Download Subtitles pppd-351 en in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,700
Copyright 2016
2
00:00:01,701 --> 00:00:10,409
PPPD35I
Copyright 2016
3
00:00:10,410 --> 00:00:26,225
Copyright 2016
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,727
It sune makes memervous
5
00:00:29,629 --> 00:00:31,397
I wonder what sort of person y.o\ir mopi is
6
00:00:32,098 --> 00:00:33,365
* • Ajjos* uut
7
00:00:33,800 --> 00:00:36,635
you're feeling like this because because
I told my 10 • I'll introduce you.
8
00:00:36,636 --> 00:00:40,606
Naw, it's fine. 'Actually/, I also wan$ecHo*do-thib.
9
00:00:42,542 --> 00:00:44,243
I'll»be my’best-s^lf wiMyo.uumom
10
00:00:44,944 --> 00:00:46,111
11
00:00:48,148 --> 00:00:49,148
Don't nention it?
12
00:00:50,116 --> 00:00:52,684
But still, what sert'of personas she7
13
00:00:52,986 --> 00:00:56,755
Well I think that she's a.hrormai*persorn
but *®n't know what you will think of her.
14
00:00:57,490 --> 00:01:00,759
I wander. A ywai , t doesr^t-matter
wha&sort;of personshc is. it'shoulcl-be-fjne.
15
00:01:02,662 --> 00:01:04,196
Look at th e’time already
16
00:01:05,065 --> 00:01:05,998
Let’s urn. up.
17
00:01:15,408 --> 00:01:16,708
I'm back.
18
00:01:17,110 --> 00:01:18,577
Pardon the intrusion.
19
00:01:20,246 --> 00:01:22,181
I'm back mom, you're not home?
20
00:01:24,417 --> 00:01:26,752
Hmm, I wonder where she went.
21
00:01:28,388 --> 00:01:29,855
Oh well, come on in.
22
00:01:33,693 --> 00:01:36,495
It feels weird
Be careful on the stairs, okty$ - ®k.
23
00:01:38,798 --> 00:01:39,731
They're high.
24
00:01:45,872 --> 00:01:48,407
I told her that I'd beihome by this time.
25
00:01:49,642 --> 00:01:51,043
She must have gone out to buy something
26
00:01:57,283 --> 00:01:58,183
What should we do now?
27
00:02:00,787 --> 00:02:04,123
Why don't you sit on that sofa'for now7
I'll go change my clothes.
28
00:02:23,543 --> 00:02:28,313
Comments oni the ancient empire reports.
No new updates today, huh
29
00:02:28,581 --> 00:02:31,383
I don't have a USB either, what should I do?
30
00:02:33,686 --> 00:02:34,953
ilsn\tthere any alternative*.
31
00:02:39,526 --> 00:02:41,994
Hello Welcome.
32
00:02:41,995 --> 00:02:43,695
Oh! Hello.
33
00:02:44,664 --> 00:02:49,301
Are you perhaps... Aki's boyfriend, .Masaru?
34
00:02:49,802 --> 00:02:50,636
Yes.
35
00:02:51,938 --> 00:02:53,005
I see.
36
00:02:54,240 --> 00:02:58,343
And Aki?
Yeah, she went to change just now.
37
00:02:59,512 --> 00:03:00,546
I see.
38
00:03:02,482 --> 00:03:03,315
Uhh...
39
00:03:03,983 --> 00:03:05,817
Are you A’ki»s big sister?
40
00:03:08,054 --> 00:03:09,521
Sister?
41
00:03:10,924 --> 00:03:13,158
You sure have a sweet mouth
42
00:03:14,961 --> 00:03:17,462
lainAv 'uiouj s^v w,|
43
00:03:19,332 --> 00:03:20,666
fHer mother??! *
44
00:03:22,368 --> 00:03:24,503
Yes. I don't look likevit
45
00:03:26,906 --> 00:03:27,773
Yes.
46
00:03:35,014 --> 00:03:39,184
Where were yo
Oh, Aki. I went to touch up my make up.
47
00:03:39,252 --> 00:03:41,954
We came on time so please
prepare some food for us.
48
00:03:42,121 --> 00:03:43,589
Sorry, sorry.
49
00:03:43,790 --> 00:03:45,691
Everything's ready now.
50
00:03:46,726 --> 00:03:52,764
Then... Masaru and Aki, why don't you
wash your hands and help me out?
51
00:03:53,132 --> 00:03:54,967
Good
52
00:03:56,502 --> 00:03:58,103
I'm so hungry.
53
00:04:09,616 --> 00:04:10,749
Say, Aki.
54
00:04:11,651 --> 00:04:13,452
What time will you go to class tomorrow?
55
00:04:14,053 --> 00:04:15,387
I'm not sure.
56
00:04:16,956 --> 00:04:18,924
I need to be.ailitt‘le,,careful...
57
00:04:19,759 --> 00:04:23,729
I have an exam^scrl have toget there
by the second period.
58
00:04:23,930 --> 00:04:25,897
59
00:04:26,399 --> 00:04:28,634
I ' I I be'b.O' i from morn i ng.
60
00:04:29,002 --> 00:04:31,036
0>hh„ I see
61
00:04:31,938 --> 00:04:33,205
Listen Aki.
62
00:04:35,341 --> 00:04:39,411
Jus 00:04:42,648
Aie you her mother?"
64
00:04:42,882 --> 00:04:45,517
Fm* kin cl at.,.. reaTl Uy/sdrir^ ifQrthat.
65
00:04:46,052 --> 00:04:48,320
&totp with the imis.uiadefist'andings mom.
66
00:04:50,023 --> 00:04:51,990
know that.
67
00:04:52,292 --> 00:04:55,427
But s 411, thanks for that.
68
00:05:00,266 --> 00:05:03,368
Oh, tihatreiriinds me...
Wjhere^s your father?
69
00:05:04,103 --> 00:05:06,672
It's his usual routine...
70
00:05:06,906 --> 00:05:09,241
heidbesritt'com.eiihom.e fo> 3^4, da>ys.
71
00:05:09,542 --> 00:05:12,444
Really? Wow^ I didn't kraow.
72
00:05:13,379 --> 00:05:17,349
73
00:05:18,851 --> 00:05:22,554
A k hd o e n sAt>s ee m
74
00:05:25,291 --> 00:05:26,191
Yeah
75
00:05:26,959 --> 00:05:29,328
Anyway, ’eat^yoiur fiulil.
76
00:05:29,329 --> 00:05:31,530
Oh; yfe's^lill^tHkeryd.u^u'p'bn’-tihat offer.
77
00:05:32,231 --> 00:05:34,900
Is it tasty?
Tob'tas \ tfor words.
78
00:05:36,135 --> 00:05:39,137
I can't *ell how delicious this is.
79
00:05:39,138 --> 00:05:41,373
Really'? Do you ttfirik so?
80
00:05:42,408 --> 00:05:45,277
I used..my:setret necipeslfor-todar's menu
81
00:05:45,278 --> 00:05:47,512
Aweso~me.
82
00:05:48,514 --> 00:05:50,115
Her cooking is relally good.
83
00:05:50,316 --> 00:05:51,416
84
00:05:51,517 --> 00:05:52,417
I'm impressed.
JRe tiy?“i rtnaNaks.
85
00:05:52,418 --> 00:05:53,952
tou^re greUt-S*
86
00:05:54,287 --> 00:05:54,720
87
00:06:00,960 --> 00:06:03,328
Oh s***t, it's this late already.
88
00:06:05,398 --> 00:06:07,032
I think I should..
89
00:06:07,834 --> 00:06:09,468
be going about now.
90
00:06:12,338 --> 00:06:13,238
Oh yeah...
91
00:06:13,806 --> 00:06:14,606
Masaru.
92
00:06:15,408 --> 00:06:20,545
it's-already'so* late Bight flow.
Why don't-you just stay the night here?
93
00:06:20,847 --> 00:06:23,014
She s right. Just stay.
94
00:06:23,216 --> 00:06:25,050
No, but...
95
00:06:25,485 --> 00:06:29,454
It's alright. My husband s room is empty.
96
00:06:30,490 --> 00:06:32,157
My room is fine too.
97
00:06:32,558 --> 00:06:36,895
That's not allowed. You two aren't married yet
so not sharing room for you guys.
98
00:06:41,901 --> 00:06:44,736
Then .. I'll take advantage of that offer.
99
00:06:49,776 --> 00:06:51,443
Okay then, Aki.
100
00:06:51,978 --> 00:06:55,714
You have an early morning tomorrow,
why don't you take a bath now?
101
00:06:56,315 --> 00:06:58,350
I want to talk with Masaru.
102
00:06:58,718 --> 00:07:00,652
You have college tomorrow, don't you?
103
00:07:00,920 --> 00:07:03,922
Itrs not like he will leave at dawn break or something.
104
00:07:07,827 --> 00:07:08,560
Okay.
105
00:07:22,475 --> 00:07:23,575
'MKSS Ui,|
106
00:07:30,716 --> 00:07:33,885
Kittle nervous.
107
00:07:41,194 --> 00:07:43,328
Big sister hin.
108
00:07:46,265 --> 00:07:47,699
AjIjos-s
109
00:07:49,302 --> 00:07:50,836
Sak 'Masaru...
Yes?
110
00:07:50,870 --> 00:07:52,737
SajyjMasaru.
111
00:07:53,272 --> 00:07:56,508
YoirthiHk I've still g***t it?
112
00:07:58,511 --> 00:07:59,311
Yes.
113
00:08:01,948 --> 00:08:03,515
Masaru..
114
00:08:03,916 --> 00:08:04,983
you see...
115
00:08:06,118 --> 00:08:10,856
I... (had Aki when I was-18.
116
00:08:13,359 --> 00:08:18,897
That's why, I don't think I'm that old yet.
117
00:08:19,765 --> 00:08:20,632
see.
118
00:08:23,169 --> 00:08:25,670
I m still quite young.
119
00:08:35,848 --> 00:08:37,115
Oh no.
120
00:08:37,483 --> 00:08:39,518
Looks like I drank a little too much.
121
00:08:40,253 --> 00:08:41,753
I spilled it.
122
00:08:42,355 --> 00:08:43,622
Hey, Masaru
123
00:08:44,590 --> 00:08:46,691
won't you help me out here?
124
00:08:47,326 --> 00:08:49,761
Will you wipe it off with that?
125
00:08:50,596 --> 00:08:53,164
I spilled so much.
126
00:08:55,067 --> 00:08:58,236
Are you okay?
127
00:08:59,238 --> 00:09:01,106
Can you wipe it off for me?
128
00:09:04,477 --> 00:09:06,044
L-like this?
129
00:09:14,554 --> 00:09:16,454
Hey, Masaru...
130
00:09:20,293 --> 00:09:21,960
My body. .
131
00:09:22,728 --> 00:09:23,828
what do you think about it?
132
00:09:26,132 --> 00:09:29,534
I haven'bstarted sagging just yet.
133
00:09:32,605 --> 00:09:33,972
Neither here...
134
00:09:38,578 --> 00:09:39,945
nor there...
135
00:09:44,083 --> 00:09:46,384
Look...
136
00:09:46,385 --> 00:09:48,219
Look at me.
137
00:09:48,554 --> 00:09:51,222
I spilled it all over.
138
00:10:01,867 --> 00:10:04,169
I'm completely drenched right now.
139
00:10:08,040 --> 00:10:08,607
Will you help me out7
140
00:10:15,414 --> 00:10:18,483
It's cold and feels good
141
00:10:21,587 --> 00:10:22,687
Wipe it.
142
00:10:32,531 --> 00:10:35,567
Over here too.
143
00:10:36,535 --> 00:10:39,137
H-here... Ma'**..
144
00:10:49,782 --> 00:10:51,016
ooo
145
00:10:52,585 --> 00:10:55,286
How do I compare with Aki?
146
00:10:58,224 --> 00:11:00,425
Touch them with both hands.
147
00:11:06,766 --> 00:11:10,769
Yes... You're warm.
148
00:11:14,173 --> 00:11:17,242
Feel them up.
149
00:11:27,853 --> 00:11:32,891
You can be a bit more aggressive.
N-no, but...
150
00:11:32,992 --> 00:11:34,225
So cute.
151
00:11:35,594 --> 00:11:36,795
Look.
152
00:11:38,531 --> 00:11:40,265
fteuctothem
153
00:11:41,600 --> 00:11:43,568
My n***s will get erect.
154...
Share, translate and download subtitles pppd-351 en in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.