Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles One And The Same -fgt (2021) in any Language
One And The Same -fgt (2021) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,332, Character said: Professor Potts here.
2
At 00:00:19,033, Character said: It's uh, September 3rd, 1996.
3
At 00:00:22,737, Character said: And it's day one at Next Life.
4
At 00:00:26,408, Character said: And I will be assisting
Professor Mcrae
5
At 00:00:27,576, Character said: in databasing the new batch
of terminally ill subjects
6
At 00:00:31,579, Character said: that arrive today.
7
At 00:00:33,915, Character said: But the real work of course will
begin
8
At 00:00:37,618, Character said: once they start dying off.
9
At 00:00:45,560, Character said: So.
10
At 00:00:52,368, Character said: Potts again.
11
At 00:00:53,935, Character said: The date is November 1st.
12
At 00:00:57,805, Character said: We haven't been able to move
forward
13
At 00:01:02,911, Character said: as the subjects, they've
um, proven quite resilient.
14
At 00:01:09,117, Character said: Yes.
15
At 00:01:10,352, Character said: But they did usher in a new
batch of inmates on death row.
16
At 00:01:14,522, Character said: So...
17
At 00:01:17,725, Character said: Here's to one of them getting
the chair.
18
At 00:01:22,897, Character said: Cheers.
19
At 00:01:37,478, Character said: It was supposed to be simple.
20
At 00:01:39,548, Character said: We scan the energy, they die.
21
At 00:01:41,784, Character said: We track them to their next
life.
22
At 00:01:44,052, Character said: That's what Professor Mcrae
promised.
23
At 00:01:48,757, Character said: But now...
24
At 00:01:52,694, Character said: He's gone mad.
25
At 00:01:54,897, Character said: He wants to bring them back
26
At 00:01:55,897, Character said: once they've been reborn,
27
At 00:01:57,566, Character said: show them who they were. It's...
28
At 00:02:02,703, Character said: It's unethical.
29
At 00:02:05,540, Character said: I don't think I can do it
anymore.
30
At 00:02:09,010, Character said: I just can't.
31
At 00:02:12,480, Character said: I'm done.
32
At 00:02:17,652, Character said: Oh no.
33
At 00:02:19,487, Character said: No.
34
At 00:02:26,162, Character said: We want justice, we
want peace!
35
At 00:02:28,096, Character said: Stop the violence, arrest the
police!
36
At 00:02:30,532, Character said: We want justice, we want peace!
37
At 00:02:32,600, Character said: Stop the violence, arrest the
police!
38
At 00:02:34,937, Character said: We want justice, we want peace!
39
At 00:02:37,072, Character said: Stop the violence, arrest the
police!
40
At 00:02:39,474, Character said: We want justice, we want peace!
41
At 00:02:41,643, Character said: Stop the violence, arrest the
police!
42
At 00:02:43,912, Character said: We want justice, we want peace!
43
At 00:02:46,247, Character said: Stop the violence, arrest the
police!
44
At 00:02:48,484, Character said: We want justice, we want peace!
45
At 00:02:49,951, Character said: Right now!
46
At 00:02:52,653, Character said: Hey, what are you doing, man?
47
At 00:02:53,989, Character said: I ain't do anything man,
I didn't do nothing.
48
At 00:02:57,225, Character said: We want justice, we
want peace!
49
At 00:02:59,495, Character said: Stop the violence, arrest the
police!
50
At 00:03:01,796, Character said: We want justice, we want peace!
51
At 00:03:04,032, Character said: Stop the violence, arrest the
police!
52
At 00:05:18,867, Character said: Hey, birthday girl.
53
At 00:05:20,802, Character said: - Happy bir-
- Thanks, Dad.
54
At 00:05:24,740, Character said: Didn't hear you come in last
night.
55
At 00:05:27,809, Character said: You're not exactly a light
sleeper.
56
At 00:05:32,113, Character said: Lola.
57
At 00:05:34,149, Character said: I made you breakfast.
58
At 00:05:37,718, Character said: I'm not that hungry.
59
At 00:05:39,387, Character said: But you g***t enough room for
cereal.
60
At 00:05:41,822, Character said: I seem to have lost my
appetite.
61
At 00:05:46,327, Character said: Lola, wait.
62
At 00:05:48,196, Character said: What?
63
At 00:05:49,730, Character said: I saw the news last night.
64
At 00:05:50,399, Character said: Dad, don't.
65
At 00:05:53,201, Character said: Okay, just let me go to school,
all right?
66
At 00:06:00,341, Character said: You should have seen their
faces, they were so scared.
67
At 00:06:03,077, Character said: What'd you do to them?
68
At 00:06:04,211, Character said: What was necessary.
69
At 00:06:05,980, Character said: Remind me never to mess with
this one.
70
At 00:06:06,982, Character said: This bitch is crazy.
71
At 00:06:08,983, Character said: Girl, if you want them to
listen to you
72
At 00:06:10,786, Character said: you have to speak to
them in their language.
73
At 00:06:12,821, Character said: They're gonna learn to fear
me.
74
At 00:06:15,122, Character said: One of them pinned me
down, it f***g hurt.
75
At 00:06:17,225, Character said: Are you serious?
76
At 00:06:18,392, Character said: Yeah, it's all good.
77
At 00:06:19,461, Character said: I threw a molotov at them,
set their asses on fire
78
At 00:06:22,297, Character said: so I'd say we're even.
79
At 00:06:23,999, Character said: How the hell do you know
how to make a molotov?
80
At 00:06:26,000, Character said: Movies, TV, mostly the
internet.
81
At 00:06:28,069, Character said: So wait, how did you escape?
82
At 00:06:30,137, Character said: I almost didn't.
83
At 00:06:32,040, Character said: But I ran like hell.
84
At 00:06:33,809, Character said: Seriously, Lola, you
need to watch yourself.
85
At 00:06:36,244, Character said: They g***t cameras everywhere.
86
At 00:06:37,345, Character said: Yeah, my face was covered
so they can kiss my a***s.
87
At 00:06:41,216, Character said: Well my a***s wouldn't gotten
caught.
88
At 00:07:04,406, Character said: Dad.
89
At 00:07:06,074, Character said: I'm sorry about this morning.
90
At 00:07:08,276, Character said: It's okay, I get it.
91
At 00:07:10,879, Character said: I think.
92
At 00:07:11,579, Character said: Honestly, you have no idea.
93
At 00:07:14,815, Character said: Care to talk about it?
94
At 00:07:16,517, Character said: There she is.
95
At 00:07:19,420, Character said: Happy birthday!
96
At 00:07:21,322, Character said: Thanks, Mom.
97
At 00:07:23,324, Character said: Why'd you bring me a cake?
98
At 00:07:24,892, Character said: Dad already baked me one.
99
At 00:07:26,795, Character said: I know, I know, but
I brought a good cake.
100
At 00:07:30,064, Character said: It has pudding.
101
At 00:07:31,266, Character said: Jesus, Mom, what the f***k?
102
At 00:07:32,867, Character said: Hey, language.
103
At 00:07:34,168, Character said: Oh, let her be.
104
At 00:07:35,971, Character said: She doesn't listen to us
anyways.
105
At 00:07:38,038, Character said: She does what she wants, when
she wants,
106
At 00:07:41,810, Character said: with who she wants.
107
At 00:07:43,245, Character said: You bitch.
108
At 00:07:46,447, Character said: Look at you.
109
At 00:07:48,850, Character said: Quite the actress.
110
At 00:07:50,384, Character said: The best.
111
At 00:07:55,357, Character said: Sweetheart, you're a
delinquent.
112
At 00:07:58,125, Character said: How many times have you been to
jail?
113
At 00:08:00,327, Character said: Ava.
114
At 00:08:01,529, Character said: It's her birthday.
115
At 00:08:03,564, Character said: Yeah mom, it's my f***g
birthday.
116
At 00:08:29,456, Character said: Yes?
117
At 00:08:30,591, Character said: Is Lola Rose here?
118
At 00:08:33,028, Character said: Lola, it's for you.
119
At 00:08:41,235, Character said: Lola Rose?
120
At 00:08:43,304, Character said: Who's asking?
121
At 00:08:45,407, Character said: This is for you.
122
At 00:08:48,909, Character said: I don't understand.
123
At 00:08:50,110, Character said: Don't worry, you will.
124
At 00:08:58,153, Character said: What the f***k?
125
At 00:09:05,025, Character said: Thank you for letting me drive
you.
126
At 00:09:07,361, Character said: Please, you just need an
excuse to get out of the house.
127
At 00:09:10,365, Character said: For what, exactly?
128
At 00:09:11,932, Character said: Seriously, just forget it.
129
At 00:09:14,669, Character said: Since when do you hold your
tongue?
130
At 00:09:18,907, Character said: What is this?
131
At 00:09:20,375, Character said: Do you just enjoy being
cruel to your mother?
132
At 00:09:22,443, Character said: I'm not a child, okay?
133
At 00:09:24,645, Character said: I know things.
134
At 00:09:25,880, Character said: Oh, okay, what things, Lola?
135
At 00:09:29,417, Character said: What things do you know?
136
At 00:09:31,253, Character said: Stop playing dumb.
137
At 00:09:34,923, Character said: Fine, if you really wanna
know, I'll tell you.
138
At 00:09:40,562, Character said: But I can't 'cause this is me.
139
At 00:09:49,070, Character said: A man delivered this to me last
night.
140
At 00:09:51,572, Character said: Ooh, are we invited?
141
At 00:09:53,375, Character said: I mean, was he cute though?
142
At 00:09:54,909, Character said: No, it was not like that,
okay?
143
At 00:09:57,011, Character said: Next Life, did you Google
their a***s?
144
At 00:09:59,179, Character said: Totally off the radar.
145
At 00:10:01,182, Character said: Those that don't wanna be
found
146
At 00:10:02,918, Character said: are best left alone, believe
that.
147
At 00:10:05,287, Character said: That's true.
148
At 00:10:06,120, Character said: You're probably right.
149
At 00:10:07,922, Character said: But I need to see where this
leads.
150
At 00:11:22,596, Character said: Thank you for
calling
151
At 00:11:23,530, Character said: Next Life, please hold.
152
At 00:11:25,399, Character said: Yes, Professor Mcrae
will be right with you.
153
At 00:11:30,371, Character said: You wanted me here, so I'm
here.
154
At 00:11:35,476, Character said: Professor, she's here, it's
Lola.
155
At 00:11:38,046, Character said: Are you gonna arrest
me?
156
At 00:11:39,047, Character said: What, why would we?
157
At 00:11:40,048, Character said: My word.
158
At 00:11:43,650, Character said: I never thought I'd live to see
the first.
159
At 00:11:47,187, Character said: What is this place, huh?
160
At 00:11:49,657, Character said: Why ** I here?
161
At 00:11:50,325, Character said: I will explain everything.
162
At 00:11:55,062, Character said: No, no, no, no....
Download Subtitles One And The Same -fgt (2021) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Station 19 - 04x01 - Nothing Seems the Same.AMZN.WEB-DL.iKA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
One.and.the.Same.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-English
One.and.the.Same.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
zerozerozero S01E08 same blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-en
one.and.the.same.x2021.480p.web.dl.x264.mkv
One and the Same (2021)-en
one.and.the.same.-2021.480p.web.dl.x264.mkv
One.and.the.Same.
one.and.the.same.2021.480p.web.dl.x264.mkv
Station 19 - 4x01 - Nothing Seems the Same.720p.WEB-DL.CAKES.en
One And The Same -fgt (2021) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download One And The Same -fgt (2021) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up