PPPD-424 en Movie Subtitles

Download Subtitles PPPD-424 en in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,800 --> 00:00:04,365 Kazuya, your mom and dad aren't home, right 2 00:00:04,366 --> 00:00:06,765 What do you do about food and stuff? 3 00:00:06,766 --> 00:00:09,665 But my big sis is home so, it's alright. 4 00:00:09,766 --> 00:00:13,765 Really? I didn't»know. that's awesome. Yeah. 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,865 My sis lives in an apartment by herself. 6 00:00:17,866 --> 00:00:22,332 But when mom and dad aren't home, she drops by to make me food. 7 00:00:24,333 --> 00:00:27,332 Wow, 1‘never knew. 8 00:00:43,666 --> 00:00:44,099 I'm home. 9 00:00:45,033 --> 00:00:46,732 Are you there sis? 10 00:00:46,733 --> 00:00:50,132 Welcome;back Kazu. I'm back. 11 00:00:51,666 --> 00:00:54,199 I brought along my friend Shiosuke. 12 00:00:54,200 --> 00:00:57,732 Nice to meet you Shiosuke. Nice to meet you too. I'm Endou Shiosuke. 13 00:00:58,966 --> 00:01:05,265 I ll bring you-snacks after I change, so wait for me in the room, okay? Okay. Let s go Shiosuke. 14 00:01:07,666 --> 00:01:13,299 Kazuya, can i use the toilet? Yeah, the toilet is that way There? 15 00:02:46,200 --> 00:02:49,499 Thank you for waiting. 16 00:02:50,000 --> 00:02:55,332 Shiosuke have some snacks. Drink the juice as well. Okay. 17 00:02:56,500 --> 00:03:00,032 What are you playing? It's an automobile race. 18 00:03:00,033 --> 00:03:03,465 An automobile race? Yeah, wanna play with us sis? Yeah 19 00:03:03,566 --> 00:03:07,432 How do you play it? You slam your cars and the one that stays on wins. 20 00:03:07,433 --> 00:03:09,565 You slam them together? 21 00:03:18,533 --> 00:03:21,565 Owowow. What happened? What happened? 22 00:03:21,566 --> 00:03:24,965 My stomach... started hurting all over. 23 00:03:25,800 --> 00:03:29,732 It's because you drank all your juice in a single gulp Wanna go to the toilet together? 24 00:03:29,733 --> 00:03:31,732 No, it's. You okay? 25 00:03:31,733 --> 00:03:35,932 It's embarrassing to,go with you so don't come with me I get it, so hurry up. 26 00:03:36,466 --> 00:03:39,232 I ll be back in a bit. Okay. 27 00:03:44,366 --> 00:03:48,599 I'm sorry, he's stomach is weak. Now 28 00:03:49,366 --> 00:03:52,399 Let's go back to playing. Yeah, let's 29 00:03:57,166 --> 00:03:58,665 It s stuck. 30 00:03:58,666 --> 00:04:02,965 My feet are in the way so it won't go further You're right. 31 00:04:05,700 --> 00:04:08,765 Oh, let's run it here. Here? 32 00:04:09,300 --> 00:04:11,565 That's strange. 33 00:04:11,566 --> 00:04:14,665 Come a little closer. Closer? 34 00:04:14,666 --> 00:04:16,165 Okay. 35 00:04:16,566 --> 00:04:18,832 It stopped moving. 36 00:04:19,733 --> 00:04:22,932 So the rear wheels don^t move, huh. Yeah. 37 00:04:25,800 --> 00:04:30,099 This thing is useless. Right? Wanna play with another one? Yeah. 38 00:04:35,766 --> 00:04:39,132 H®w about this? How do you play with that? 39 00:04:40,066 --> 00:04:43,032 It won't move on It's own,so we play with it like this. 40 00:04:43,233 --> 00:04:45,532 Oh, so you move it with your hands? Yes, yes. 41 00:04:46,733 --> 00:04:50,599 It's cool, right? Yeah, there's a person riding it as well 42 00:04:50,766 --> 00:04:55,865 Silly, that's my stomach. But it can run on a wall like this too,. 43 00:04:56,333 --> 00:04:58,332 Really? 44 00:04:58,333 --> 00:05:01,199 The toys these days are amazing. Right? 45 00:05:02,900 --> 00:05:04,399 Here. 46 00:05:06,366 --> 00:05:09,099 I^guess it stopped moving again. That's strange. 47 00:05:21,466 --> 00:05:24,232 I don't think that place is part of the course. No. 48 00:05:26,800 --> 00:05:30,799 I don’t think it will run here so why not go try the legs, instead?, No 49 00:05:32,566 --> 00:05:36,599 It can climb anywhere, so it will climb up here as well 50 00:05:40,533 --> 00:05:44,332 This seems like.s difficult place so, wanna try somewhere else? Hm? Okay then, let's try here. 51 00:05:44,333 --> 00:05:47,965 I think... this place is probably the same... as well. 52 00:05:56,000 --> 00:05:58,499 Its quite hard, isn't it? ' 53 00:06:04,066 --> 00:06:09,899 Come one Shiosuke, let's stop with this place and play somewhere else okay? No, not yet. Let's play a bit .more. 54 00:06:21,400 --> 00:06:25,365 Come on now, we re done playing here 55 00:06:27,733 --> 00:06:30,565 Let's play somewhere else. Eh? No. I wanna play, here more. 56 00:06:30,566 --> 00:06:32,632 No 57 00:06:33,200 --> 00:06:38,665 Oh?! The rider fell out. Here. 58 00:06:38,666 --> 00:06:41,665 Come on, let him climb up on you. My bra... 59 00:06:41,666 --> 00:06:44,999 My bra will stretch out. Come on, here. 60 00:06:45,000 --> 00:06:48,699 It g***t stuck in my bra. Do your best 61 00:06:48,866 --> 00:06:50,365 There. 62 00:06:52,766 --> 00:06:54,165 How about like this? 63 00:06:54,800 --> 00:06:58,232 Oh come on. This car is so cool. 64 00:06:58,766 --> 00:07:03,299 We've played plenty over here so let's try some other place. 65 00:07:10,733 --> 00:07:13,099 Okay, we're done here. 66 00:07:13,566 --> 00:07:18,865 Come on... Let s play somewhere else, okay? No, I wanna play more. 67 00:07:21,000 --> 00:07:26,232 What do I do with this kid? Here, let me take this out.: 68 00:07:29,666 --> 00:07:33,399 It looks better here. You like it over here instead? 69 00:07:38,900 --> 00:07:41,065 Let s have him sit properly. 70 00:07:49,766 --> 00:07:56,765 Okay, let's leave this kid over here and we ll play somewhere else, alright? No! No? I wanna play here, more. 71 00:07:58,266 --> 00:08:00,265 Ah, let's try this. 72 00:08:01,000 --> 00:08:06,032 flow about this? This? I don't think it can climb up here either. 73 00:08:07,033 --> 00:08:09,665 It sank down. It broke, I think. 74 00:08:11,600 --> 00:08:13,132 Oh, he's falling. 75 00:08:20,466 --> 00:08:23,265 Hey, hey He's falling. 76 00:08:23,266 --> 00:08:27,065 He fell in Save him, save him. We have to save him. 77 00:08:29,666 --> 00:08:32,232 Ah, it's bad, it's bad. 78 00:08:32,933 --> 00:08:35,799 I can t save him Le is take him out 79 00:08:35,800 --> 00:08:40,032 Where is he? Where did he go? 80 00:08:43,566 --> 00:08:46,899 He fell some here. Shiosuke, that's no good. 81 00:08:48,966 --> 00:08:52,732 Hey! I told you it's no good, right? 82 00:08:53,366 --> 00:08:59,132 But he fell inside, ah IL found it Hey' 83 00:08:59,933 --> 00:09:02,799 Hey! Hey! Wait, I II take him out right away. 84 00:09:02,800 --> 00:09:06,032 Wait! Where is he? 85 00:09:07,733 --> 00:09:10,199 That's not good, stop it. 86 00:09:10,200 --> 00:09:14,199 Come on already. I'll take it out for you, alright? 87 00:09:14,666 --> 00:09:17,165 Just Where did he go? 88 00:09:17,166 --> 00:09:20,365 It s in there, isn’t it? Yeah, he's there. 89 00:09:21,066 --> 00:09:24,899 What are you doing? I s not there, right? 90 00:09:26,266 --> 00:09:29,065 Shiosuke, stop it. Wait... 91 00:09:29,533 --> 00:09:33,899 Come on, I will take it out for you so step back for a second. No, I will take him out. 92 00:09:37,300 --> 00:09:39,565 Hey, hey He's not here. 93 00:09:42,433 --> 00:09:46,632 Look, here. It's here. Hey wait that's the wrong place, right 94 00:09:46,633 --> 00:09:51,232 That's not the right place. He might be in here. It's not in there. 95 00:09:52,166 --> 00:09:55,132 That's strange. It s not there, right? 96 00:09:55,300 --> 00:09:57,899 Then is he over here? It's not there either. 97 00:09:58,900 --> 00:10:03,532 Right?,it's not there, is it? Come on now. 98 00:10:05,200 --> 00:10:12,165 That's strange: Just where did he go. Come on it s not over there I will take i for you, okay? 99 00:10:12,366 --> 00:10:13,332 Come on. 100 00:10:14,133 --> 00:10:17,865 I is not here, right? Eh? But it might be inside. 101 00:10:18,400 --> 00:10:21,365 its not there It's not, right? Yeah. 102 00:10:27,033 --> 00:10:29,999 It's not there. Yeah, it's not inside.. 103 00:10:31,666 --> 00:10:35,732 Let's search i That place has nothing to do with it. Really ? Yes 104 00:10:36,333 --> 00:10:40,399 Why don't you let go of that place 00:10:50,532 It s not there, nigh 106 00:10:51,833 --> 00:10:54,265 Let go of it now, I will search a bit more. 107 00:10:54,266 --> 00:10:59,032 But it's not there Really? Is that true? 108 00:10:59,400 --> 00:11:00,899 I'll search a little more. 109 00:11:05,733 --> 00:11:07,265 You won't. 110 00:11:07,733 --> 00:11:09,299 find it there. 111 00:11:11,500 --> 00:11:12,999 So let go of it okay? 112 00:11:14,133 --> 00:11:16,165 Because it's not there. 113 00:11:17,800 --> 00:11:24,365 Ah! loop! There it is. Oh! You-re right See? Let's play with him now okay? Yeah. 114 00:11:28,866 --> 00:11:31,599 Do you want to come to this side? 115 00:11:31,600 --> 00:11:33,632 You want to play more? Yeah. 116 00:11:37,300 --> 00:11:41,132 It can climb up here too. You don't have to make it climb up there, do you? 117 00:11:41,733 --> 00:11:45,965 Come on, why don't we play with this orange car instead? 118 00:11:46,100 --> 00:11:49,799 Here, shall we play with this? Yeah, let's play with this. 119 00:11:55,933 --> 00:11:59,532 That's not a race track, you know? Hm? 120 00:11:59,533 --> 00:12:01,665 That's not a race track I said. 121 00:12:02,233 --> 00:12:05,165 I ;s amazing. It's amazing. i Yeah. 122 00:12:06,000 --> 00:12:11,199 That's, not a course now, is it? I like climbing mountains Mountains? 123 00:12:16,266 --> 00:12:20,332 It went inside. Hey, that's the wrong place. 124 00:12:20,333 --> 00:12:22,299 Shiosuke-kun? 125 00:12:23,300 --> 00:12:25,332 It won't come out, it won t come out.' 126 00:12:30,666 --> 00:12:31,799 That's 127 00:12:32,333 --> 00:12:35,999 That's the wrong place, right? Stop playing there. Vroom 128 00:12:36,433 --> 00:12:37,165 Vroom 129 00:12:37,200 --> 00:12:38,132 Vroom 130 00:12:46,000 --> 00:12:48,532 Vroom That’s... stop. . 131 00:12:48,900 --> 00:12:50,732 That’s not the right place. 132 00:12:56,700 --> 00:13:02,599 Come on, stop it. Okay? Listen to mer let's play somewhere...
Music ♫