sone-092 en Whisper-cleaned Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:57,010, Character said: When I think of AVJ,

2
At 00:01:02,490, Character said: it's a much more fun and attractive world than I imagined.

3
At 00:01:09,770, Character said: I want to try more things.

4
At 00:01:13,730, Character said: I want people to know more about me.

5
At 00:01:19,710, Character said: It's a little embarrassing, but I want to know more about the e***c side of me.

6
At 00:01:24,730, Character said: So I decided to be on the show as a member of the S-1 team.

7
At 00:02:06,716, Character said: What should I call you?

8
At 00:02:23,180, Character said: I want you to decide.

9
At 00:02:25,880, Character said: What should I call you?

10
At 00:02:29,260, Character said: I want you to call me by a name that suits you.

11
At 00:02:33,970, Character said: Mr. Gojo?

12
At 00:02:35,790, Character said: Oh, so you're the type to choose your last name?

13
At 00:02:46,200, Character said: Summer is almost over,

14
At 00:02:48,240, Character said: what are your plans for summer?

15
At 00:02:50,700, Character said: My plans for summer...

16
At 00:02:53,000, Character said: I'm going to Hawaii.

17
At 00:02:57,700, Character said: For fun?

18
At 00:02:58,600, Character said: For fun.

19
At 00:02:59,600, Character said: That's great.

20
At 00:03:01,680, Character said: I'm going to take a wedding photo in Hawaii.

21
At 00:03:05,360, Character said: Even though I'm not married.

22
At 00:03:07,720, Character said: What's that for?

23
At 00:03:09,200, Character said: It's a memory.

24
At 00:03:09,820, Character said: No, I'm not. I g***t a job here, so I thought I can't get married for a while.

25
At 00:03:20,473, Character said: But I was 37 years old, and I didn't want to take a picture, so I decided to take a picture first and send it to my parents.

26
At 00:03:30,320, Character said: So I'm going to Hawaii to take a picture.

27
At 00:03:32,480, Character said: That's good.

28
At 00:03:33,720, Character said: I'm a very busy person.

29
At 00:03:35,600, Character said: Do you think so?

30
At 00:03:37,500, Character said: You mean, when you go on a trip?

31
At 00:03:39,480, Character said: Yes, when I go on a trip, I take a wedding photo.

32
At 00:03:44,040, Character said: What kind of pose do you do when you take a wedding photo?

33
At 00:03:45,940, Character said: I don't know. I've never done it before.

34
At 00:03:48,940, Character said: Just imagine.

35
At 00:03:50,200, Character said: I don't know. Everyone does this, right?

36
At 00:03:52,200, Character said: Like this.

37
At 00:03:54,200, Character said: Isn't everyone doing this?

38
At 00:03:56,440, Character said: Here, here.

39
At 00:03:58,920, Character said: It's a side face, isn't it?

40
At 00:04:01,560, Character said: I don'take a lot of front shots.

41
At 00:04:02,700, Character said: I don'think so.

42
At 00:04:05,060, Character said: So I want to live with him in the future.

43
At 00:04:15,870, Character said: You talk a lot.

44
At 00:04:18,250, Character said: Really?

45
At 00:04:19,610, Character said: Yes.

46
At 00:04:21,900, Character said: People say I'm shy.

47
At 00:04:26,180, Character said: I just imagined it.

48
At 00:04:29,140, Character said: Cool beauty?

49
At 00:04:32,520, Character said: I think he is a person who has an aura that is hard to talk to even though he is not a smart person.

50
At 00:04:39,840, Character said: Oh, I'm often told that.

51
At 00:04:43,310, Character said: You talk a lot.

52
At 00:04:44,650, Character said: I can talk a lot.

53
At 00:04:46,490, Character said: I'm often told that I'm scary.

54
At 00:04:49,210, Character said: Oh, that's true.

55
At 00:04:50,390, Character said: I'm not scary, but I'm hard to talk to.

56
At 00:04:53,050, Character said: I can'talk to him.

57
At 00:04:55,310, Character said: He is a person who can talk about anything.

58
At 00:04:57,010, Character said: Yes, I can say anything.

59
At 00:04:58,890, Character said: What did you eat yesterday?

60
At 00:05:00,590, Character said: I ate yakiniku yesterday.

61
At 00:05:01,690, Character said: I'm eating a good meal.

62
At 00:05:04,710, Character said: Do you remember the debut film?

63
At 00:05:09,350, Character said: Somehow.

64
At 00:05:10,870, Character said: How long ago was it?

65
At 00:05:13,370, Character said: A little while ago.

66
At 00:05:16,830, Character said: I'm not the type of person who gets nervous easily.

67
At 00:05:20,730, Character said: So it was easier than I thought.

68
At 00:05:23,690, Character said: Really?

69
At 00:05:24,610, Character said: Yes.

70
At 00:05:33,930, Character said: Not really, but...

71
At 00:05:35,130, Character said: I don't know.

72
At 00:05:37,530, Character said: I wasn't n***d before, so I was a bit scared at first.

73
At 00:05:43,230, Character said: But it was better than I thought.

74
At 00:05:47,910, Character said: How old were you when you started?

75
At 00:05:50,230, Character said: I started when I was 16.

76
At 00:05:53,150, Character said: I did it for about 10 years.

77
At 00:05:56,880, Character said: Of course, you wore a swimsuit.

78
At 00:05:58,840, Character said: Like a swimsuit?

79
At 00:05:59,580, Character said: Yes, a swimsuit.

80
At 00:06:01,260, Character said: What made you start doing it?

81
At 00:06:03,540, Character said: I was originally an idol.

82
At 00:06:05,700, Character said: And my agency made me do gravure.

83
At 00:06:11,680, Character said: Made you do it?

84
At 00:06:13,340, Character said: Yes, they made me do it.

85
At 00:06:15,020, Character said: At first, I didn't like gravure.

86
At 00:06:16,540, Character said: But when I was in an idol unit,

87
At 00:06:20,240, Character said: they told me that I couldn't join the unit if I couldn't do gravure.

88
At 00:06:25,680, Character said: So I did it.

89
At 00:06:26,480, Character said: So you weren't a little forward-looking at the time?

90
At 00:06:30,320, Character said: I didn't like it at all. I really didn't like it.

91
At 00:06:35,520, Character said: But you have a very blessed body.

92
At 00:06:39,320, Character said: I think there was something you wanted.

93
At 00:06:42,320, Character said: That's right. That's why I became a fan zero during my idol days.

94
At 00:06:47,340, Character said: I'm always alone.

95
At 00:06:51,240, Character said: So-called underground?

96
At 00:06:52,680, Character said: Underground idol. At first I was a Gotouchi idol.

97
At 00:06:54,780, Character said: I had a few fans when I was a member of Goto Child, but when I left Tokyo, I had no fans at all.

98
At 00:07:01,100, Character said: I was always alone with Buppan and no one was there.

99
At 00:07:06,590, Character said: But when I started gravure, I had more fans.

100
At 00:07:11,940, Character said: So I started doing it, and it was fun.

101
At 00:07:16,680, Character said: I'm not sure if I like it or not.

102
At 00:07:19,080, Character said: I see.

103
At 00:07:22,570, Character said: So you're already a pro at being filmed like this?

104
At 00:07:27,376, Character said: I guess so.

105
At 00:07:32,140, Character said: I don'think I hate it.

106
At 00:07:38,800, Character said: I don't mind if I can say this, but how many times have you experienced it?

107
At 00:07:42,580, Character said: How many times? I don'think it's a lot.

108
At 00:07:44,640, Character said: I don'think so. I don'think I'm a two-digit number.

109
At 00:07:50,810, Character said: I'm a one-digit number.

110
At 00:07:55,370, Character said: How was the s***x scene in the music video?

111
At 00:07:59,230, Character said: It was great. He was leading the scene.

112
At 00:08:02,863, Character said: It was great.

113
At 00:08:06,250, Character said: I was worried if it would be okay.

114
At 00:08:08,890, Character said: People often say that my reaction is weak.

115
At 00:08:12,530, Character said: I was worried if it would be okay.

116
At 00:08:14,450, Character said: When you were having s***x?

117
At 00:08:15,150, Character said: I was told that I didn't have any reaction.

118
At 00:08:17,530, Character said: How did you feel?

119
At 00:08:20,790, Character said: I felt good.

120
At 00:08:22,690, Character said: Did you have any anxiety that you had to show your body?

121
At 00:08:28,166, Character said: Yes, I did.

122
At 00:08:31,140, Character said: Did you feel good about your debut?

123
At 00:08:37,216, Character said: Yes, I did.

124
At 00:08:38,710, Character said: I think it was good.

125
At 00:08:44,040, Character said: I only have b***s.

126
At 00:08:50,510, Character said: I'm sure you have a lot more.

127
At 00:08:52,910, Character said: No, I don't.

128
At 00:08:56,670, Character said: I don't.

129
At 00:08:58,190, Character said: You have a lot to talk about, but what are your hobbies?

130
At 00:09:02,736, Character said: My hobbies are...

131
At 00:09:03,870, Character said: I like watching anime.

132
At 00:09:07,220, Character said: Are you a fan of sports?

133
At 00:09:09,280, Character said: I also like traveling.

134
At 00:09:10,560, Character said: I like traveling abroad.

135
At 00:09:11,040, Character said: I like to travel abroad, so I go there almost every month.

136
At 00:09:14,040, Character said: Every month?

137
At 00:09:15,000, Character said: I go abroad almost every month.

138
At 00:09:17,820, Character said: I go both in Japan and abroad.

139
At 00:09:23,000, Character said: You're not a papakatsu girl, are you?

140
At 00:09:25,320, Character said: No, I'm not.

141
At 00:09:26,440, Character said: I go there to take pictures of gravure photos.

142
At 00:09:30,540, Character said: I go there alone. I go to Korea alone.

143
At 00:09:34,960, Character said: What is your favorite place to travel abroad?

144
At 00:09:38,220, Character said: What is your favorite country?

145
At 00:09:40,300, Character said: My favorite country?

146
At 00:09:42,090, Character said: I like Thailand.

147
At 00:09:45,540, Character said: Because I touched a big tiger.

148
At 00:09:50,440, Character said: That's all.

149
At 00:09:51,760, Character said: What is your specialty?

150
At 00:09:54,240, Character said: I don't have a specialty.

151
At 00:09:57,460, Character said: I auditioned a lot and created it.

152
At 00:10:01,960, Character said: My specialty is to lift a chair with my lower body....

Download Subtitles sone-092 en Whisper-cleaned in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles