ROYD-067 (Mikako Horiuchi) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,908, Character said: お願いです

2
At 00:00:02,970, Character said: この通りだ

3
At 00:00:04,100, Character said: おじさん

4
At 00:00:06,630, Character said: そんな

5
At 00:00:07,530, Character said: 姉

6
At 00:00:07,890, Character said: が

7
At 00:00:08,466, Character said: 本当

8
At 00:00:09,987, Character said: いやー

9
At 00:00:10,320, Character said: 本当

10
At 00:00:10,710, Character said: に

11
At 00:00:10,980, Character said: 助かる

12
At 00:00:13,110, Character said: お願い

13
At 00:00:15,450, Character said: また

14
At 00:00:18,540, Character said: うーん

15
At 00:00:21,540, Character said: どうしたらいいの

16
At 00:00:24,300, Character said: 私から訪問支援のボランティア

17
At 00:00:26,520, Character said: で派遣されてきたら十年ぶりに会う

18
At 00:00:29,970, Character said: 幼馴染の家だった

19
At 00:00:32,430, Character said: でも

20
At 00:00:33,210, Character said: 兄弟のように育った間柄だし

21
At 00:00:35,790, Character said: ボランティア

22
At 00:00:36,420, Character said: とはいえ

23
At 00:00:37,500, Character said: 気乗りしないどころか

24
At 00:00:39,240, Character said: 今回の定額入り放題はお断りしようと思って

25
At 00:00:45,480, Character said: なんかねぇ

26
At 00:00:46,620, Character said: 私も今日までずっと考えててんけど

27
At 00:00:50,340, Character said: やっぱりこうちゃんと物心ついた頃からずっと後ろに乗って

28
At 00:00:54,810, Character said: 旅行も思ったりとか毎日一緒にお出かけしたりとか

29
At 00:00:58,950, Character said: どうしても男の人っていうよりかは可愛い弟

30
At 00:01:02,430, Character said: ずっと

31
At 00:01:03,270, Character said: 思ってきてたからも末等を使って関係性

32
At 00:01:07,770, Character said: ができてしまう姉と弟

33
At 00:01:10,111, Character said: ってなるのが凄い気を向くって

34
At 00:01:14,850, Character said: 姉

35
At 00:01:16,190, Character said: からみかんちゃん

36
At 00:01:17,580, Character said: だからこそね安心してねー

37
At 00:01:20,160, Character said: バス

38
At 00:01:20,640, Character said: がいるんだよ

39
At 00:01:22,440, Character said: こいつ

40
At 00:01:26,070, Character said: そうねえ

41
At 00:01:29,070, Character said: やっぱり

42
At 00:01:30,210, Character said: 親しみ2

43
At 00:01:31,477, Character said: か

44
At 00:01:32,070, Character said: も

45
At 00:01:32,790, Character said: しんねー

46
At 00:01:34,410, Character said: まあ職員の人にはちょっと恥ずかしくて言えなかったんだけど

47
At 00:01:41,790, Character said: ボランティア

48
At 00:01:42,270, Character said: さん

49
At 00:01:43,500, Character said: はですね

50
At 00:01:44,640, Character said: 大きいですね

51
At 00:01:46,111, Character said: がありまして面白いという形でお手伝いさせてもらってるんですねー

52
At 00:01:50,940, Character said: まず枚組だったりとかできればそういっ形で今その船

53
At 00:01:54,315, Character said: はそちらにあると思うんですけど

54
At 00:01:57,030, Character said: 上の口で

55
At 00:01:59,610, Character said: でそこに

56
At 00:02:00,659, Character said: 指と

57
At 00:02:01,830, Character said: 舌

58
At 00:02:02,250, Character said: べろですね

59
At 00:02:04,200, Character said: お

60
At 00:02:04,860, Character said: 城月額ですね1

61
At 00:02:06,270, Character said: 万

62
At 00:02:06,570, Character said: 千円で

63
At 00:02:07,067, Character said: いい

64
At 00:02:07,740, Character said: ですかね

65
At 00:02:09,330, Character said: 軽度だったりとか十人だったりとかその

66
At 00:02:12,030, Character said: 後周りの度合いに応じて今皆さんプラン

67
At 00:02:14,250, Character said: 変更され

68
At 00:02:14,912, Character said: ます

69
At 00:02:16,586, Character said: 騎乗位でも

70
At 00:02:19,560, Character said: ねえ

71
At 00:02:20,458, Character said: ねえなぁ

72
At 00:02:22,170, Character said: まああの街ランチ

73
At 00:02:23,700, Character said: プラン

74
At 00:02:23,970, Character said: は変更可能ですので

75
At 00:02:25,591, Character said: 動画とはそちらに申し込みやすいございますので

76
At 00:02:28,530, Character said: 受講生にあえて

77
At 00:02:30,720, Character said: 私の方に

78
At 00:02:31,550, Character said: 郵送してもらったらですね

79
At 00:02:33,211, Character said: 募集

80
At 00:02:34,710, Character said: 人数に

81
At 00:02:35,940, Character said: 対しての応募も多分多数になると思うのでその際は抽選という形で

82
At 00:02:41,460, Character said: はい

83
At 00:02:42,749, Character said: 何ですかはい

84
At 00:02:44,664, Character said: そうですか

85
At 00:03:04,020, Character said: 2

86
At 00:03:04,170, Character said: ヶ月も3

87
At 00:03:04,980, Character said: ヶ月

88
At 00:03:06,480, Character said: 聞いてて

89
At 00:03:07,110, Character said: そんなに

90
At 00:03:11,220, Character said: お願いします

91
At 00:03:12,480, Character said: にもどうぞ

92
At 00:03:14,610, Character said: かの被害者だったら今度安心して預けられるからさぁ

93
At 00:03:19,020, Character said: 心から安心できるなぁほんとねー

94
At 00:03:21,990, Character said: もう

95
At 00:03:22,470, Character said: ほんとねー

96
At 00:03:24,270, Character said: このままどんどん交流し

97
At 00:03:26,100, Character said: 卒業できない

98
At 00:03:27,085, Character said: からさぁ

99
At 00:03:29,160, Character said: そんな深刻だったよ

100
At 00:03:35,400, Character said: 何とか倒す

101
At 00:03:39,448, Character said: じゃあ

102
At 00:03:40,020, Character said: ねえねえ

103
At 00:03:46,950, Character said: でもひとまず今回の話云々の前にやっぱり十年ぶりに

104
At 00:03:51,420, Character said: この時期らしい紅茶にも会いたいしみんなとおしゃべりしたいから

105
At 00:03:56,790, Character said: だ

106
At 00:03:57,420, Character said: こちらに入ってからってかねぇ本当

107
At 00:04:01,920, Character said: いやー

108
At 00:04:02,792, Character said: じゃないよねぇ

109
At 00:04:04,440, Character said: いやー

110
At 00:04:04,740, Character said: よかった

111
At 00:04:06,079, Character said: さあ

112
At 00:04:08,220, Character said: あって遊びましたじゃあ都度

113
At 00:04:10,440, Character said: 部屋案内するから

114
At 00:04:11,730, Character said: こっちこっち

115
At 00:04:12,477, Character said: も全然変わってないから

116
At 00:04:13,710, Character said: 前とおんなじだだけます

117
At 00:04:16,500, Character said: 片付けに

118
At 00:04:17,760, Character said: なぁとかちゃんと片付け

119
At 00:04:18,960, Character said: てるかなぁ

120
At 00:04:20,430, Character said: こちょこちょ

121
At 00:04:26,250, Character said: 紅茶

122
At 00:04:29,252, Character said: 1

123
At 00:04:41,820, Character said: じゃあ

124
At 00:04:42,660, Character said: 今日はねー

125
At 00:04:44,310, Character said: お客さんが来てるのよ

126
At 00:04:47,190, Character said: 誰だと思うよ

127
At 00:04:53,888, Character said: ねえ

128
At 00:04:56,910, Character said: うーん

129
At 00:05:05,670, Character said: こんな感じなんですよ

130
At 00:05:08,580, Character said: 返事も全然ないですか

131
At 00:05:14,340, Character said: 高1

132
At 00:05:14,920, Character said: えー

133
At 00:05:30,780, Character said: めっちゃ久しぶりやなぁ

134
At 00:05:32,670, Character said: ずっとアサガオ

135
At 00:05:33,420, Character said: だけどお父さんの仕事の都合でこっち自治体や

136
At 00:05:37,744, Character said: ねぇねぇかぁ店や

137
At 00:05:44,370, Character said: 本当に

138
At 00:05:45,060, Character said: 母ちゃんと

139
At 00:05:46,080, Character said: お前で

140
At 00:05:52,350, Character said: 開けて

141
At 00:05:56,010, Character said: ホラー

142
At 00:05:57,120, Character said: 界チェーン

143
At 00:05:58,920, Character said: あけ

144
At 00:05:59,400, Character said: ます

145
At 00:06:09,180, Character said: 写真

146
At 00:06:13,050, Character said: 大きな

147
At 00:06:19,199, Character said: i

148
At 00:06:19,310, Character said: はい

149
At 00:06:20,730, Character said: なぁ

150
At 00:06:23,190, Character said: さあ

151
At 00:06:26,006, Character said: ああ

152
At 00:06:28,830, Character said: まあまあじゃね

153
At 00:06:32,280, Character said: は

154
At 00:06:32,519, Character said: やくらいからできた

155
At 00:06:33,757, Character said: なぁ

156
At 00:06:39,810, Character said: ケア

157
At 00:06:39,995, Character said: も全然変わん

158
At 00:06:41,100, Character said: ねえなあ

159
At 00:06:43,380, Character said: じゃあ

160
At 00:06:44,040, Character said: なぁ

161
At 00:06:45,330, Character said: じゃあ

162
At 00:06:47,220, Character said: ゲーム

163
At 00:06:47,580, Character said: ばっかりし犬と人の話聞く時は明見てって昔

164
At 00:06:51,210, Character said: だよ

165
At 00:06:52,500, Character said: 決して

166
At 00:06:56,460, Character said: ひさびさに会ったのねー

167
At 00:06:59,700, Character said: 変わらずゲーム

168
At 00:07:00,510, Character said: 好きな

169
At 00:07:01,740, Character said: 声と顔めっちゃ昔にみんなでやってたよね難しい

170
At 00:07:06,330, Character said: 一緒にゲーム

171
At 00:07:07,140, Character said: してた山ちゃんとか元気

172
At 00:07:11,430, Character said: 山ちゃんで

173
At 00:07:13,020, Character said: 修学が上がるぐらいの時に

174
At 00:07:16,140, Character said: 山ちゃんなんか引っ越しちゃった

175
At 00:07:19,470, Character said: いやー

176
At 00:07:20,520, Character said: だいぶ無茶ねー

177
At 00:07:21,360, Character said: も変わったもんねー

178
At 00:07:28,410, Character said: じゃあもうすぐ受験ちゃん

179
At 00:07:32,160, Character said: うちももうすぐ就活ないよ

180
At 00:07:35,880, Character said: 就活とか

181
At 00:07:38,700, Character said: うーんそう

182
At 00:07:40,770, Character said: 前に住んでた家やけど他の人に生かしてて

183
At 00:07:45,210, Character said: でー

184
At 00:07:45,750, Character said: 前にかしてた人

185
At 00:07:47,250, Character said: は

186
At 00:07:47,730, Character said: もう俺は

187
At 00:07:48,511, Character said: なったから

188
At 00:07:49,410, Character said: 一体

189
At 00:07:50,010, Character said: うち日引っ越してきて

190
At 00:07:51,403, Character said: い

191
At 00:07:52,230, Character said: ます

192
At 00:07:53,041, Character said: そう

193
At 00:07:53,850, Character said: そうそうでも私学校が地方の方やカラー

194
At 00:07:58,230, Character said: の片付けとかしててだから2

195
At 00:08:00,660, Character said: 週間後ぐらいかな

196
At 00:08:02,250, Character said: またお隣で済むからよろしくね

197
At 00:08:07,050, Character said: よろしく

198
At 00:08:08,040, Character said: そうだから終活はこっちでやってるから結構新幹線で往復とかしてて

199
At 00:08:13,740, Character said: 忙しいよねー

200
At 00:08:16,490, Character said: じゃあ

201
At 00:08:17,100, Character said: さっきから首

202
At 00:08:18,120, Character said: 首からぶら下げている

203
At 00:08:22,590, Character said: そうそう

204
At 00:08:23,280, Character said: 話し込んでて忘れた

205
At 00:08:25,080, Character said: 方ちゃんさあ

206
At 00:08:26,580, Character said: ね最近外とかこの部屋から出てないって聞いて

207
At 00:08:40,380, Character said: ねえ

208
At 00:08:41,370, Character said: 私今回引き受けるか引き受けかはまだ全然決めてないけど

209
At 00:08:46,620, Character said: ひとまず力の女性の話で

210
At 00:08:49,890, Character said: ちょっと話だけ聞いて欲しいねぇ

211
At 00:08:54,000, Character said: いいよ

212
At 00:08:55,350, Character said: とりあえず話だけ聞いてみて

213
At 00:08:57,420, Character said: もいい

214

Download Subtitles ROYD-067 (Mikako Horiuchi) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles