CEMD-412.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,266, Character said: he remarried

2
At 00:00:02,966, Character said: Hiro, my husband's stepchild

3
At 00:00:05,766, Character said: A battle that should never be surpassed

4
At 00:00:08,833, Character said: It was supposed to be a one-time mistake

5
At 00:00:12,666, Character said: Hiro-kun

6
At 00:00:14,466, Character said: I was able to eat, but

7
At 00:00:31,200, Character said: I

8
At 00:00:37,066, Character said: I can't meet you downstairs.

9
At 00:00:42,800, Character said: Hiro-kun

10
At 00:00:44,900, Character said: Just stay a shut-in

11
At 00:00:46,200, Character said: What are you doing to a woman?

12
At 00:00:48,133, Character said: I'm not popular with girls

13
At 00:00:50,266, Character said: Hey, leave it to your mom

14
At 00:00:52,600, Character said: Ah, I started touching it often.

15
At 00:00:55,166, Character said: It feels so good there

16
At 00:01:02,466, Character said: bad for husband

17
At 00:01:03,566, Character said: I had this thought

18
At 00:01:06,233, Character said: but

19
At 00:01:07,300, Character said: That sense of immorality

20
At 00:01:09,300, Character said: me

21
At 00:01:09,866, Character said: Maybe it was pushing me

22
At 00:01:27,566, Character said: daddy look

23
At 00:01:30,466, Character said: hand

24
At 00:01:54,333, Character said: Hiro-kun

25
At 00:01:55,500, Character said: really like

26
At 00:02:03,233, Character said: Since when?

27
At 00:02:05,833, Character said: This is how we ended up in this relationship

28
At 00:02:10,566, Character said: he remarried

29
At 00:02:12,233, Character said: Hiro-kun, my husband's stepchild

30
At 00:02:15,033, Character said: A battle that should never be surpassed

31
At 00:02:18,166, Character said: just one time

32
At 00:02:19,266, Character said: It was supposed to be Chino

33
At 00:02:22,633, Character said: but

34
At 00:02:23,600, Character said: When you notice

35
At 00:02:24,866, Character said: we are already

36
At 00:02:26,366, Character said: We were in a relationship of no return.

37
At 00:02:38,833, Character said: Married for half a year

38
At 00:02:42,500, Character said: for someone other than myself

39
At 00:02:44,600, Character said: The joy of cooking

40
At 00:02:46,600, Character said: Now I understand

41
At 00:02:49,533, Character said: tied to someone you love

42
At 00:02:51,533, Character said: ideal married life

43
At 00:02:54,500, Character said: Every day like this

44
At 00:02:55,533, Character said: I thought it would last forever

45
At 00:02:58,500, Character said: Until this time

46
At 00:03:03,066, Character said: Yoshito

47
At 00:03:03,800, Character said: Completion

48
At 00:03:12,233, Character said: Hiro-kun

49
At 00:03:13,966, Character said: I was able to eat, but

50
At 00:03:20,900, Character said: Eat it before it gets cold

51
At 00:03:28,766, Character said: yeah

52
At 00:03:36,933, Character said: Did Hiro-kun eat it?

53
At 00:03:46,600, Character said: yeah

54
At 00:03:53,566, Character said: yeah

55
At 00:04:03,600, Character said: yeah

56
At 00:04:16,800, Character said: yeah

57
At 00:04:59,066, Character said: yeah

58
At 00:05:04,666, Character said: yeah

59
At 00:05:16,500, Character said: yeah

60
At 00:05:31,500, Character said: yeah

61
At 00:06:14,266, Character said: ah

62
At 00:06:21,133, Character said: ah

63
At 00:06:24,966, Character said: a

64
At 00:06:34,533, Character said: a

65
At 00:06:39,466, Character said: a

66
At 00:06:49,100, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

67
At 00:06:59,066, Character said: ah

68
At 00:07:00,333, Character said: a

69
At 00:07:01,866, Character said: ah

70
At 00:07:17,133, Character said: a

71
At 00:07:22,866, Character said: a

72
At 00:07:24,266, Character said: a

73
At 00:07:27,533, Character said: a

74
At 00:07:28,800, Character said: ah

75
At 00:07:33,333, Character said: a

76
At 00:07:37,466, Character said: ah

77
At 00:07:50,133, Character said: ah

78
At 00:08:00,933, Character said: ah

79
At 00:08:06,566, Character said: ah

80
At 00:08:13,833, Character said: ah

81
At 00:08:15,300, Character said: ah

82
At 00:08:16,833, Character said: a

83
At 00:08:20,266, Character said: ah

84
At 00:08:23,300, Character said: a

85
At 00:08:25,200, Character said: a

86
At 00:08:27,133, Character said: Ahhh

87
At 00:08:47,566, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

88
At 00:08:55,666, Character said: a

89
At 00:09:01,200, Character said: Ahhh

90
At 00:09:10,500, Character said: a

91
At 00:09:11,633, Character said: ah

92
At 00:09:12,666, Character said: ah

93
At 00:09:42,133, Character said: yes

94
At 00:09:49,400, Character said: yeah

95
At 00:10:04,966, Character said: yeah

96
At 00:10:14,366, Character said: Something

97
At 00:10:16,833, Character said: Something

98
At 00:10:24,300, Character said: ah

99
At 00:10:32,566, Character said: ah

100
At 00:10:37,700, Character said: ah

101
At 00:10:39,300, Character said: ah

102
At 00:10:50,166, Character said: Ahhh

103
At 00:10:53,366, Character said: ah

104
At 00:10:54,633, Character said: a

105
At 00:10:56,333, Character said: a

106
At 00:10:57,633, Character said: a

107
At 00:11:00,866, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

108
At 00:11:02,300, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

109
At 00:11:07,233, Character said: a

110
At 00:11:12,766, Character said: a

111
At 00:11:21,200, Character said: Ahhh

112
At 00:11:22,766, Character said: a

113
At 00:11:56,233, Character said: Various

114
At 00:12:06,200, Character said: a

115
At 00:12:15,066, Character said: a

116
At 00:12:18,200, Character said: ah

117
At 00:12:20,600, Character said: ah

118
At 00:12:25,833, Character said: very good

119
At 00:12:32,966, Character said: ah

120
At 00:12:37,800, Character said: Aaaaaaand

121
At 00:12:39,733, Character said: Momo's eyes open a lot

122
At 00:12:42,900, Character said: open up

123
At 00:13:05,333, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

124
At 00:13:16,100, Character said: ah

125
At 00:13:29,866, Character said: ah

126
At 00:13:40,666, Character said: cormorant

127
At 00:13:45,333, Character said: yeah

128
At 00:13:59,933, Character said: ah

129
At 00:14:05,566, Character said: yeah

130
At 00:14:10,166, Character said: yeah

131
At 00:14:26,533, Character said: yeah

132
At 00:14:34,133, Character said: a

133
At 00:15:01,133, Character said: What should I do?

134
At 00:15:15,266, Character said: yeah

135
At 00:15:24,566, Character said: eh

136
At 00:15:29,600, Character said: Hey

137
At 00:15:51,933, Character said: Hey Hey

138
At 00:16:01,733, Character said: hey

139
At 00:16:02,466, Character said: It's as good as today, right?

140
At 00:16:07,333, Character said: Yeah

141
At 00:16:12,733, Character said: Yeah

142
At 00:16:49,933, Character said: stop it

143
At 00:16:51,433, Character said: I can't meet you downstairs.

144
At 00:17:28,066, Character said: Hiro-kun

145
At 00:17:32,100, Character said: What are you hiding?

146
At 00:17:34,433, Character said: Don't come in without permission

147
At 00:17:38,233, Character said: Hey, there's no point in hiding it.

148
At 00:17:40,566, Character said: I was watching it the other day too

149
At 00:17:44,166, Character said: this picture

150
At 00:17:47,166, Character said: Peeking into or entering the room without permission

151
At 00:17:49,166, Character said: That kind of

152
At 00:17:49,866, Character said: Won't stop

153
At 00:17:52,400, Character said: Do it like that

154
At 00:17:54,733, Character said: Just be a hikikomori

155
At 00:17:56,166, Character said: What are you doing to a woman?

156
At 00:17:58,066, Character said: I'm not popular with girls

157
At 00:18:02,133, Character said: no

158
At 00:18:03,066, Character said: Isn't that my choice?

159
At 00:18:06,166, Character said: in addition

160
At 00:18:07,500, Character said: the

161
At 00:18:10,166, Character said: to a girl

162
At 00:18:11,833, Character said: because she was hated

163
At 00:18:13,900, Character said: Social withdrawal

164
At 00:18:15,300, Character said: Or rather

165
At 00:18:17,933, Character said: Was she like that?

166
At 00:18:22,133, Character said: Yeah

167
At 00:18:25,166, Character said: Hey Hiro-kun

168
At 00:18:27,533, Character said: Try moving it away

169
At 00:18:29,766, Character said: That's true

170
At 00:18:30,733, Character said: She shouldn't have to hide this much.

171
At 00:18:33,866, Character said: No, no.

172
At 00:18:35,100, Character said: All right

173
At 00:18:37,866, Character said: At least I'll wear pants

174
At 00:18:39,266, Character said: Look the other way

175
At 00:18:40,300, Character said: Yeah, that's a lie

176
At 00:18:43,633, Character said: it's okay

177
At 00:18:47,066, Character said: a little bit

178
At 00:18:47,966, Character said: Yukari-san

179
At 00:18:52,266, Character said: Sorry, I'm in trouble

180
At 00:18:55,800, Character said: Hey, leave it to your mom

181
At 00:18:58,800, Character said: mother

182
At 00:19:00,933, Character said: girl's

183
At 00:19:02,100, Character said: I'll show you the real goodness

184
At 00:19:17,366, Character said: cormorant

185
At 00:19:22,566, Character said: yeah

186
At 00:19:28,000, Character said: Next

187
At 00:19:33,733, Character said: Yeah

188
At 00:19:36,233, Character said: No, just a little

189
At 00:19:38,100, Character said: I'm in trouble

190
At 00:19:40,966, Character said: cormorant

191
At 00:19:46,466, Character said: yeah

192
At 00:19:50,533, Character said: picture

193
At 00:19:53,400, Character said: Yeah

194
At 00:20:05,600, Character said: Hmm

195
At 00:20:16,033, Character said: soft

196
At 00:20:36,866, Character said: It's soft, isn't it?...

Download Subtitles CEMD-412 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles