PRED-178-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: AVC Sub-Thai translated by Big
Only published at AVCollectors.com

2
At 00:01:02,470, Character said: New Year's card from the teacher that will be sent to me every year ...
Come this year, no return ...

3
At 00:01:09,030, Character said: A teacher that is always kind and cares for students ...

4
At 00:01:12,280, Character said: Is the person I always miss ...
I keep him in my heart to this day.

5
At 00:01:17,330, Character said: I have always been my target in my heart ...

6
At 00:01:22,220, Character said: So I became a teacher ...

7
At 00:01:32,720, Character said: Is this really your first choice?

8
At 00:01:39,340, Character said: Yes

9
At 00:01:43,840, Character said: She wants to go to a women's college that has
Hashimoto Sensei too, isn't it?

10
At 00:01:51,560, Character said: But ... My parents and the principal want me to come in.
Where the standard scores are high

11
At 00:02:03,130, Character said: But the parents and the head teacher didn't do the tests

12
At 00:02:07,600, Character said: This is Yamaguchi's life.

13
At 00:02:10,160, Character said: If you don't choose the place you really want
Won't you regret it all my life?

14
At 00:02:17,590, Character said: If you value yourself ...
The future will have good things waiting.

15
At 00:02:25,950, Character said: If parents or principals intervene ...
The teacher will help you.

16
At 00:02:32,180, Character said: You have to follow your own feelings ... Okay?

17
At 00:02:37,100, Character said: Yes ... Kawashima teacher

18
At 00:02:41,140, Character said: Thank you very much

19
At 00:02:44,200, Character said: If there is a problem or anything you want to consult.
Can always talk to the teacher

20
At 00:02:49,840, Character said: Yes

21
At 00:03:29,860, Character said: "The representative of the heart disappears, teacher"

22
At 00:03:39,610, Character said: [May next year]

23
At 00:04:22,550, Character said: Ah .. Isn't it Yamaguchi teacher?

24
At 00:04:28,300, Character said: Hmm, yes ... is she?

25
At 00:04:32,110, Character said: My name is Ito. Just moved.
From tomorrow to study in the teacher class

26
At 00:05:00,870, Character said: Is there anything, teacher?

27
At 00:05:04,240, Character said: Ahhh, otherwise. Please give up.

28
At 00:05:08,530, Character said: School moved to May like this. May be a little difficult
But the teacher will do my best

29
At 00:05:15,010, Character said: Ah ... Thank you very much.

30
At 00:05:18,880, Character said: Compared to Tokyo There is almost nothing here.
Difficult to adapt, right?

31
At 00:05:23,330, Character said: That's right ... It's just a week.
I was moved.

32
At 00:05:31,020, Character said: I still don't know where the neighborhood is ...

33
At 00:05:34,710, Character said: So I thought of coming in and greeting myself.

34
At 00:05:50,400, Character said: From today ... There will be new friends to study in our room.
... the name of Ito-kun.

35
At 00:05:56,420, Character said: Introduce yourself to everyone

36
At 00:05:59,790, Character said: Are you from Tokyo and think you are awesome?

37
At 00:06:03,730, Character said: Are you sure you can come to live with a kid like us?

38
At 00:06:07,030, Character said: Just a moment later I will fly back to Tokyo.

39
At 00:06:09,270, Character said: Don't think about showing off in this area.

40
At 00:06:11,040, Character said: Don't expect to be a child here!

41
At 00:06:12,570, Character said: this! Just enough!

42
At 00:06:17,150, Character said: Don't worry .. Ito-kun, are you okay?

43
At 00:06:21,960, Character said: Actually, these are good people.
Just a moment, they'll open up.

44
At 00:06:30,030, Character said: Yes

45
At 00:06:36,310, Character said: And the next one. Does anyone know the answer?

46
At 00:06:40,940, Character said: You know the answer, right? Tokyo boy.

47
At 00:06:44,230, Character said: Try to answer. New kid!

48
At 00:06:47,670, Character said: Hurry and reply

49
At 00:06:51,540, Character said: - Fast
- Hurry and respond.

50
At 00:06:54,560, Character said: Here you are.

51
At 00:07:01,450, Character said: a 16b

52
At 00:07:08,600, Character said: Rd., Correct. Good at all.

53
At 00:07:12,980, Character said: This problem if you don't know factorization
Can't do it at all

54
At 00:07:19,160, Character said: See? Everyone You must read the book.
Come well. Watch Ito-kun as an example.

55
At 00:07:25,180, Character said: - It looks big. / - I know all about it.

56
At 00:07:36,120, Character said: I don't like your face.

57
At 00:07:40,080, Character said: Don't get up!

58
At 00:07:43,220, Character said: If you still act like this noble Get in trouble!

59
At 00:07:46,450, Character said: Hey guys! What are you doing?

60
At 00:07:51,500, Character said: Let's go

61
At 00:08:03,950, Character said: Sorry, those kids ...

62
At 00:08:09,260, Character said: I don't care ... don't worry.

63
At 00:08:16,440, Character said: No ...

64
At 00:08:25,010, Character said: Do not say that it is not interested Or don't care about the world like that

65
At 00:08:29,810, Character said: Never mind

66
At 00:08:31,600, Character said: You have to see your own value even more.

67
At 00:08:35,870, Character said: But ... with someone who has no value like me ...

68
At 00:08:38,770, Character said: Don't give up on yourself like that.

69
At 00:08:41,070, Character said: There are many painful things in our lives.

70
At 00:08:45,170, Character said: If you value your value ...

71
At 00:08:47,910, Character said: In the future there will be good things waiting.

72
At 00:08:59,670, Character said: Next week .... We will begin physical education.
Everyone, take good care of your body.

73
At 00:09:06,420, Character said: Wash your hands and mouth to avoid getting a cold. Okay.
(Japanese often wash their hands and mouth when entering the house)

74
At 00:09:11,620, Character said: Anyone else have any issues?

75
At 00:09:15,510, Character said: No? Then there is no story?

76
At 00:09:21,270, Character said: Okay, so all day today ..

77
At 00:09:23,390, Character said: May I speak please?

78
At 00:09:25,710, Character said: Um, what's the matter?

79
At 00:09:28,980, Character said: I have something to tell everyone.

80
At 00:09:32,790, Character said: - Can I?
- Yes

81
At 00:09:36,680, Character said: There is something that makes you angry ...

82
At 00:09:40,470, Character said: When I greeted you for the first time
I'm a little cold

83
At 00:09:45,160, Character said: I'm sorry

84
At 00:09:52,430, Character said: At first I thought ...

85
At 00:09:55,500, Character said: That I don't want to have friends

86
At 00:09:58,910, Character said: So I acted like that. Because of this kind of thinking ...

87
At 00:10:08,500, Character said: There are still many things I do not know.
Because i ** from tokyo

88
At 00:10:14,260, Character said: Wherever we are in the same room

89
At 00:10:17,630, Character said: If you don't get stuck
Let's become friends

90
At 00:10:24,560, Character said: Okay ... If I'm sorry like this ...

91
At 00:10:26,860, Character said: Okay, that's it.

92
At 00:10:31,750, Character said: Hey, Auto. Then you have to teach me a book.

93
At 00:10:36,690, Character said: So be disturbed later on

94
At 00:10:55,220, Character said: Ito-kun! Do you know that she's great?

95
At 00:10:59,310, Character said: The teacher is shocked.

96
At 00:11:01,790, Character said: The teacher helped remind me. Makes me think that
I should try to adjust more.

97
At 00:11:09,810, Character said: really

98
At 00:11:12,390, Character said: If you value your value ...
The future will have good things waiting.

99
At 00:11:17,270, Character said: My father likes to say this.

100
At 00:11:20,670, Character said: My father is also a teacher.

101
At 00:11:25,650, Character said: But now you are dead.

102
At 00:11:30,400, Character said: find? what?

103
At 00:11:33,810, Character said: Ito ... Ito is your mother's surname?

104
At 00:11:39,560, Character said: Yes

105
At 00:11:41,910, Character said: So your father's surname is ... Kawashima?

106
At 00:11:46,010, Character said: Eh? C.K.

107
At 00:11:52,480, Character said: Kawashima teacher ... So broken?

108
At 00:12:02,060, Character said: Jan ... Jan, Teacher !!

109
At 00:12:15,440, Character said: Then I excuse me, teacher.

110
At 00:12:20,130, Character said: Sorry, have trouble you.

111
At 00:12:23,660, Character said: No.

112
At 00:12:26,000, Character said: Then I excuse me, teacher.

113
At 00:12:36,700, Character said: This news broke my heart ...

114
At 00:12:41,180, Character said: I still have a lot.
That has not yet spoken to the teacher

115
At 00:12:51,170, Character said: Good morning everyone!

116
At 00:12:54,040, Character said: - Let's sit.
- Yes

117
At 00:13:03,540, Character said: Does anyone know where Ito-kun went?

118
At 00:13:07,950, Character said: - Can't contact people at home?
- Hmm

119
At 00:13:10,630, Character said: Really, saw him talking about mom ...

120
At 00:13:14,120, Character said: As though his mother would be with a new man

121
At 00:13:17,570, Character said: - Ito, even if wanting to be with my mother, doesn't live ...
- Really?

122
At 00:13:20,860, Character said: - That's it ...
- Enough of you ... Don't talk about other people like that.

123
At 00:13:28,480, Character said: So let's start studying.

124
At 00:13:52,310, Character said: Oh teacher

125
At 00:13:54,630, Character said: Saw that he didn't go to school Therefore wondering if it's okay

126
At 00:13:58,370, Character said: Can't contact mom too

127
At 00:14:01,250, Character said: Sorry I have a cold

128
At 00:14:06,410, Character said: What about your mother?

129
At 00:14:08,640, Character said: Go...

Download Subtitles PRED-178-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages