1
00:00:00,170 --> 00:00:02,330
Phụ đề bởi EroJapanese - Copyright 2016 Ghé thăm chúng tôi tại EroJapanese.com để biết thêm phụ đề tiếng Anh cho video dành cho người lớn của Nhật Bản (J***V) !!!
2
00:00:02,400 --> 00:00:06,000
Kazuya, cha và mẹ bạn không phải là nhà, phải không?
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,360
Bạn sẽ làm gì về thực phẩm và các công cụ?
4
00:00:08,360 --> 00:00:11,240
Nhưng sis lớn của tôi là quê hương như vậy, không sao cả.
5
00:00:11,360 --> 00:00:15,360
- Có thật không? Tôi không biết. Đó là tuyệt vời. - Ừ.
6
00:00:15,600 --> 00:00:19,480
sis của tôi sống trong một căn hộ của mình.
7
00:00:19,480 --> 00:00:23,920
Nhưng khi mẹ và cha không về nhà, cô đã bỏ qua làm cho tôi thức ăn.
8
00:00:25,920 --> 00:00:28,920
Wow, tôi không bao giờ biết.
9
00:00:44,360 --> 00:00:45,880
Tôi về nhà.
10
00:00:46,640 --> 00:00:48,320
Bạn có sis?
11
00:00:48,320 --> 00:00:51,720
- Chào mừng trở lại Kazu. - Tôi đã trở lại.
12
00:00:53,280 --> 00:00:55,800
Tôi mang theo người bạn của tôi Shiosuke.
13
00:00:55,800 --> 00:00:59,320
- Rất vui được gặp bạn Shiosuke. - Cũng hân hạnh được gặp bạn. Tôi Endou Shiosuke.
14
00:01:00,560 --> 00:01:06,840
- Tôi sẽ mang lại cho bạn bữa ăn nhẹ sau khi tôi thay đổi, vì vậy đợi tôi trong phòng, được không? - Đuợc. Chúng ta hãy đi Shiosuke.
15
00:01:09,240 --> 00:01:14,880
- Kazuya, tôi có thể sử dụng nhà vệ sinh? - Ừ, nhà vệ sinh là như vậy. - Có?
16
00:02:47,800 --> 00:02:51,080
Cảm ơn bạn đã chờ đợi.
17
00:02:51,600 --> 00:02:56,920
- Shiosuke, có một số đồ ăn nhẹ. Uống nước trái cây là tốt. - Đuợc.
18
00:02:58,080 --> 00:03:01,640
- Bạn đang chơi gì vậy? - Đây là một cuộc đua ô tô.
19
00:03:01,640 --> 00:03:05,080
- Một cuộc đua ô tô? - Ừ, muốn chơi với chúng tôi sis? - Ừ.
20
00:03:05,160 --> 00:03:09,040
- Bạn chơi nó như thế nào? - Bạn slam xe của bạn và một trong đó ở trên chiến thắng.
21
00:03:09,040 --> 00:03:11,160
- Bạn slam chúng lại với nhau ?! - Ừ.
22
00:03:20,120 --> 00:03:23,160
- Owowow. - Chuyện gì đã xảy ra? - Chuyện gì đã xảy ra?
23
00:03:23,160 --> 00:03:26,560
Bụng tôi ... bắt đầu làm tổn thương khắp nơi.
24
00:03:27,400 --> 00:03:31,320
Đó là vì bạn uống hết nước trái cây của bạn trong một ngụm duy nhất. Muốn đi vào nhà vệ sinh với nhau?
25
00:03:31,320 --> 00:03:33,320
- Không, đó là ... - Bạn không sao chứ?
26
00:03:33,320 --> 00:03:37,520
- Đó là đáng xấu hổ để đi với bạn vì vậy đừng đi với tôi. - Tôi hiểu rồi, do đó, nhanh lên.
27
00:03:38,080 --> 00:03:40,840
- Sẽ quay lại trong một chút. - Đuợc.
28
00:03:45,960 --> 00:03:50,200
- Tôi xin lỗi, anh của dạ dày là yếu. - Naw.
29
00:03:50,960 --> 00:03:54,000
- Chúng ta hãy quay trở lại chơi. - Ừ, chúng ta hãy.
30
00:03:58,760 --> 00:04:00,240
Nó bị kẹt.
31
00:04:00,240 --> 00:04:04,560
- Bàn chân của tôi là trong cách vì vậy nó sẽ không đi xa hơn. - Bạn đúng.
32
00:04:07,280 --> 00:04:10,360
- Ồ, chúng ta hãy chạy nó ở đây. - Đây?
33
00:04:10,880 --> 00:04:13,160
- Đó là lạ. - Nó sẽ không di chuyển, huh.
34
00:04:13,160 --> 00:04:16,280
- Lại gần hơn một chút. - Gần hơn?
35
00:04:16,280 --> 00:04:17,760
Đuợc.
36
00:04:18,160 --> 00:04:20,440
Nó ngừng chuyển động.
37
00:04:21,320 --> 00:04:24,520
- Vì vậy, các bánh xe phía sau không di chuyển, huh. - Ừ.
38
00:04:27,400 --> 00:04:31,680
- Điều này là vô ích. - Đúng? Muốn chơi với nhau? - Ừ.
39
00:04:37,360 --> 00:04:40,720
- Còn cái này thì sao? - Làm thế nào để bạn chơi với điều đó?
40
00:04:41,680 --> 00:04:44,640
Nó sẽ không di chuyển trên riêng của nó, vì vậy chúng tôi chơi với nó như thế này.
41
00:04:44,840 --> 00:04:47,120
- Oh, vì vậy bạn di chuyển nó với bàn tay của bạn? - Vâng vâng.
42
00:04:48,320 --> 00:04:52,200
- Đó là mát mẻ, phải không? - Ừ, có một người cưỡi nó là tốt.
43
00:04:52,360 --> 00:04:57,480
- Ngớ ngẩn, đó là dạ dày của tôi. - Tuy nhiên, nó có thể chạy trên một bức tường như thế này quá.
44
00:04:57,920 --> 00:04:59,920
Có thật không?
45
00:04:59,920 --> 00:05:02,800
- Các đồ chơi những ngày này là tuyệt vời. - Đúng?
46
00:05:04,480 --> 00:05:06,000
Đây...
47
00:05:07,960 --> 00:05:10,680
- Tôi đoán nó ngừng chuyển động một lần nữa. - Đó là lạ.
48
00:05:23,080 --> 00:05:25,840
- Tôi không nghĩ rằng nơi này là một phần của khóa học. - No.
49
00:05:28,400 --> 00:05:32,400
- Tôi không nghĩ rằng nó sẽ chạy ở đây vậy tại sao không đi thử chân để thay thế? - No.
50
00:05:34,160 --> 00:05:38,200
Nó có thể leo lên bất cứ nơi nào, vì vậy nó sẽ leo lên đây là tốt.
51
00:05:42,120 --> 00:05:45,920
- Điều này có vẻ giống như một nơi khó khăn như vậy, muốn thử ở một nơi khác? - Hm? Được rồi, chúng ta hãy cố gắng ở đây.
52
00:05:45,920 --> 00:05:49,560
Tôi nghĩ rằng ... nơi này có lẽ là cùng ... là tốt.
53
00:05:57,600 --> 00:06:00,080
Đó là khá khó khăn, phải không?
54
00:06:05,640 --> 00:06:11,480
- Hãy đến một Shiosuke, chúng ta hãy dừng lại với vị trí này và chơi ở một nơi khác, được không? - Không, không được nêu ra. Hãy chơi nhiều hơn một chút.
55
00:06:23,000 --> 00:06:26,960
Thôi bây giờ, chúng tôi thực hiện xong ở đây.
56
00:06:29,320 --> 00:06:32,160
- Chúng ta hãy chơi ở một nơi khác. - Hả? Số tôi muốn chơi ở đây nhiều hơn nữa.
57
00:06:32,160 --> 00:06:34,240
Không!
58
00:06:34,800 --> 00:06:40,240
Oh?! Các kỵ sĩ rơi ra ngoài. Đây.
59
00:06:40,240 --> 00:06:43,240
- Thôi nào, để cho anh ta leo lên trên bạn. - Áo ngực của tôi...
60
00:06:43,240 --> 00:06:46,600
- áo ngực của tôi sẽ căng ra. - Lại đây.
61
00:06:46,600 --> 00:06:50,280
- Nó đã bị mắc kẹt trong áo ngực của tôi. - Cố gắng hết sức.
62
00:06:50,280 --> 00:06:51,960
Có.
63
00:06:54,360 --> 00:06:55,760
Làm thế nào về như thế này?
64
00:06:56,400 --> 00:06:59,840
- Oh come on. - Chiếc xe này rất mát mẻ.
65
00:07:00,360 --> 00:07:04,880
Chúng tôi đã chơi rất nhiều ở đây vì vậy hãy thử một số nơi khác.
66
00:07:12,320 --> 00:07:14,680
Được rồi, chúng ta đang thực hiện ở đây.
67
00:07:15,160 --> 00:07:20,440
- Thôi nào ... Chúng ta hãy chơi ở một nơi khác, được không? - Không, tôi muốn chơi nhiều hơn nữa.
68
00:07:22,600 --> 00:07:27,840
Tôi phải làm gì với đứa trẻ này? Ở đây, hãy để tôi thực hiện việc này ra.
69
00:07:31,280 --> 00:07:35,000
- Có vẻ tốt hơn ở đây. - Bạn thích nó ở đây để thay thế?
70
00:07:40,480 --> 00:07:42,680
Chúng ta hãy có ông ngồi đúng cách.
71
00:07:51,360 --> 00:07:58,360
- Được rồi, chúng ta hãy rời khỏi đứa trẻ này ở đây và chúng tôi sẽ chơi ở một nơi khác, được chứ? - Không! - Không? - Tôi muốn chơi ở đây, nhiều hơn nữa.
72
00:07:59,880 --> 00:08:01,880
Ah, chúng ta hãy cố gắng này.
73
00:08:02,600 --> 00:08:07,640
- Còn cái này thì sao? - Điều này? Tôi không nghĩ rằng nó có thể leo lên đây một trong hai.
74
00:08:08,640 --> 00:08:11,280
- Nó bị chìm xuống. - Nó đã phá vỡ, tôi nghĩ.
75
00:08:13,200 --> 00:08:14,720
Ồ, anh ta rơi xuống.
76
00:08:22,040 --> 00:08:24,880
- Hey, hey. - Ông ấy rơi xuống.
77
00:08:24,880 --> 00:08:28,640
- Ông đem lòng -. Lưu anh, cứu anh ta. - Chúng ta phải cứu anh ta.
78
00:08:31,240 --> 00:08:33,840
Ah, đó là xấu, nó là xấu.
79
00:08:34,520 --> 00:08:37,400
- Tôi không thể cứu anh ta. - Hãy đưa anh ta ra.
80
00:08:37,400 --> 00:08:41,640
- Anh ta ở đâu? - anh ấy đi đâu?
81
00:08:45,160 --> 00:08:48,480
- Ông giảm somehere. - Shiosuke, đó là không tốt.
82
00:08:50,560 --> 00:08:54,320
Chào! Tôi đã nói với bạn đó là không tốt, phải không?
83
00:08:54,960 --> 00:09:00,720
- Nhưng ông ngã bên trong, ah! Tôi tìm thấy nó. - Chào!
84
00:09:01,520 --> 00:09:04,400
- Chào! Chào! - Chờ đã, tôi sẽ đưa anh ta ra ngay lập tức.
85
00:09:04,400 --> 00:09:07,640
- Chờ đợi! - Anh ta ở đâu?
86
00:09:09,320 --> 00:09:11,800
Đó không phải là tốt, ngăn chặn nó.
87
00:09:11,800 --> 00:09:15,800
Thôi nào rồi. Tôi sẽ lấy nó ra cho bạn, được chứ?
88
00:09:16,280 --> 00:09:18,760
- Chào! - Chỉ cần nơi anh ấy đi đâu?
89
00:09:18,760 --> 00:09:21,960
- Đó là trong đó, phải không? - Ừ, anh ta ở đó.
90
00:09:22,640 --> 00:09:26,480
Bạn đang làm gì đấy? Nó không phải ở đó, phải không?
91
00:09:27,840 --> 00:09:30,680
- Shiosuke, ngăn chặn nó. - Chờ đợi...
92
00:09:31,120 --> 00:09:35,480
- Thôi nào, tôi sẽ lấy nó ra cho bạn để lùi lại một giây. - Không, tôi sẽ đưa anh ta ra.
93
00:09:38,880 --> 00:09:41,160
- Hey, hey! - Anh ấy không có ở đây.
94
00:09:44,040 --> 00:09:48,240
- Nhìn đây. Nó ở đây. - Hey chờ đợi, đó là không đúng chỗ, đúng không?
95
00:09:48,240 --> 00:09:52,840
- Đó không phải là nơi thích hợp. - Ông có thể ở đây. - Nó không phải ở đó.
96
00:09:53,760 --> 00:09:56,720
- Đó là lạ. - Nó không phải ở đó, phải không?
97
00:09:56,880 --> 00:09:59,480
- Sau đó là anh ở đây? - Nó không có một trong hai.
98
00:10:00,480 --> 00:10:05,120
Đúng? Nó không có, phải không? Thôi bây giờ.
99
00:10:06,800 --> 00:10:13,760
- Đó là lạ. Chỉ cần nơi anh ấy đi đâu? - Thôi nào, đó là chưa kết thúc ở đó. Tôi sẽ lấy nó ra cho bạn, được không?
100
00:10:13,960 --> 00:10:14,920
Nào.
101
00:10:15,720 --> 00:10:19,480
- Nó không phải ở đây, phải không? - Hả? Nhưng nó có thể là bên trong.
102
00:10:20,000 --> 00:10:22,960
- Nó không phải ở đó. - Nó không đúng? - Ừ.
103
00:10:28,640 --> 00:10:31,600
- Nó không phải ở đó. - Ừ, nó không phải bên trong.
104
00:10:33,240 --> 00:10:37,320
- Hãy tìm tôi -... Đó nơi không có gì để làm với nó. - Có thật không? - Vâng.
105
00:10:37,920 --> 00:10:42,000
- Tại sao bạn không buông ra rằng ngay bây giờ? - Chờ đã, tôi sẽ cố gắng tìm kiếm ở đây một lần nữa.
106
00:10:50,400 --> 00:10:52,120
Nó không phải ở đó, phải không?
107
00:10:53,440 --> 00:10:55,880
- Buông nó bây giờ, được chứ? - Tôi sẽ tìm kiếm thêm một chút.
108
00:10:55,880 --> 00:11:00,640
- Nhưng nó không có ở đó, được không? - Có thật không? Là sự thật?
109
00:11:01,000 --> 00:11:02,480
Tôi sẽ tìm kiếm nhiều hơn một chút.
110
00:11:07,320 --> 00:11:08,840
Bạn sẽ không ...
111
00:11:09,320 --> 00:11:10,880
tìm nó ở đó.
112
00:11:13,080 --> 00:11:14,600
Vì vậy, hãy đi của nó, được không?
113
00:11:15,720 --> 00:11:17,720
Bởi vì nó không có ở đó....
Share, translate and download subtitles PPPD-424 in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.