a***e cops

23
At 00:01:22,760, Character said: and these guys, I prefer the kidnappers.

24
At 00:01:26,000, Character said: They've really done a number.

25
At 00:01:28,160, Character said: We'll see how it ends.

26
At 00:01:30,280, Character said: I know how it ends.

27
At 00:01:32,040, Character said: With all the kidnappers gunned down.

28
At 00:02:45,240, Character said: Okay, that's it for today's class.

29
At 00:02:50,480, Character said: I'm starving.

30
At 00:02:56,680, Character said: Rio.

31
At 00:02:59,000, Character said: Remember I told you that we had
some things to set up?

32
At 00:03:02,680, Character said: Yes.

33
At 00:03:05,160, Character said: Well, the time has come.

34
At 00:03:23,560, Character said: D***n.

35
At 00:03:26,400, Character said: Some bachelor's pad you've g***t here,
Professor.

36
At 00:03:29,000, Character said: Is this where you bring the chicks?

37
At 00:03:32,400, Character said: Let's get to work. We have a lot to do.

38
At 00:03:47,000, Character said: S***t, Professor. Who made this mess?

39
At 00:03:49,800, Character said: Well...

40
At 00:03:51,080, Character said: a company.

41
At 00:03:52,640, Character said: Bullshit.

42
At 00:03:54,240, Character said: This looks very amateur.

43
At 00:03:56,120, Character said: Okay, I did it myself
with tutorials from the internet.

44
At 00:03:59,800, Character said: Some crappy tutorials, ** I right?

45
At 00:04:02,520, Character said: That's why you're here, right?

46
At 00:04:32,360, Character said: Well, that's it.

47
At 00:04:34,000, Character said: The voice modifying software is installed.

48
At 00:04:37,520, Character said: To talk to the police you simply...

49
At 00:04:39,800, Character said: press MS.

50
At 00:04:40,760, Character said: To contact the museum,

51
At 00:04:42,320, Character said: zero. And that's it.

52
At 00:04:43,640, Character said: The program changes your voice
when you contact someone.

53
At 00:04:46,600, Character said: -Can I test it?
-Yes.

54
At 00:04:58,720, Character said: You're speaking with the heist man.

55
At 00:05:03,120, Character said: Can you select a male one?

56
At 00:05:04,880, Character said: Okay, sorry.

57
At 00:05:07,120, Character said: Son of a bitch. B***d. Faggot.

58
At 00:05:13,200, Character said: Okay, s***t, fine.

59
At 00:05:15,760, Character said: That's it.

60
At 00:05:19,440, Character said: Try it now.

61
At 00:05:22,400, Character said: You're speaking with
the leader of the heist.

62
At 00:05:28,480, Character said: Good, that will do.

63
At 00:05:30,880, Character said: Now we have to go on the black market web.

64
At 00:05:33,800, Character said: -To buy some illegal goods.
-On the deep web.

65
At 00:05:38,040, Character said: The deep internet.

66
At 00:05:51,280, Character said: What it is that we're doing now?

67
At 00:05:54,280, Character said: I disabled the firewalls and the Wi-Fi
and we're entering via Ethernet.

68
At 00:05:57,960, Character said: I'm also diverting all data traffic
with a VPN via the TOR browser.

69
At 00:06:02,280, Character said: Okay, well...

70
At 00:06:05,280, Character said: continue.

71
At 00:06:21,440, Character said: Done.

72
At 00:06:23,480, Character said: They've g***t it all.
Rifles, grenades, rocket launchers.

73
At 00:06:26,880, Character said: It's like an outlet store
for USSR weapons.

74
At 00:06:29,000, Character said: Look, a tank.
We could enter with a tank.

75
At 00:06:31,800, Character said: Like the A-team. With C-4...

76
At 00:06:33,720, Character said: -Do you know what a Browning is?
-Yes, of course.

77
At 00:06:36,320, Character said: We're going to buy a Browning machine gun.

78
At 00:06:38,800, Character said: Assault rifles, handguns and ammo.

79
At 00:06:40,960, Character said: Oh man, a V750 SAM missile!
That's a beast!

80
At 00:06:43,800, Character said: Imagine entering the factory with that.

81
At 00:06:45,800, Character said: You open the doors and boom!

82
At 00:06:47,360, Character said: A V750 SAM missile pointed
straight at the cops.

83
At 00:06:50,880, Character said: Boom! You blow them to bits.

84
At 00:06:53,400, Character said: How cool would that be?

85
At 00:06:56,480, Character said: Besides, it's cheap.
60 Bitcoins.

86
At 00:06:59,680, Character said: That's like 150,000 euros, give or take.

87
At 00:07:03,840, Character said: Cheap.

88
At 00:07:15,800, Character said: Why did you take Rio off the plan?

89
At 00:07:21,560, Character said: Tell me.

90
At 00:07:23,480, Character said: I don't owe you any explanations, but...

91
At 00:07:28,280, Character said: I don't think he is ready.

92
At 00:07:30,960, Character said: You're wrong.

93
At 00:07:34,320, Character said: Are you sure?
You've been months working with him.

94
At 00:07:38,600, Character said: You know him and you know
how deeply immature he is.

95
At 00:07:42,080, Character said: He doesn't realize what we'll do.

96
At 00:07:44,120, Character said: Out there the bullets are real,
no extra lives

97
At 00:07:46,480, Character said: -like in video games.
-Rio knows what he's doing.

98
At 00:07:48,920, Character said: It's my responsibility

99
At 00:07:50,440, Character said: and I will not involve a child.

100
At 00:07:52,560, Character said: I'll pay him for his time, but he's out.

101
At 00:07:55,560, Character said: He's the best at what he does,
you know it!

102
At 00:07:59,000, Character said: That's why you chose him.

103
At 00:08:01,000, Character said: He's a f***g wiz!

104
At 00:08:03,000, Character said: So what if he's a weird genius!

105
At 00:08:06,480, Character said: Are you an example of maturity?

106
At 00:08:09,400, Character said: Are you?

107
At 00:08:10,840, Character said: Are you normal?

108
At 00:08:12,560, Character said: Is it normal
to arrange your shirts by color?

109
At 00:08:16,200, Character said: Look at you, who buys your clothes?

110
At 00:08:19,000, Character said: Your great-aunt Gertrude?

111
At 00:08:26,280, Character said: And this?

112
At 00:08:31,560, Character said: -What's this?
-Origami.

113
At 00:08:33,160, Character said: It's an ancient art, don't...

114
At 00:08:34,760, Character said: What's the matter?

115
At 00:08:36,680, Character said: Are you afraid I'll break
your paper dolls?

116
At 00:08:40,280, Character said: Welcome to Jurassic park!
Help, the dinosaur is eating me!

117
At 00:08:57,880, Character said: What's the difference

118
At 00:08:59,760, Character said: between this and playing video games?

119
At 00:09:13,960, Character said: It's not your decision to make.

120
At 00:09:24,640, Character said: Yes, it is.

121
At 00:09:27,320, Character said: If Rio is out, I'm out.

122
At 00:09:29,720, Character said: Because I'm not mature enough either.

123
At 00:09:37,120, Character said: Well...

124
At 00:09:40,000, Character said: Maybe we are all
immature to some extent...

125
At 00:09:43,000, Character said: -and that makes us all a little...
-Special.

126
At 00:09:49,280, Character said: Different.

127
At 00:09:53,400, Character said: Maybe that isn't an obstacle.

128
At 00:09:58,120, Character said: Maybe it's a virtue.

129
At 00:10:03,840, Character said: Maybe.

130
At 00:10:06,520, Character said: I'm sure it is.

131
At 00:10:10,000, Character said: But don't tell me.

132
At 00:10:13,000, Character said: Tell him. He's behind the door.

133
At 00:10:22,720, Character said: Thanks, Professor.
I promise you won't regret it.

134
At 00:10:29,280, Character said: Thank you.

135
At 00:10:38,560, Character said: RECENT CALLS

136
At 00:10:56,480, Character said: -Hello?
-I need to speak with Inspector

137
At 00:10:58,720, Character said: Raquel Murillo. It's urgent.

138
At 00:11:00,440, Character said: Who's calling?

139
At 00:11:01,920, Character said: It's a private matter.

140
At 00:11:06,080, Character said: Inspector Murillo. Emergency call.

141
At 00:11:10,360, Character said: Take it.

142
At 00:11:12,000, Character said: I won't move.

143
At 00:11:17,320, Character said: Private matter.

144
At 00:11:19,840, Character said: -Who is it?
-Raquel. Thank God. It's...

145
At 00:11:23,000, Character said: It's Salva,

146
At 00:11:23,920, Character said: I'm calling from the police station.
I'm arrested.

147
At 00:11:26,640, Character said: I'm accused of assaulting

148
At 00:11:28,520, Character said: an on-duty agent.
Your ex-husband, specifically.

149
At 00:11:31,000, Character said: What?

150
At 00:11:32,000, Character said: I'm handcuffed
and they're talking about

151
At 00:11:34,440, Character said: a four-year sentence.

152
At 00:11:36,240, Character said: Wait...
What police station are you at?

153
At 00:11:38,720, Character said: I'm in Canillas.

154
At 00:11:40,360, Character said: Don't worry.
I'll be there as soon as I can, okay?

155
At 00:11:43,600, Character said: Thank you.

156
At 00:11:55,760, Character said: Let's continue....

Download Subtitles Money Heist S02E03 WEBRip Netflix en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles