pppd-351 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,300, Character said: Copyright 2016

2
At 00:00:01,701, Character said: PPPD35I
Copyright 2016

3
At 00:00:10,410, Character said: Copyright 2016

4
At 00:00:26,526, Character said: It sure makes nervous

5
At 00:00:29,629, Character said: I wonder what sort of person yo it mop is

6
At 00:00:32,098, Character said: I'm sorry

7
At 00:00:33,800, Character said: you're feeling like this because because
I told my 10 I'll introduce you.

8
At 00:00:36,636, Character said: Naw, it's fine Actually I also wanted do-this.

9
At 00:00:42,542, Character said: I'll be my best-self wit your mom

10
At 00:00:44,944, Character said: Tanks

11
At 00:00:48,148, Character said: Don't mention it

12
At 00:00:50,116, Character said: But still, what sort of person is she

13
At 00:00:52,986, Character said: Well I think that he's a normal person
but don't know what you will think of her.

14
At 00:00:57,490, Character said: wonder. Anyway , t'doesn matter
what sort of person she is. it should be fine.

15
At 00:01:02,662, Character said: Look at the time already

16
At 00:01:05,065, Character said: Let’s hury up.

17
At 00:01:15,408, Character said: I'm back.

18
At 00:01:17,110, Character said: Pardon the intrusion.

19
At 00:01:20,246, Character said: I'm back mom, you're not home?

20
At 00:01:24,417, Character said: Hmm, I wonder where she went.

21
At 00:01:28,388, Character said: Oh well, come on in.

22
At 00:01:33,693, Character said: It feels weird
Be careful on the stairs, okay? ok.

23
At 00:01:38,798, Character said: They're high.

24
At 00:01:45,872, Character said: I told her that I'd be home by this time.

25
At 00:01:49,642, Character said: She must have gone out to buy something

26
At 00:01:57,283, Character said: What should we do now?

27
At 00:02:00,787, Character said: Why don't you sit on that sofa for now?
I'll go change my clothes.

28
At 00:02:23,543, Character said: Comments on the ancient empire reports.
No new updates today, huh

29
At 00:02:28,581, Character said: I don't have a USB either, what should I do?

30
At 00:02:33,686, Character said: isn't there any alternative?

31
At 00:02:39,526, Character said: Hello Welcome.

32
At 00:02:41,995, Character said: Oh! Hello.

33
At 00:02:44,664, Character said: Are you perhaps... Aki's boyfriend, Masaru?

34
At 00:02:49,802, Character said: Yes.

35
At 00:02:51,938, Character said: I see.

36
At 00:02:54,240, Character said: And Ak ?
Yeah, she went to change just now.

37
At 00:02:59,512, Character said: I see.

38
At 00:03:02,482, Character said: Uhh...

39
At 00:03:03,983, Character said: Are you Aki's big sister?

40
At 00:03:08,054, Character said: Sister?

41
At 00:03:10,924, Character said: You sure have a sweet mouth

42
At 00:03:14,961, Character said: I'm Aki's mom Ayumi

43
At 00:03:19,332, Character said: Her mother?!

44
At 00:03:22,368, Character said: Yes. I don't look like it

45
At 00:03:26,906, Character said: Yes.

46
At 00:03:35,014, Character said: Where were yo
Oh, Aki. I went to touch up my make up.

47
At 00:03:39,252, Character said: We came on time so please
prepare some food for us.

48
At 00:03:42,121, Character said: Sorry, sorry.

49
At 00:03:43,790, Character said: Everything's ready now.

50
At 00:03:46,726, Character said: Then... Masaru and Aki, why don't you
wash your hands and help me out?

51
At 00:03:53,132, Character said: Good

52
At 00:03:56,502, Character said: I'm so hungry.

53
At 00:04:09,616, Character said: Say, Aki.

54
At 00:04:11,651, Character said: What time will you go to class tomorrow?

55
At 00:04:14,053, Character said: I'm not sure.

56
At 00:04:16,956, Character said: I need to be a little careful...

57
At 00:04:19,759, Character said: I have an exam so have to get there
by the second period.

58
At 00:04:23,930, Character said: It's not morning duty so i m saved

59
At 00:04:26,399, Character said: I'll be busy from morning.

60
At 00:04:29,002, Character said: Oh... I see

61
At 00:04:31,938, Character said: Listen Aki.

62
At 00:04:35,341, Character said: Just now, Masaru said this to me...

63
At 00:04:39,946, Character said: Are you her mother?

64
At 00:04:42,882, Character said: I'm kinda...really sorry for that

65
At 00:04:46,052, Character said: Stop with the misunderstandings mom.

66
At 00:04:52,292, Character said: But sti11, hanks for that.

68
At 00:05:00,266, Character said: Oh, that reminds me...
Where's your father?

69
At 00:05:04,103, Character said: It's his usual routine...

70
At 00:05:06,906, Character said: he doesn't come home for 3-4, days.

71
At 00:05:09,542, Character said: Really? Wow I didn't know.

72
At 00:05:13,379, Character said: I feel really lonely but

73
At 00:05:18,851, Character said: Aki doens't see to care much
Let's not discuss that anymore

74
At 00:05:25,291, Character said: Yeah

75
At 00:05:26,959, Character said: Anyway eat your full.

76
At 00:05:29,329, Character said: Oh; yes ill take you up on that offer.

77
At 00:05:32,231, Character said: Is it tasty?
Too tasty for words.

78
At 00:05:36,135, Character said: I can't tell how delicious this is.

79
At 00:05:39,138, Character said: Really? Do you think so?
Yes

80
At 00:05:42,408, Character said: I used my secret recipes for today's menu

81
At 00:05:45,278, Character said: Awesome.

82
At 00:05:48,514, Character said: Her cooking is really good.

83
At 00:05:50,316, Character said: 

84
At 00:05:51,517, Character said: I'm impressed.
Really? thanks.

85
At 00:05:52,418, Character said: You re great

86
At 00:05:54,287, Character said: 

87
At 00:06:00,960, Character said: Oh s***t, it's this late already.

88
At 00:06:05,398, Character said: I think I should..

89
At 00:06:07,834, Character said: be going about now.

90
At 00:06:12,338, Character said: Oh yeah...

91
At 00:06:13,806, Character said: Masaru.

92
At 00:06:15,408, Character said: it's already so late right now.
Why don't-you just stay the night here?

93
At 00:06:20,847, Character said: Eh?
She s right Just stay.

94
At 00:06:23,216, Character said: No, but...

95
At 00:06:25,485, Character said: It's alright. My husband s room is empty.

96
At 00:06:30,490, Character said: My room is fine too.

97
At 00:06:32,558, Character said: That's not allowed. You two aren't married yet
so not sharing room for you guys.

98
At 00:06:41,901, Character said: Then .. I'll take advantage of that offer.

99
At 00:06:49,776, Character said: Okay then, Aki.

100
At 00:06:51,978, Character said: You have an early morning tomorrow,
why don't you take a bath now?

101
At 00:06:56,315, Character said: I want to talk with Masaru.

102
At 00:06:58,718, Character said: You have college tomorrow, don't you?

103
At 00:07:00,920, Character said: It's not like he will leave at dawn break or something.

104
At 00:07:07,827, Character said: Okay.

105
At 00:07:22,475, Character said: I'm sorry

106
At 00:07:30,716, Character said: i'm...a little nervous.

107
At 00:07:41,194, Character said: Big sister huh

108
At 00:07:46,265, Character said: S-Sorry

109
At 00:07:49,302, Character said: Say Masaru...
Yes?

110
At 00:07:50,870, Character said: Say Masaru...
Yes?

111
At 00:07:53,272, Character said: You think I've still g***t it?

112
At 00:07:58,511, Character said: Yes.

113
At 00:08:01,948, Character said: Masaru..

114
At 00:08:03,916, Character said: you see...

115
At 00:08:06,118, Character said: I... (had Aki when I was-18.

116
At 00:08:13,359, Character said: That's why, I don't think I'm that old yet.

117
At 00:08:19,765, Character said: see.

118
At 00:08:23,169, Character said: I'm still quite young.

119
At 00:08:35,848, Character said: Oh no.

120
At 00:08:37,483, Character said: Looks like I drank a little too much.

121
At 00:08:40,253, Character said: I spilled it.

122
At 00:08:42,355, Character said: Hey, Masaru

123
At 00:08:44,590, Character said: won't you help me out here?

124
At 00:08:47,326, Character said: Will you wipe it off with that?

125
At 00:08:50,596, Character said: I spilled so much.

126
At 00:08:55,067, Character said: Are you okay?

127
At 00:08:59,238, Character said: Can you wipe it off for me?

128
At 00:09:04,477, Character said: L-like this?

129
At 00:09:14,554, Character said: Hey, Masaru...

130
At 00:09:20,293, Character said: My body. .

131
At 00:09:22,728, Character said: what do you think about it?

132
At 00:09:26,132, Character said: I haven' started sagging just yet.

133
At 00:09:32,605, Character said: Neither here...

134
At 00:09:38,578, Character said: nor there...

135
At 00:09:44,083, Character said: Look...


136
At 00:09:46,385, Character said: Look at me.

137
At 00:09:48,554, Character said: I spilled it all over.

138
At 00:10:01,867, Character said: I'm completely drenched right now.

139
At 00:10:08,040, Character said: Will you help me out?


140
At 00:10:15,414, Character said: It's cold and feels good

141
At 00:10:21,587, Character said: Wipe it.

142
At 00:10:32,531, Character said: Over here too.

143
At 00:10:36,535, Character said: H-here... Ma'**..

144
At 00:10:49,782, Character said: ooo

145
At 00:10:52,585, Character said: How do I compare with Aki?

146
At 00:10:58,224, Character said: Touch them with both hands.

147
At 00:11:06,766, Character said: Yes... You're warm.

148
At 00:11:14,173, Character said: Feel them up.

149
At 00:11:27,853, Character said: You can be a bit more aggressive.
N-no, but...

150
At 00:11:32,992, Character said: So cute.

151
At 00:11:35,594, Character said: Look.

152
At 00:11:38,531, Character said: Touch them

153...

Download Subtitles pppd-351 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages