Weak.Hero.S02E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,259 --> 00:00:10,And who are you?

00:00:12,804 --> 00:00:14,I've never seen you before.

00:00:16,641 --> 00:00:18,You've g***t a lot of guts.

00:00:26,234 --> 00:00:28,Hey, move it. Go on.

00:00:28,445 --> 00:00:29,D***n, move.

00:00:31,281 --> 00:00:32,Hey, Gotak, are you alive?

00:00:33,450 --> 00:00:35,- I'm dead, dumbass.
- You okay?

00:00:35,577 --> 00:00:36,Just go.

00:00:36,619 --> 00:00:37,Go where?

00:00:38,663 --> 00:00:42,- Go to him, f***g assholes.
- You should be training with the team.

00:00:42,542 --> 00:00:44,What is all this?

00:00:45,128 --> 00:00:47,What? Training?

00:00:47,547 --> 00:00:51,Hey, we can't even compete
in the tournament because of you.

00:00:51,801 --> 00:00:53,What are you saying, dumbass?

00:00:53,261 --> 00:00:56,We can't compete
because you g***t suspended.

00:00:56,056 --> 00:00:59,You stupid dumbass. F***k.

00:00:59,059 --> 00:01:00,F***k! Really?

00:01:00,977 --> 00:01:01,Are you sure?

00:01:04,272 --> 00:01:05,Man, I shouldn't have dyed my hair.

00:01:06,357 --> 00:01:08,- This won't come out for a while.
- You a***e!

00:01:10,653 --> 00:01:13,What? Are you that happy to see me?
You too?

00:01:13,531 --> 00:01:14,- My arm!
- Hey, you too?

00:01:17,535 --> 00:01:18,F***g a***e!

00:01:25,668 --> 00:01:28,I don't care if you act out
and bully other kids,

00:01:28,797 --> 00:01:31,but no fighting
while wearing the Eunjang uniform.

00:01:31,716 --> 00:01:34,No fighting, okay?
Repeat after me. No fighting!

00:01:34,803 --> 00:01:36,No fighting.

00:01:36,262 --> 00:01:39,That's it! Now beat it. Scram.

00:01:39,724 --> 00:01:40,Go!

00:01:40,934 --> 00:01:42,- You started it.
- Let's go. Go on.

00:01:42,519 --> 00:01:45,- Let's go.
- Hey, you said Hyo-man would win.

00:01:45,188 --> 00:01:46,I didn't know.

00:01:46,189 --> 00:01:47,Si-eun, here you go.

00:01:47,524 --> 00:01:48,Are you okay?

00:01:50,485 --> 00:01:51,Thanks.

00:01:53,863 --> 00:01:54,Hey, Si-eun.

00:01:58,326 --> 00:01:59,I'm sorry.

00:02:00,453 --> 00:02:02,I think I might have g***t the wrong idea.

00:02:05,583 --> 00:02:06,Hey.

00:02:06,543 --> 00:02:09,You don't sound sincere
when you start with "I think."

00:02:10,463 --> 00:02:13,I'm sorry! My dear Gotak is very flawed!

00:02:13,174 --> 00:02:14,- But--
- Let go of me, man, please!

00:02:14,801 --> 00:02:16,He's not a bad kid!

00:02:20,306 --> 00:02:22,Si-eun, where are you going?

00:02:24,269 --> 00:02:26,Oh, I'll see you tomorrow. Bye.

00:02:27,897 --> 00:02:29,Si-eun, you can't just leave.

00:02:29,691 --> 00:02:33,Oh wow. Such courtesy
is rarely found at Eunjang.

00:02:34,320 --> 00:02:37,Hey, dumbass.
Who are you impersonating now?

00:02:37,073 --> 00:02:38,My dad. Didn't you get it?

00:02:41,286 --> 00:02:43,Anyway, that timing was crazy.

00:02:45,248 --> 00:02:46,I mean,

00:02:47,125 --> 00:02:48,if Hu-min hadn't shown up...

00:02:51,880 --> 00:02:55,You ruined someone's life.
Don't pretend you're a nice guy.

00:02:57,218 --> 00:02:58,You f***g hypocrite.

00:03:06,519 --> 00:03:07,I guess...

00:03:09,272 --> 00:03:12,you must have felt bad
after Hyun-tak said that weird stuff.

00:03:13,610 --> 00:03:17,Everyone just likes
to talk behind other people's backs.

00:03:17,530 --> 00:03:19,Don't worry about the rumor.

00:03:21,367 --> 00:03:22,It's not a rumor.

00:03:23,912 --> 00:03:24,What?

00:03:29,834 --> 00:03:32,That's why I decided never to fight.

00:03:38,760 --> 00:03:39,Never again.

00:04:02,450 --> 00:04:07,WEAK HERO:
CLASS
00:05:02,593 --> 00:05:05,11TH GRADE, CLASS 09 - PARK HU-MIN

00:05:10,310 --> 00:05:12,- Baku!
- Hey there!

00:05:12,895 --> 00:05:15,Hey, nice to see you! Hello!

00:05:15,648 --> 00:05:17,Hey, put out that cigarette! You punk.

00:05:17,984 --> 00:05:19,- Baku!
- Hey there!

00:05:20,903 --> 00:05:23,How have you been?
I'll see you at the canteen later.

00:05:23,364 --> 00:05:25,Hey, what's this? You lost weight!

00:05:26,826 --> 00:05:27,How's it going?

00:05:36,377 --> 00:05:37,Everyone, freeze!

00:05:41,007 --> 00:05:41,Baku.

00:05:43,134 --> 00:05:45,- Leave these kids alone.
- It's Baku.

00:05:45,511 --> 00:05:47,Is this the World Cup Stadium?

00:05:48,681 --> 00:05:50,You kick balls outside.
What are you doing?

00:05:52,435 --> 00:05:54,You're right. We should be outside.

00:05:54,937 --> 00:05:56,- Right, guys?
- Yeah.

00:05:56,022 --> 00:05:57,- We should go outside.
- Right.

00:05:58,608 --> 00:06:01,Okay! Let's all get along, yeah?

00:06:01,235 --> 00:06:02,Hey, man, isn't that right?

00:06:02,820 --> 00:06:03,Go to class now.

00:06:03,988 --> 00:06:07,Hurry back to the classroom.
Get ready for class. Go on.

00:06:10,620 --> 00:06:11,Baku!

00:06:17,919 --> 00:06:20,You son of a bitch. Baku!

00:06:21,255 --> 00:06:25,Ganghak High doesn't play basketball.
What they do is closer to martial arts!

00:06:25,802 --> 00:06:28,Why do we have to play a practice game
with those assholes?

00:06:29,347 --> 00:06:32,There are all kinds of teams out there.

00:06:32,934 --> 00:06:34,A true master

00:06:34,936 --> 00:06:36,doesn't care who he plays.

00:06:36,896 --> 00:06:38,If there are all kinds of teams out there,

00:06:38,898 --> 00:06:41,then we can play a different team.

00:06:41,025 --> 00:06:43,Let's avoid causing problems.
If someone gets hurt--

00:06:43,820 --> 00:06:45,You chicken.

00:06:47,698 --> 00:06:48,You moron.

00:06:49,450 --> 00:06:52,You scored 99 on the IQ test.
Are you a monkey?

00:06:53,538 --> 00:06:55,- Or a dolphin?
- I'll kill you.

00:06:55,081 --> 00:06:58,I just couldn't finish
the test in time, dumbass.

00:06:58,751 --> 00:07:00,This punk ran out of time!

00:07:00,378 --> 00:07:02,You ran out of time, did you now?

00:07:02,713 --> 00:07:05,Only idiots run out of time on an IQ test.

00:07:05,341 --> 00:07:07,Mr. Gotak. You're all grown up now.

00:07:07,885 --> 00:07:09,All grown up? I've always been taller.

00:07:09,887 --> 00:07:11,I'll kill you, you jerk!

00:07:11,431 --> 00:07:13,- Hey!
- Hey, you're killing him.

00:07:13,850 --> 00:07:14,Stop it!

00:07:18,229 --> 00:07:19,What's this?

00:07:20,857 --> 00:07:21,Are we under attack?

00:07:25,736 --> 00:07:27,We're wanted in the teachers' office.

00:07:27,989 --> 00:07:29,You're right.

00:07:29,073 --> 00:07:31,That did happen at the underpass.

00:07:32,326 --> 00:07:34,But that's an exaggeration--

00:07:34,245 --> 00:07:37,Everyone who hangs out
with Choi Hyo-man is absent today.

00:07:38,458 --> 00:07:40,Don't you think that's strange?

00:07:41,294 --> 00:07:43,There were some kids who saw the fight.

00:07:45,047 --> 00:07:46,That's news to me.

00:07:50,386 --> 00:07:54,-"That's news to see," dumbass.
- That's news to see, idiot.

00:07:54,432 --> 00:07:56,Man, you really have an IQ of 99.

00:07:56,601 --> 00:07:58,- How dumb are you?
- Shut it, dumbass.

00:07:58,519 --> 00:07:59,- Moron.
- Hey, be quiet.

00:08:00,980 --> 00:08:01,Take it.

00:08:03,483 --> 00:08:04,YOUTH CULTURAL VOLUNTEERS WANTED

00:08:04,734 --> 00:08:06,You're going to do some volunteer work.

00:08:06,777 --> 00:08:08,And you'll still get demerits.

00:08:08,362 --> 00:08:10,Hey, this isn't fair.

00:08:11,491 --> 00:08:13,What about Hyo-man and the others?

00:08:13,576 --> 00:08:15,They started the fight!

00:08:15,036 --> 00:08:15,Hey!

00:08:16,871 --> 00:08:18,Does this sound like a debate to you?

00:08:21,918 --> 00:08:22,You punks.

00:08:23,461 --> 00:08:24,It's true.

00:08:27,548 --> 00:08:30,Hyo-man and the others started the fight.
We were just--

00:08:30,593 --> 00:08:31,Yeon Si-eun.

00:08:32,011 --> 00:08:34,Did these kids rub off on you?

00:08:34,931 --> 00:08:36,You punks have g***t to be kidding me.

00:08:37,475 --> 00:08:38,We're so sorry, Teach!

00:08:38,768 --> 00:08:40,We'll work hard volunteering!

00:08:40,436 --> 00:08:44,I'll keep the basketball team
out of trouble from now on.

00:08:44,065 --> 00:08:47,Once again, as team captain,
I sincerely apologize!

00:08:53,950 --> 00:08:55,D***n, volunteer work?

00:08:56,702 --> 00:08:57,Aren't you pissed?

00:08:58,329 --> 00:09:00,Is it okay to let Hyo-man off the hook?

00:09:00,289 --> 00:09:04,When I breathe the air in that office,
I get dizzy. I almost threw up.

00:09:04,627 --> 00:09:07,And you did get in a fight.
What did I...

Download Subtitles Weak Hero S02E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles