IPX-213-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: (SwagYao corresponds to the TNT timeline)

2
At 00:00:30,296, Character said: Instead of resigning teacher

3
At 00:00:32,298, Character said: To take over the teacher of your class, Sakura.

4
At 00:00:35,101, Character said: Please introduce yourself first.

5
At 00:00:37,536, Character said: Is a female teacher?

6
At 00:01:00,693, Character said: (Sakura Peach)

7
At 00:01:02,695, Character said: My name is Sakura, and I would like to teach more.

8
At 00:01:05,698, Character said: I think I ** quite close to everyone’s age.

9
At 00:01:09,869, Character said: In learning or in life

10
At 00:01:12,171, Character said: If you have trouble, any time
Can you communicate with me?

11
At 00:01:18,277, Character said: That's it, Sakura teacher

12
At 00:01:20,880, Character said: Everyone has to get along well.

13
At 00:01:23,582, Character said: Please, please, please advise.

14
At 00:01:27,586, Character said: It’s really early today.

15
At 00:01:30,189, Character said: I heard that a new teacher is coming today

16
At 00:01:32,325, Character said: What kind of person is it?

17
At 00:01:35,661, Character said: It is you

18
At 00:01:37,663, Character said: so cute

19
At 00:01:39,665, Character said: Married

20
At 00:01:42,702, Character said: How old today

21
At 00:01:44,704, Character said: Enough, you two

22
At 00:01:46,706, Character said: The teacher will be bothered, I know.

23
At 00:01:49,342, Character said: Then please advise

24
At 00:01:52,011, Character said: Don't quit right away.

25
At 00:02:14,300, Character said: (Big female teacher who is continuously violated and gang-raped)

26
At 00:02:22,008, Character said: There are six people in the A high school student council

27
At 00:02:25,811, Character said: Among them, three are women.

28
At 00:02:29,015, Character said: then
High school student council cadres plus go

29
At 00:02:33,352, Character said: Two people in there are women

30
At 00:02:36,489, Character said: From the cadres of all high schools

31
At 00:02:39,625, Character said: Find more than two people each

32
At 00:02:41,594, Character said: A total of five committees to establish a high school

33
At 00:02:45,364, Character said: The next situation

34
At 00:02:47,300, Character said: Which one can be established

35
At 00:02:50,069, Character said: Who will solve this problem?

36
At 00:02:52,204, Character said: Teacher, I have a problem.

37
At 00:02:56,008, Character said: This is not quite ok

38
At 00:02:58,344, Character said: A K

39
At 00:03:02,715, Character said: Why are they equal?

40
At 00:03:05,184, Character said: I don't understand much.

41
At 00:03:07,186, Character said: One girl

42
At 00:03:09,188, Character said: In the case of school A

43
At 00:03:10,723, Character said: How to choose a girl

44
At 00:03:12,725, Character said: C three girls

45
At 00:03:15,361, Character said: Choose the same one

46
At 00:03:17,029, Character said: About various ways

47
At 00:03:19,498, Character said: Male brackets A B

48
At 00:03:22,501, Character said: equal

49
At 00:03:24,503, Character said: 2

50
At 00:03:25,605, Character said: That's it

51
At 00:03:27,940, Character said: understand

52
At 00:03:31,410, Character said: Yes, then I have to continue my class.

53
At 00:03:34,280, Character said: Bai Mujun

54
At 00:03:42,622, Character said: I ** sorry

55
At 00:03:44,624, Character said: School regulations can not bring mobile phones

56
At 00:03:50,696, Character said: Then

57
At 00:03:52,698, Character said: I will help you keep it before you leave school.

58
At 00:03:54,634, Character said: After school, go to the teacher's office to get it.

59
At 00:03:57,637, Character said: Sorry, that

60
At 00:03:59,639, Character said: I will not bring it again next time, please forgive me

61
At 00:04:03,242, Character said: No, this is the school rules.

62
At 00:04:05,244, Character said: please

63
At 00:04:07,246, Character said: No
What is the relationship, it’s just a mobile phone.

64
At 00:04:10,383, Character said: Everyone has brought it

65
At 00:04:12,952, Character said: Said that next time will not

66
At 00:04:15,788, Character said: Other teachers will allow

67
At 00:04:18,658, Character said: Don't be so strict

68
At 00:04:21,027, Character said: Not this kind of problem.

69
At 00:04:22,628, Character said: I said yes, you are enough.

70
At 00:04:25,264, Character said: do not do that

71
At 00:04:27,166, Character said: it was all your fault

72
At 00:04:30,169, Character said: I said you don't want this.

73
At 00:04:34,173, Character said: Let's go

74
At 00:04:38,144, Character said: It’s okay.

75
At 00:04:46,819, Character said: This is currently recording

76
At 00:04:50,556, Character said: Press again to stop

77
At 00:04:55,161, Character said: Do it well

78
At 00:04:57,163, Character said: Ok

79
At 00:05:00,833, Character said: I know

80
At 00:06:38,965, Character said: Bai Mujun

81
At 00:07:01,587, Character said: It seems to be ordered by Yoshino

82
At 00:07:04,423, Character said: I still can't be sure of this movie alone.

83
At 00:07:07,793, Character said: Then, check with me to see

84
At 00:07:10,896, Character said: Sakura teacher

85
At 00:07:12,898, Character said: Yoshino is the son of the school's chairman

86
At 00:07:16,168, Character said: This little thing, I don't want to develop to a serious point.

87
At 00:07:19,972, Character said: Bai Mujun seems to be being bullied in private.

88
At 00:07:23,542, Character said: Sakura teacher, you are a new person, so you don’t understand

89
At 00:07:27,280, Character said: The teacher is not on the side of justice

90
At 00:07:31,784, Character said: If you take the trouble to deal with it

91
At 00:07:33,786, Character said: Will have a bad situation

92
At 00:07:35,921, Character said: I said it here.

93
At 00:07:37,923, Character said: Yes

94
At 00:07:56,809, Character said: Was seen

95
At 00:07:58,811, Character said: Was discovered

96
At 00:08:00,813, Character said: You really can't do anything well.

97
At 00:08:04,817, Character said: Then you have to return the camera to me.

98
At 00:08:09,689, Character said: Confiscated

99
At 00:08:11,691, Character said: It doesn't matter.

100
At 00:08:13,693, Character said: Take money to pay for me.

101
At 00:08:22,702, Character said: Wait

102
At 00:08:28,708, Character said: This is yours.

103
At 00:08:32,712, Character said: Did you call Bai Mujun sneak shot?

104
At 00:08:37,183, Character said: No

105
At 00:08:39,719, Character said: That's not mine

106
At 00:08:41,721, Character said: do not lie

107
At 00:08:43,923, Character said: what

108
At 00:08:47,893, Character said: You

109
At 00:08:49,895, Character said: Who do you think you are talking to?

110
At 00:08:51,897, Character said: It doesn't matter to this, your father is very powerful.

111
At 00:08:54,834, Character said: You don't have to be very good

112
At 00:09:01,674, Character said: You finally g***t me.

113
At 00:09:03,676, Character said: Then cypress

114
At 00:09:05,678, Character said: I owe my money to me soon.

115
At 00:09:07,580, Character said: I will come to you soon.

116
At 00:09:09,582, Character said: Wait a minute, noisy.

117
At 00:09:11,017, Character said: Yoshino

118
At 00:09:20,693, Character said: (It is forbidden to carry unnecessary items on campus)
I didn’t return me yesterday.

119
At 00:09:27,900, Character said: Good morning

120
At 00:09:29,902, Character said: Teacher early

121
At 00:09:33,873, Character said: Wait a minute, this is

122
At 00:10:10,910, Character said: Is this what Yoshino is doing?

123
At 00:10:13,746, Character said: What

124
At 00:10:15,982, Character said: Do that kind of abnormal thing

125
At 00:10:18,184, Character said: Cypress

126
At 00:10:20,186, Character said: Right

127
At 00:10:21,487, Character said: Candid

128
At 00:10:32,565, Character said: So, let's start class.

129
At 00:10:35,801, Character said: Please take out the textbook

130
At 00:10:44,443, Character said: Please take out the textbook

131
At 00:11:27,720, Character said: Hello, who is it?

132
At 00:11:40,900, Character said: and so

133
At 00:11:42,902, Character said: Why do you want me?

134
At 00:11:44,904, Character said: Don't you feel ashamed?

135
At 00:11:47,673, Character said: Your father knows it will be sad

136
At 00:11:50,009, Character said: What is this about my dad?

137
At 00:11:53,045, Character said: Wait

138
At 00:11:54,480, Character said: stop

139
At 00:11:58,451, Character said: Wait

140
At 00:12:00,453, Character said: Get out of the way

141
At 00:12:56,742, Character said: Then, the content behind

142
At 00:12:58,711, Character said: Continue to talk tomorrow

143
At 00:13:13,492, Character said: Why are you still not resigning?

144
At 00:13:16,862, Character said: The former teacher quickly resigned.

145
At 00:13:20,333, Character said: Really no way

146
At 00:13:22,335, Character said: give it to me

147
At 00:13:41,687, Character said: Is there a problem

148
At 00:13:47,493, Character said: I want you to return the camera to me.

149
At 00:13:50,663, Character said: what

150
At 00:13:58,671, Character said: What are you doing, please go out

151
At 00:14:12,952, Character said: Wait

152
At 00:14:14,954, Character said: what are you doing

153
At 00:14:16,956, Character said: Don't be too much

154
At 00:14:19,292, Character said: let me go

155
At 00:14:23,296, Character said: teacher

156
At 00:14:27,300, Character said: It’s a good figure.

157
At 00:14:29,302, Character said: please stop

158
At 00:14:31,804, Character said: Wow, it’s so big.

159
At 00:14:33,472, Character said: If you do this, you will be dropped out of school.

160...

Download Subtitles IPX-213-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages