Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles SAME-211 Waka Misono En Whisperjav in any Language
SAME-211 Waka Misono En Whisperjav Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,640, Character said: How is Misono-sensei? Are you getting used to the school now.
2
At 00:00:18,300, Character said: Yes, little by little but...
3
At 00:00:20,580, Character said: The students are kind enough to help me out a bit too
4
At 00:00:23,700, Character said: That's great
5
At 00:00:25,100, Character said: This isn't your typical school so everyone here has grown up well
6
At 00:00:29,520, Character said: Actually I have something that needs telling
7
At 00:00:33,100, Character said: It concerns Kato from Misonosensei
8
At 00:00:36,080, Character said: She hasn´t been feeling well recently
9
At 00:00:39,420, Character said: So she doesn¥' t know where she should go
10
At 00:00:41,620, Character said: I don'think so.
11
At 00:00:43,720, Character said: Kato-kun just contacted me that he can post it tomorrow
12
At 00:00:49,220, Character said: He is not good at making friends, and his parents are also elite
13
At 00:00:53,860, Character said: It's time for a serious trial
14
At 00:00:58,820, Character said: Please support him
15
At 00:01:02,116, Character said: Is that so?
16
At 00:01:04,110, Character said: Okay
17
At 00:01:04,570, Character said: We will take individual time
18
At 00:01:07,530, Character said: She is one of the top students in our prefecture
19
At 00:01:14,063, Character said: It's a set that I'm proud of for my school, so please take care of it.
20
At 00:01:37,140, Character said: What is the story?
21
At 00:01:41,580, Character said: Sorry after school
22
At 00:01:43,180, Character said: Is your condition okay now
23
At 00:01:48,480, Character said: Yes it was fine
24
At 00:01:49,480, Character said: Good
25
At 00:01:50,520, Character said: Because the vacation continued from new semester
26
At 00:01:53,620, Character said: Take time and talk to each other
27
At 00:01:57,390, Character said: I didn't know that.
28
At 00:02:00,570, Character said: If you have any worries or problems during the three years,
29
At 00:02:04,860, Character said: please feel free to talk to me about it
30
At 00:02:06,450, Character said: It can be a matter of study
31
At 00:02:11,503, Character said: and also want help from my teacher
32
At 00:02:13,770, Character said: This is the first time for such an honest teacher
33
At 00:02:18,310, Character said: What if Kato-kun gets annoyed?
34
At 00:02:23,970, Character said: So glad we could talk
35
At 00:02:29,456, Character said: I'm not good at making friends, and it's hard to know who is who.
36
At 00:02:36,700, Character said: But if you come without rushing to make friends
37
At 00:02:44,460, Character said: Kato-kun has a smart head and can play sports
38
At 00:02:50,350, Character said: Everyone will come naturally
39
At 00:02:51,800, Character said: I think so too.
40
At 00:02:53,260, Character said: When i was a student,
41
At 00:02:55,380, Character said: because of my weakness to talk with people
42
At 00:02:57,340, Character said: and be alone
43
At 00:03:00,533, Character said: Oh really?
44
At 00:03:02,020, Character said: You don't look like that at all
45
At 00:03:05,240, Character said: Right! So you don'y have hurry
46
At 00:03:08,380, Character said: By the way
47
At 00:03:09,780, Character said: Because
48
At 00:03:10,020, Character said: Im your friend number one
49
At 00:03:14,700, Character said: What!?
50
At 00:03:15,100, Character said: Even though we are teacher
51
At 00:03:17,000, Character said: Sometimes teacher
52
At 00:03:18,620, Character said: sometimes friend
53
At 00:03:21,813, Character said: I'm glad to hear that.
54
At 00:03:26,180, Character said: If you're okay with it, how about taking a day off?
55
At 00:03:30,320, Character said: How about after school or private lessons ?
56
At 00:03:33,360, Character said: If the teacher allows me...
57
At 00:03:35,700, Character said: Of course! Because your supervisor is also my boss
58
At 00:03:39,040, Character said: What if we have time now
59
At 00:03:43,666, Character said: We don't need much time
60
At 00:03:46,360, Character said: Please
61
At 00:03:59,640, Character said: Excuse us
62
At 00:04:02,840, Character said: I finished the Karaedo notebook that you told me about, so please take a look at it.
63
At 00:04:06,420, Character said: Thank you for bringing it here
64
At 00:04:17,650, Character said: You are amazing
65
At 00:04:18,650, Character said: Your way of seeking is good and polite
66
At 00:04:22,390, Character said: We'll see later
67
At 00:04:24,090, Character said: It's because Misono-sensei teaches politely
68
At 00:04:30,896, Character said: Kato kun
69
At 00:04:31,430, Character said: What do we have after school today?
70
At 00:04:33,990, Character said: Oh! There isn't any club activity either
71
At 00:04:35,570, Character said: So please teach individually
72
At 00:04:37,523, Character said: Okay
73
At 00:04:37,790, Character said: Then let us meet again after school
74
At 00:04:39,990, Character said: Yes
75
At 00:04:40,190, Character said: Excuse me.
76
At 00:04:51,100, Character said: Kato-kun, you seem to be more cheerful now
77
At 00:04:54,720, Character said: Yes
78
At 00:04:55,820, Character said: You come to school every day
79
At 00:04:58,020, Character said: and it seems like your heart is open
80
At 00:05:01,433, Character said: I'm happy too
81
At 00:05:03,260, Character said: But
82
At 00:05:03,640, Character said: please don't overdo it
83
At 00:05:07,030, Character said: It's not good for a teacher
84
At 00:05:08,090, Character said: if he treats only one student
85
At 00:05:13,103, Character said: Okay
86
At 00:05:29,360, Character said: Sensei
87
At 00:05:30,680, Character said: Don' t we look weird today?
88
At 00:05:31,880, Character said: Is that so? It's not the same as usual.
89
At 00:05:39,713, Character said: No, it feels different...
90
At 00:05:43,120, Character said: I feel distance
91
At 00:05:53,126, Character said: Do you like me
92
At 00:05:56,066, Character said: Not as a teacher but
93
At 00:05:57,400, Character said: As woman
94
At 00:06:06,820, Character said: Because i thought
95
At 00:06:07,560, Character said: You are feeling the same way
96
At 00:06:11,633, Character said: So told
97
At 00:06:15,606, Character said: I'm happy, but...
98
At 00:06:16,740, Character said: ...I can't answer your feelings.
99
At 00:06:21,770, Character said: Sorry about that
100
At 00:06:23,670, Character said: Is it because of the relationship between you and the students?
101
At 00:06:35,716, Character said: But i thought maybe you like me too
102
At 00:06:41,220, Character said: Kato-kun is young
103
At 00:06:43,020, Character said: You will meet a lot more people
104
At 00:06:47,906, Character said: Right
105
At 00:07:02,806, Character said: Calm down, Kato-kun.
106
At 00:07:34,080, Character said: I can't do it anymore...
107
At 00:07:37,440, Character said: You're starting to feel like you love him
108
At 00:07:41,630, Character said: But the teacher is a teacher
109
At 00:07:50,056, Character said: I'm not a teacher, but an adult.
110
At 00:08:07,406, Character said: Stop it!
111
At 00:09:45,603, Character said: It's wet, isn't it?
112
At 00:09:49,340, Character said: This is blood.
113
At 00:09:51,860, Character said: I don' t want to do this anymore
114
At 00:09:53,260, Character said: If you really hate it
115
At 00:09:54,840, Character said: You wouldn'' be like this
116
At 00:09:56,260, Character said: You're right
117
At 00:09:57,040, Character said: You're a man, you know that.
118
At 00:10:53,690, Character said: I know you like me...
119
At 00:11:01,510, Character said: ...or else this wouldn't have happened
120
At 00:11:03,670, Character said: Kato-kun is an important student
121
At 00:11:08,580, Character said: Then please accept my feelings
122
At 00:11:28,913, Character said: That's not true.
123
At 00:12:15,466, Character said: I'm scared of this kind of thing for the first time in my life
124
At 00:14:03,980, Character said: I can do it.
125
At 00:21:02,740, Character said: I'm going to put this on you.
126
At 00:21:39,330, Character said: Put it on me, please
127
At 00:23:51,553, Character said: It feels so good
128
At 00:27:34,660, Character said: I'm sorry, Sensei.
129
At 00:27:52,740, Character said: Sensei...
130
At 00:27:56,380, Character said: Please stay with me until my graduation day
131
At 00:27:59,940, Character said: Please
132
At 00:28:07,740, Character said: To be honest
133
At 00:28:12,930, Character said: Do you like Kato-kun?
134
At 00:28:24,340, Character said: Yes
135
At 00:28:29,880, Character said: Very much
136
At 00:29:07,493, Character said: You make me nervous
137
At 00:29:15,800, Character said: Let's go to bed
138
At 00:29:21,460, Character said: It's okay, right?
139
At 00:30:11,860, Character said: This is the best thing in my life!
140
At 00:30:17,233, Character said: Hold on...
141
At 00:32:52,000, Character said: I want to see everything of you.
142
At 00:33:00,880, Character said: And your butt, too!
143
At 00:33:04,400, Character said: Everything?
144
At 00:35:29,280, Character said: You look cute without glasses
145
At 00:35:37,653, Character said: Why don't we take off the glasses at school
146
At 00:35:42,676, Character said: It's embarrassing
147
At 00:35:45,440, Character said: But it makes me happy
148
At 00:35:48,673, Character said: Only in my house
149
At 00:35:50,760, Character said: Only with Kato
150
At 00:36:17,390, Character said: It's hot.
151
At 00:44:04,616, Character said: I'm going to sleep now.
152
At 00:48:37,390, Character said: It's too much.
153
At 00:48:52,630, Character said: I can't do it anymore...
154
At 00:49:34,143, Character said: My back hurts so much!
155
At 00:49:37,010, Character said: It doesn' feel good, does it?
156
At 00:54:57,430, Character said: You can do whatever you want to me!
157
At 00:56:29,756, Character said: Let's take a shower?
158
At 00:56:32,770, Character said: It's already late.
159
At 00:56:36,880, Character said: Yes
160
At 00:56:37,080, Character said: Is your family okay?
161
At 00:56:46,920, Character said: Oh, they're on the phone
162
At 00:56:51,476, Character said: But it is okay
163
At 00:56:52,560, Character said: I'll send you an e-mail
164
At 00:56:55,836, Character said: Shouldn't we go home today
165
Download Subtitles SAME-211 Waka Misono En Whisperjav in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tron Ares 2025 1080p HDRip HEVC x265 BONE
MKON-111.ja.whisperjav.en
Aileen.Queen.of.the.Serial.Killers._2025_.WEB.GRACE._29.970_._01.43.51.904-Thai[1]
The.Age.of.Innocence.1993.1080p.BluRay.x264.YIFY
REAL-679 [gantengpermanen.tumblr.com]
BADA-018-MOSAIC-
[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng] (1)
OKSN-285
WAAA-580
Incredible Mr. Limpet, The 1964)_BDRip.720p.x264.AAC_EN
SAME-211 Waka Misono En Whisperjav chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download SAME-211 Waka Misono En Whisperjav srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up