Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles ROYD-088 -eng in any Language
ROYD-088 -eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,938, Character said: Yes.
2
At 00:00:35,938, Character said: Excuse me.
3
At 00:00:44,826, Character said: You were there, weren't you?
4
At 00:00:49,826, Character said: Oh, well...
5
At 00:00:53,826, Character said: Miyu-san, well...
6
At 00:00:54,826, Character said: Yuuri-san was born in the neighborhood.
7
At 00:01:00,826, Character said: I've heard of her for a long time.
8
At 00:01:01,826, Character said: She's my mother's foster daughter.
9
At 00:01:04,826, Character said: Oh, really?
10
At 00:01:05,826, Character said: Yes, yes.
11
At 00:01:07,826, Character said: I'm Oshikawa.
12
At 00:01:08,826, Character said: I'm an applicant.
13
At 00:01:10,826, Character said: Oh, and Miyu-san, your relative...
14
At 00:01:14,826, Character said: Why are you both here?
15
At 00:01:18,826, Character said: You came to take care of us?
16
At 00:01:22,826, Character said: What?
17
At 00:01:23,826, Character said: Not one day at a time?
18
At 00:01:25,826, Character said: Or did you notice?
19
At 00:01:29,826, Character said: What? You're going on a business trip, too?
20
At 00:01:35,338, Character said: Yes.
21
At 00:01:36,338, Character said: You're not my foreign agent.
22
At 00:01:40,338, Character said: What?
23
At 00:01:41,338, Character said: You've been saying that for a while.
24
At 00:01:44,338, Character said: I didn't say that.
25
At 00:01:45,338, Character said: But you did say that, didn't you?
26
At 00:01:50,338, Character said: Did I?
27
At 00:01:51,338, Character said: What are you going to do with her?
28
At 00:01:54,338, Character said: Shunzuke is all alone.
29
At 00:01:58,442, Character said: You don't go to school, do you?
30
At 00:02:00,442, Character said: I have an exam coming up.
31
At 00:02:02,442, Character said: You should be careful.
32
At 00:02:05,442, Character said: I'm not.
33
At 00:02:06,442, Character said: You shouldn't cut your fingers.
34
At 00:02:09,442, Character said: I'll ask Miu-chan.
35
At 00:02:11,442, Character said: It's too far.
36
At 00:02:13,442, Character said: I know.
37
At 00:02:16,442, Character said: You should go to a neighborhood school.
38
At 00:02:20,442, Character said: You remember Yuuri-san, right?
39
At 00:02:23,442, Character said: I don't.
40
At 00:02:25,442, Character said: He's my teacher.
41
At 00:02:28,442, Character said: You should go to a neighborhood school.
42
At 00:02:32,442, Character said: You can go home once in a while.
43
At 00:02:35,442, Character said: I see.
44
At 00:02:38,442, Character said: I'll go.
45
At 00:02:40,442, Character said: Really?
46
At 00:02:43,442, Character said: Are you listening?
47
At 00:02:45,442, Character said: Yes.
48
At 00:02:47,442, Character said: You're going to a housewarming party.
49
At 00:02:51,442, Character said: Yes.
50
At 00:02:52,442, Character said: Did anything change?
51
At 00:02:54,442, Character said: No, not really.
52
At 00:02:56,442, Character said: Are you cleaning up?
53
At 00:02:58,442, Character said: No, I'm not.
54
At 00:03:00,442, Character said: You're not?
55
At 00:03:02,442, Character said: I'll do it.
56
At 00:03:03,442, Character said: Do it.
57
At 00:03:04,442, Character said: I'm looking forward to it.
58
At 00:03:06,442, Character said: I'm looking forward to it, too.
59
At 00:03:08,514, Character said: It's been a while since you went to a housewarming party.
60
At 00:03:11,514, Character said: It's been a while since we met.
61
At 00:03:13,514, Character said: Yes, it is.
62
At 00:03:16,514, Character said: We used to sleep together.
63
At 00:03:21,514, Character said: Can we sleep together again?
64
At 00:03:23,514, Character said: You're thinking about me, aren't you?
65
At 00:03:26,514, Character said: No, I'm not.
66
At 00:03:29,514, Character said: Really?
67
At 00:03:31,514, Character said: Yes.
68
At 00:03:32,514, Character said: You're just going to cook.
69
At 00:03:35,514, Character said: Yes, I'm looking forward to it.
70
At 00:03:38,514, Character said: Think about what you want to eat.
71
At 00:03:40,514, Character said: Yes.
72
At 00:03:52,570, Character said: Long time no see.
73
At 00:03:53,570, Character said: Hello.
74
At 00:03:54,570, Character said: How have you been?
75
At 00:03:55,570, Character said: I'm fine.
76
At 00:03:57,570, Character said: I wonder if he's listening.
77
At 00:03:59,570, Character said: Don't bother him next time.
78
At 00:04:02,570, Character said: Oh, I see.
79
At 00:04:05,570, Character said: I see.
80
At 00:04:07,570, Character said: Thank you.
81
At 00:04:10,570, Character said: What's your favorite food?
82
At 00:04:13,570, Character said: When you go out, you might get a cold.
83
At 00:04:15,570, Character said: I eat anything.
84
At 00:04:17,570, Character said: Anything?
85
At 00:04:18,570, Character said: Yes.
86
At 00:04:19,570, Character said: What should I eat?
87
At 00:04:21,570, Character said: Please look forward to it.
88
At 00:04:22,570, Character said: I will.
89
At 00:04:24,570, Character said: Then, I'll go home again.
90
At 00:04:27,570, Character said: I'm looking forward to it.
91
At 00:04:29,570, Character said: Me, too.
92
At 00:04:38,938, Character said: Miu-san is coming too.
93
At 00:04:41,938, Character said: Does that mean she comes every day?
94
At 00:04:49,306, Character said: I'm from Ginja.
95
At 00:04:51,306, Character said: Are you from around here?
96
At 00:04:53,306, Character said: Yes.
97
At 00:04:57,306, Character said: There was a cute girl.
98
At 00:04:59,306, Character said: I thought it was a good girl.
99
At 00:05:01,306, Character said: I was surprised.
100
At 00:05:09,306, Character said: I'm 28 years old.
101
At 00:05:15,306, Character said: Really?
102
At 00:05:17,306, Character said: I'm glad.
103
At 00:05:23,306, Character said: Thank you.
104
At 00:05:30,938, Character said: I can do it.
105
At 00:05:32,398, Character said: I can do it. I can only cook.
106
At 00:05:36,538, Character said: I can't leave it to you.
107
At 00:05:39,198, Character said: You have an exam, right?
108
At 00:05:42,878, Character said: Yes.
109
At 00:05:45,278, Character said: You're a teacher, right?
110
At 00:05:46,778, Character said: Yes.
111
At 00:05:47,778, Character said: Please teach me how to study.
112
At 00:05:51,818, Character said: How to study...
113
At 00:05:55,018, Character said: You want to?
114
At 00:05:57,018, Character said: Can I ask you to teach me?
115
At 00:05:59,658, Character said: In the meantime...
116
At 00:06:00,658, Character said: I made it.
117
At 00:06:02,658, Character said: Can I ask you to teach me?
118
At 00:06:06,658, Character said: Yes.
119
At 00:06:07,658, Character said: Please teach me.
120
At 00:06:11,658, Character said: Okay.
121
At 00:06:12,658, Character said: Please.
122
At 00:06:14,658, Character said: Okay.
123
At 00:06:16,658, Character said: The vertex is 1-3, so the second derivative is y equals a, x minus 1, 2, 3.
124
At 00:06:39,098, Character said: Do you understand the meaning of this graph?
125
At 00:06:43,098, Character said: Yes, I understand.
126
At 00:06:48,098, Character said: Some people can't draw this graph.
127
At 00:06:54,586, Character said: The vertex of the graph is 5.
128
At 00:06:58,586, Character said: So, in the formula of 1, x equals minus 1, y equals 5.
129
At 00:07:09,586, Character said: Yes.
130
At 00:07:26,746, Character said: Did you get it?
131
At 00:07:28,746, Character said: Yes.
132
At 00:07:30,746, Character said: No, no, no.
133
At 00:07:35,162, Character said: You have to cross this line.
134
At 00:07:39,162, Character said: You have to draw the lines that meet here.
135
At 00:07:48,162, Character said: Is this okay?
136
At 00:07:50,162, Character said: Yes.
137
At 00:07:52,162, Character said: Did you get it?
138
At 00:07:54,162, Character said: Yes.
139
At 00:07:56,170, Character said: Next.
140
At 00:08:48,730, Character said: So, 5 equals 4a minus 3, 2a, and a equals 2.
141
At 00:08:58,730, Character said: When you substitute, you get the answer.
142
At 00:09:01,730, Character said: Do you know the second derivative?
143
At 00:09:03,730, Character said: Yes.
144
At 00:09:06,730, Character said: Do you know the second derivative?
145
At 00:09:10,730, Character said: Yes.
146
At 00:09:13,730, Character said: Say it.
147
At 00:09:15,730, Character said: Here.
148
At 00:09:17,730, Character said: 5 equals...
149
At 00:09:25,802, Character said: You did it here, right?
150
At 00:09:31,802, Character said: Did you listen to me?
151
At 00:09:33,802, Character said: Yes, I did.
152
At 00:09:37,802, Character said: Is it so difficult?
153
At 00:09:39,802, Character said: Yes.
154
At 00:09:41,802, Character said: Let's kiss.
155
At 00:09:44,802, Character said: I'm sorry.
156
At 00:09:46,802, Character said: I'm studying.
157
At 00:09:48,802, Character said: I'm looking for salt, pepper, and...
158
At 00:09:54,802, Character said: I'm looking for seasonings.
159
At 00:09:57,802, Character said: I'm sorry.
160
At 00:09:59,802, Character said: I'll go with you.
161
At 00:10:02,802, Character said: Can you help me?
162
At 00:10:05,802, Character said: Yuri, wait a minute.
163
At 00:10:10,802, Character said: What's wrong with Shunsuke?
164
At 00:10:14,610, Character said: He looks strange.
165
At 00:10:16,610, Character said: What's wrong with him?
166
At 00:10:20,610, Character said: What was it?
167
At 00:10:22,610, Character said: Salt.
168
At 00:10:23,610, Character said: Salt?
169
At 00:10:26,610, Character said: I don't know.
170
At 00:10:34,394, Character said: I'll go get it.
171
At 00:10:36,394, Character said: Okay, look for it.
172
Download Subtitles ROYD-088 -eng in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ROYD-004-en (1)
ROYD-120 [EN] (2023)
ROYD-120 [zh-TW] (2023)
ROYD-113-ENG
ROYD-121 [EN] (2023)
EN.ROYD-108
ROYD-102-12345
ROYD-109
ROYD-117 new
ROYD-117
ROYD-088 -eng chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share ROYD-088 -eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up