Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Fubar Nf Ddp5 1 H 264-wdym S01E06 in any Language
Fubar Nf Ddp5 1 H 264-wdym S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,141, Character said: All right, warmed up.
2
At 00:00:17,642, Character said: Go all out now, okay? As hard as you can.
3
At 00:00:19,436, Character said: What?
4
At 00:00:26,401, Character said: You really want to do this?
5
At 00:00:27,736, Character said: You're the one who said
I had to fight for her.
6
At 00:00:29,696, Character said: I was speaking figuratively.
Aldon will kick your a***s.
7
At 00:00:33,199, Character said: That's why I'm asking you to train me.
8
At 00:00:35,118, Character said: I know something's up,
and everything points to him.
9
At 00:00:38,246, Character said: Emma's always running off
at the last minute all around the world.
10
At 00:00:42,167, Character said: And I've g***t to assume that their company
also sends him on these trips.
11
At 00:00:45,879, Character said: Plus, how many times in a month
does someone need to get their car washed?
12
At 00:00:49,716, Character said: She likes a clean car.
13
At 00:00:51,051, Character said: She's... She's acting very weird, man.
14
At 00:00:54,012, Character said: - Speaking Swahili.
- She what?
15
At 00:00:55,847, Character said: And... romantically,
16
At 00:00:58,850, Character said: she's gotten quite adventurous as of late,
almost like she's making up for something.
17
At 00:01:04,314, Character said: - I don't need to hear that.
- Yeah, my bad. Fair enough.
18
At 00:01:06,649, Character said: I don't know why
I thought you should hear that.
19
At 00:01:09,402, Character said: I... I know something's going on.
20
At 00:01:11,446, Character said: If I listen to my gut,
21
At 00:01:12,655, Character said: my gut tells me I gotta confront that guy,
even if I have to fight him.
22
At 00:01:16,659, Character said: Even if it means I get my a***s kicked.
23
At 00:01:18,870, Character said: For Emma.
24
At 00:01:20,872, Character said: Emma is worth fighting for.
25
At 00:01:24,667, Character said: I love her.
26
At 00:01:25,585, Character said: You're a good young man, Carter.
27
At 00:01:27,170, Character said: Now you're standing here
with boxing gloves on, for Pete's sakes.
28
At 00:01:31,883, Character said: And, uh...
29
At 00:01:34,844, Character said: Oh... And what?
30
At 00:01:37,347, Character said: Uh, nothing.
31
At 00:01:39,557, Character said: No, something. Something's upsetting you.
You're just not saying it.
32
At 00:01:42,018, Character said: You had the same look on your face
when I told you
33
At 00:01:43,812, Character said: that I was on my high school cheer team.
34
At 00:01:47,440, Character said: It's probably worse.
35
At 00:01:49,692, Character said: Please, Mr. Brunner,
36
At 00:01:51,903, Character said: what aren't you telling me?
37
At 00:01:58,076, Character said: I saw Emma and Aldon kissing.
38
At 00:02:01,371, Character said: Carter,
39
At 00:02:03,331, Character said: please,
40
At 00:02:05,667, Character said: talk to Emma.
41
At 00:02:07,418, Character said: Maybe you can work things out.
42
At 00:02:23,184, Character said: Hey, it's the fiancé.
43
At 00:02:30,984, Character said: - What's up with him?
- Oh, he's tired from the training.
44
At 00:02:34,154, Character said: He wants to get into wedding shape.
45
At 00:02:36,197, Character said: So how is Romi?
46
At 00:02:37,615, Character said: Better every minute.
The docs couldn't be happier.
47
At 00:02:39,617, Character said: - She'll be home in a few days.
- Thank God.
48
At 00:02:42,120, Character said: I come with more good news.
My app is gonna be launching at Ralph's.
49
At 00:02:45,331, Character said: Ralph's is one of the biggest chains
on the West Coast. How did you land that?
50
At 00:02:49,294, Character said: Not that Ralph's.
Ralph Moskowitz's bodega.
51
At 00:02:52,088, Character said: - Oh.
- It's a beta run to show how it works.
52
At 00:02:54,591, Character said: I was hoping you could go check it out.
53
At 00:02:57,010, Character said: - I'll download it for you.
- No, it's...
54
At 00:02:58,595, Character said: I g***t it.
55
At 00:03:00,180, Character said: And Donnie's investment let me add
new features like a barcode reader.
56
At 00:03:03,725, Character said: It advises you on coupons,
allergens, nutrition.
57
At 00:03:07,770, Character said: Any data in the barcode's revealed.
58
At 00:03:09,856, Character said: MyAisles is gonna revolutionize
the grocery store experience.
59
At 00:03:13,151, Character said: You grab an apple. You pay for the apple.
60
At 00:03:15,153, Character said: You don't need a revolution for that.
61
At 00:03:17,822, Character said: Check it out.
62
At 00:03:21,367, Character said: It works.
63
At 00:03:22,619, Character said: It says the app is a bad idea.
64
At 00:03:47,060, Character said: - The kiss was a mistake.
- I'm so glad that you said that first.
65
At 00:03:50,104, Character said: Good. Okay.
66
At 00:03:52,273, Character said: Okay, so friends then?
67
At 00:03:53,691, Character said: Yes, ma'**. Friends. Absolutely.
68
At 00:04:06,329, Character said: French.
69
At 00:04:10,208, Character said: Portuguese.
70
At 00:04:14,170, Character said: German.
71
At 00:04:15,630, Character said: Whoa! No, scary.
72
At 00:04:17,590, Character said: - Um, back to French.
- Okay.
73
At 00:04:24,347, Character said: Did you just say "let's go to a motel"?
74
At 00:04:27,183, Character said: Or a hotel. I've g***t miles.
75
At 00:04:30,436, Character said: - If we go to a hotel, we have s***x.
- That's the idea.
76
At 00:04:34,023, Character said: What?
77
At 00:04:37,735, Character said: Okay I... No, I, um... I can't do this. Um...
78
At 00:04:41,114, Character said: Carter.
79
At 00:04:43,199, Character said: I... I can't do this to Carter.
80
At 00:04:44,450, Character said: My heart is telling me,
"No, stop, this is wrong."
81
At 00:04:46,869, Character said: Okay. But what is your groin saying?
82
At 00:04:48,663, Character said: 'Cause mine's saying
we should definitely go to a motel, right?
83
At 00:04:55,336, Character said: Okay. All right, no, you're right.
84
At 00:04:57,547, Character said: You're right. This is messed up.
You're engaged.
85
At 00:05:01,342, Character said: I've been a lot of things in my life,
86
At 00:05:02,885, Character said: and an intentional home-wrecker
has never been one of them.
87
At 00:05:06,889, Character said: - So...
- Intentional?
88
At 00:05:08,308, Character said: Well, they don't always wear rings.
89
At 00:05:21,988, Character said: Box seats behind the dugout?
90
At 00:05:24,907, Character said: Just g***t them.
91
At 00:05:26,451, Character said: - Paid through the nose.
- Mm-hm.
92
At 00:05:29,120, Character said: Ah.
93
At 00:05:30,788, Character said: What's the occasion?
94
At 00:05:32,373, Character said: I think Emma needs a break.
95
At 00:05:34,083, Character said: Between us losing Boro
and everything that's going on with Romi,
96
At 00:05:38,254, Character said: I think it'd be good
to have a day just to talk.
97
At 00:05:40,256, Character said: So no occasion?
98
At 00:05:41,674, Character said: When she was nine,
I missed her gymnastics championships.
99
At 00:05:45,011, Character said: To make up for it,
we did family day in the stadium.
100
At 00:05:47,722, Character said: I carried her around on my shoulders.
101
At 00:05:50,016, Character said: We had hot dogs.
102
At 00:05:50,933, Character said: The perfect day.
103
At 00:05:52,310, Character said: She even g***t
an autographed baseball from Jeter.
104
At 00:05:55,730, Character said: I remember family day
at Fishkill Correctional.
105
At 00:05:59,442, Character said: Buzzie The Strangler gave me a tissue.
106
At 00:06:02,028, Character said: It had his mucus on it.
107
At 00:06:04,280, Character said: At least, I thought it was mucus.
108
At 00:06:07,533, Character said: Hey, Emma, check this out.
109
At 00:06:09,994, Character said: Bronx Bomber family day.
110
At 00:06:11,704, Character said: Just like old times?
111
At 00:06:13,164, Character said: Surprised?
112
At 00:06:14,499, Character said: Oh Dad, wow, that's great.
113
At 00:06:16,125, Character said: I... I would love to, really,
114
At 00:06:17,502, Character said: but... I need to spend
the weekend with Carter.
115
At 00:06:20,505, Character said: I've been away a lot,
and I think it's getting to him.
116
At 00:06:23,132, Character said: - Rain check?
- Sure, yeah.
117
At 00:06:25,802, Character said: We just do it some other day.
118
At 00:06:27,345, Character said: As long as we get some time
to talk a little bit, okay?
119
At 00:06:30,306, Character said: Sure. Yeah.
120
At 00:06:37,271, Character said: Greetings, chief.
121
At 00:06:50,243, Character said: Sit down and listen.
122
At 00:06:52,412, Character said: So, Langley thinks they know why Boro
took such risks to get his weapon back.
123
At 00:06:57,500, Character said: - Um, to sell it?
- If he did, he'd be out of inventory.
124
At 00:07:01,337, Character said: Now that he has the stolen waste
from the Kazakh train,
125
At 00:07:03,923, Character said: and he has the suitcase back,
126
At 00:07:05,466, Character said: we believe he will utilize
the suitcase's nuclear core
127
At 00:07:08,469, Character said: to re-irradiate the waste
and make another half dozen nukes.
128
At 00:07:11,514, Character said: Remind me again why we didn't torture him
129
At 00:07:13,433, Character said: instead of giving him
exactly what he wanted?
130
At 00:07:17,979, Character said: Respectfully.
131
At 00:07:19,397, Character said: Well, can't we find Boro
by scanning for the radiation signature,
132
At 00:07:22,483, Character said: like we did in Greece?
133
At 00:07:24,110, Character said: We've been trying, but no luck. Tina?
134...
Download Subtitles Fubar Nf Ddp5 1 H 264-wdym S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HODV-21087
Yurt - Dormitory (2023) HD1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ZTR
Step Aunt Seduction
Chief.of.War.S01E03.1080p.x265-ELiTE
Giannis.The.Marvelous.Journey.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
GNE-105-ja
Lemonade.Joe.1964.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
JUNY-129_aisubs.app
AdultTime Ruby Lynne Sorry For Your Loss
IPZZ-270uc
Fubar Nf Ddp5 1 H 264-wdym S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Fubar Nf Ddp5 1 H 264-wdym S01E06 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up