ROYD-134 [EN] (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:07,226, Character said: Sumire, are you done with your practice?

2
At 00:01:10,026, Character said: Yes, mom.

3
At 00:01:11,626, Character said: You did a good job today.

4
At 00:01:15,026, Character said: I'll make you some tea.

5
At 00:01:17,626, Character said: Mom, I can do it myself.

6
At 00:01:20,726, Character said: Oh, really?

7
At 00:01:23,326, Character said: Do you want some tea?

8
At 00:01:24,826, Character said: Thank you.

9
At 00:01:36,570, Character said: And I'll make dinner tonight.

10
At 00:01:40,570, Character said: Oh, you don't have to do that.

11
At 00:01:43,570, Character said: Let's go eat French food.

12
At 00:01:45,570, Character said: No, I feel like I want to make it myself today.

13
At 00:01:49,570, Character said: Oh, really? Then I'll ask you.

14
At 00:01:53,570, Character said: By the way, you won a prize at the violin competition the other day.

15
At 00:01:58,570, Character said: You haven't celebrated yet.

16
At 00:02:01,570, Character said: Is there anything you want?

17
At 00:02:04,570, Character said: I've g***t everything you want from my dad.

18
At 00:02:09,570, Character said: Oh, Anna will be here soon, so I'll do some homework in the room.

19
At 00:02:16,570, Character said: Really?

20
At 00:02:17,570, Character said: Then this cookie is very delicious, so eat it while you study.

21
At 00:02:22,570, Character said: Thank you, Mom.

22
At 00:02:49,466, Character said: What's going on?

23
At 00:02:57,178, Character said: Do you think I'll be happy with this?

24
At 00:03:01,178, Character said: This house is boring.

25
At 00:05:08,826, Character said: What kind of teacher is this?

26
At 00:05:36,378, Character said: Excuse me, is your time okay?

27
At 00:05:38,378, Character said: Yes!

28
At 00:05:38,878, Character said: I have something to tell you.

29
At 00:05:42,378, Character said: Oh, congratulations!

30
At 00:05:44,878, Character said: Thank you.

31
At 00:05:46,378, Character said: When is your leave?

32
At 00:05:48,878, Character said: I heard it's from January to February.

33
At 00:05:51,878, Character said: I'm looking forward to it!

34
At 00:05:53,878, Character said: Yes!

35
At 00:05:54,878, Character said: I'd like to ask my junior, Yamamoto, to be your student representative.

36
At 00:06:05,378, Character said: I'm sorry for disturbing your work.

37
At 00:06:13,750, Character said: Come in.

38
At 00:06:17,886, Character said: Sumire, Ms. Anna is here.

39
At 00:06:21,650, Character said: Hello.

40
At 00:06:22,650, Character said: You were practicing?

41
At 00:06:24,150, Character said: You're great.

42
At 00:06:27,150, Character said: Sumire, Ms. Anna has a baby.

43
At 00:06:31,650, Character said: What?

44
At 00:06:32,650, Character said: Ms. Anna has a baby?

45
At 00:06:35,150, Character said: Yes!

46
At 00:06:36,150, Character said: Congratulations!

47
At 00:06:38,150, Character said: Thank you.

48
At 00:06:40,150, Character said: I heard that a new teacher will come next week to help you study.

49
At 00:06:47,150, Character said: My junior is a man, but he's a good student.

50
At 00:06:52,150, Character said: I was wondering if you'd like to be his teacher.

51
At 00:06:57,150, Character said: A man?

52
At 00:07:00,150, Character said: If you don't like it, I can find a woman teacher.

53
At 00:07:05,150, Character said: I'm glad to meet you.

54
At 00:07:09,150, Character said: Thank you.

55
At 00:07:12,150, Character said: I'm looking forward to working with you.

56
At 00:07:14,150, Character said: I'm looking forward to working with you.

57
At 00:07:19,150, Character said: I'm going to check what's behind the first noun.

58
At 00:07:25,150, Character said: Then I'll decide on the singular and plural forms.

59
At 00:07:28,150, Character said: Are you okay?

60
At 00:07:37,238, Character said: Yes! Perfect!

61
At 00:07:40,238, Character said: Great!

62
At 00:07:50,774, Character said: I think I'm done.

63
At 00:07:53,774, Character said: Okay.

64
At 00:07:55,774, Character said: Shall we go over a few more questions?

65
At 00:08:02,774, Character said: Hey, teacher.

66
At 00:08:07,454, Character said: What's up?

67
At 00:08:08,454, Character said: I'm a little curious.

68
At 00:08:11,454, Character said: Are you curious about me?

69
At 00:08:13,454, Character said: Can you hear me?

70
At 00:08:14,454, Character said: I can't hear anything yet.

71
At 00:08:19,454, Character said: Don't you know if it's a boy or a girl yet?

72
At 00:08:22,454, Character said: I think it's a little more.

73
At 00:08:24,454, Character said: Which one is it?

74
At 00:08:26,454, Character said: I'm curious.

75
At 00:08:28,454, Character said: I'm curious.

76
At 00:08:30,454, Character said: Hey, teacher.

77
At 00:08:32,454, Character said: How can I make it a baby?

78
At 00:08:36,454, Character said: A baby?

79
At 00:08:38,454, Character said: Well...

80
At 00:08:40,454, Character said: Well...

81
At 00:08:42,454, Character said: Come in.

82
At 00:08:46,462, Character said: I'm sorry I'm studying.

83
At 00:08:48,462, Character said: It's okay.

84
At 00:08:49,462, Character said: I just finished.

85
At 00:08:51,462, Character said: Anna, would you like to have dinner with me today?

86
At 00:08:55,462, Character said: Sumire will make it for me today.

87
At 00:08:58,462, Character said: Sumire?

88
At 00:09:00,462, Character said: I'm sorry.

89
At 00:09:02,462, Character said: I have a plan with my husband.

90
At 00:09:06,462, Character said: I know.

91
At 00:09:08,462, Character said: You're a newlywed.

92
At 00:09:10,462, Character said: I'm sorry I didn't notice.

93
At 00:09:12,462, Character said: I'm sorry, Sumire.

94
At 00:09:14,462, Character said: No, I'll come again.

95
At 00:09:19,462, Character said: Anna, please take care of yourself.

96
At 00:09:32,314, Character said: You are doing what you have to do.

97
At 00:09:44,186, Character said: A male teacher?

98
At 00:09:48,186, Character said: It's going to be interesting.

99
At 00:09:57,138, Character said: Sumire, what are you doing there?

100
At 00:10:02,138, Character said: Nothing. I'll get ready.

101
At 00:10:11,394, Character said: I think you can be in charge of any subject.

102
At 00:10:14,394, Character said: Please ask me anything.

103
At 00:10:16,394, Character said: Wow, that's great. Right, Sumire?

104
At 00:10:21,394, Character said: Anything?

105
At 00:10:25,394, Character said: Yes. Let's learn some tips and techniques.

106
At 00:10:29,394, Character said: Yes, I'm looking forward to it.

107
At 00:10:32,394, Character said: Teacher, I'm looking forward to working with you.

108
At 00:10:37,394, Character said: I'll bring you some tea later.

109
At 00:10:40,394, Character said: Oh, don't worry.

110
At 00:10:42,394, Character said: Here you are.

111
At 00:11:23,514, Character said: Here it is.

112
At 00:11:29,466, Character said: I'm Yamamoto, and I'll be in charge of today's class.

113
At 00:11:34,266, Character said: Nice to meet you.

114
At 00:11:35,966, Character said: Nice to meet you.

115
At 00:11:38,366, Character said: Ms. Nishikawa has finished most of the lessons.

116
At 00:11:42,066, Character said: Is there a genre you're not good at?

117
At 00:11:44,466, Character said: No.

118
At 00:11:47,466, Character said: Is it that?

119
At 00:11:48,566, Character said: You're not sure where you are yet.

120
At 00:11:54,370, Character said: By the way,

121
At 00:12:01,102, Character said: this is a rule that you can't use the word, but do you understand?

122
At 00:12:05,302, Character said: I understand.

123
At 00:12:09,022, Character said: Then,

124
At 00:12:14,238, Character said: what about this?

125
At 00:12:16,038, Character said: I understand.

126
At 00:12:19,238, Character said: Well, let's see.

127
At 00:12:22,538, Character said: I know all the things you teach me.

128
At 00:12:35,678, Character said: Then, why do you teach at home?

129
At 00:12:39,678, Character said: To make my mother feel at ease.

130
At 00:12:44,710, Character said: More than that,

131
At 00:12:50,750, Character said: can you teach me something else?

132
At 00:12:59,770, Character said: Oh, well...

133
At 00:13:01,770, Character said: What's wrong?

134
At 00:13:05,770, Character said: Come in.

135
At 00:13:11,338, Character said: Excuse me.

136
At 00:13:15,018, Character said: Please come in.

137
At 00:13:20,058, Character said: How is Sumire's study?

138
At 00:13:26,058, Character said: Well...

139
At 00:13:27,058, Character said: She teaches me a lot of techniques that I couldn't learn at school.

140
At 00:13:35,058, Character said: Oh, I'm glad to hear that.

141
At 00:13:38,058, Character said: I'm looking forward to working with you.

142
At 00:13:43,058, Character said: Yes.

143
At 00:13:56,090, Character said: Come on, tell me what you can't tell me at school.

144
At 00:14:06,090, Character said: You said you would tell me anything, didn't you?

145
At 00:14:16,090, Character said: Well...

146
At 00:15:05,058, Character said: Oh, my.

147
At 00:15:07,058, Character said: Oh, my.

148
At 00:15:09,962, Character said: Doctor.

149
At 00:15:13,058, Character said: Yes.

150
At 00:15:14,058, Character said: You are sweating a lot.

151
At 00:15:16,058, Character said: Yes.

152
At 00:15:20,058, Character said: Doctor.

153
At 00:15:22,058, Character said: How much sugar do you put in?

154
At 00:15:58,234, Character said: I'm not good at sweet things, so you don't have to put that much.

155
At 00:16:04,234, Character said: I see.

156
At 00:16:12,730, Character said: I put only one sugar.

157
At 00:16:19,698, Character said: Thank you.

158
At 00:16:40,282, Character said: Doctor, are you okay?

159

Download Subtitles ROYD-134 [EN] (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles