Bring.Her.Back.2025] Movie Subtitles

Download Bring Her Back 2025] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:08,629 --> 00:02:09,630 No way. 2 00:02:09,713 --> 00:02:10,881 That's so crazy. 3 00:02:10,965 --> 00:02:12,216 No, you have had Snapchat. 4 00:02:12,299 --> 00:02:13,384 I'm not on there. Are you on it? 5 00:02:13,467 --> 00:02:14,426 No. 6 00:02:15,845 --> 00:02:17,429 No! There's no way... 7 00:02:17,513 --> 00:02:19,265 -I'm so jealous! Yeah. -...she posted that. 8 00:02:19,348 --> 00:02:20,891 She'd be so embarrassed. 9 00:02:20,975 --> 00:02:22,560 No, the fact that she's trying to be you, but... 10 00:02:22,643 --> 00:02:23,936 ...she's like a millennial! 11 00:02:24,019 --> 00:02:25,479 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:25,563 --> 00:02:27,189 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,858 --> 00:02:30,526 Yeah. 14 00:02:30,609 --> 00:02:32,486 You meeting some friends there? 15 00:02:33,821 --> 00:02:35,447 Yeah. 16 00:02:35,531 --> 00:02:36,574 Why? 17 00:02:36,657 --> 00:02:38,450 Piper! 18 00:02:38,534 --> 00:02:40,953 You were supposed to wait for me. 19 00:02:41,036 --> 00:02:42,705 I don't know who this is. 20 00:02:42,788 --> 00:02:44,623 -Such a pedophile. -I'm not... What the... 21 00:02:44,707 --> 00:02:46,125 I'm her brother. 22 00:02:46,750 --> 00:02:48,252 Uh, stepbrother. 23 00:02:48,335 --> 00:02:50,671 Um, Kimmy. 24 00:02:50,754 --> 00:02:52,798 -Let's go. -Oh, thank God. 25 00:02:54,383 --> 00:02:55,426 Okay. 26 00:02:57,261 --> 00:02:58,387 Come on. 27 00:02:58,470 --> 00:02:59,847 They didn't like me, did they? 28 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 No, no, they liked you. 30 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 -No, they didn't. -No, they did, they did. 31 00:03:09,899 --> 00:03:11,275 There was three of them 32 00:03:11,358 --> 00:03:13,569 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:13,652 --> 00:03:14,778 And they were nice. 34 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 They didn't dress very well, though. 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,328 Where's your cane, Piper? 36 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 It's in my bag. Shut up. 37 00:03:24,079 --> 00:03:25,456 All right. Jeez. 38 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 -You ask me all the time! -Okay! 39 00:03:30,419 --> 00:03:31,503 How was goal ball? 40 00:03:31,587 --> 00:03:33,756 Uh, we lost. 41 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 -Andy! -Hmm? 42 00:03:40,971 --> 00:03:42,222 -Andy! -Yeah? 43 00:03:42,306 --> 00:03:43,307 -Andy! -What? 44 00:03:44,850 --> 00:03:46,018 Dad? 45 00:03:47,227 --> 00:03:48,354 Dad? 46 00:03:49,730 --> 00:03:51,398 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:53,567 --> 00:03:55,694 -Andy! -Here, here, here, here, here. 48 00:03:57,905 --> 00:03:59,698 Dad, I'm gonna come in, okay? 49 00:03:59,782 --> 00:04:00,991 He always answers. 50 00:04:01,075 --> 00:04:02,743 Uh, okay, we're coming in, Dad. 51 00:04:04,703 --> 00:04:06,497 Not answering! 52 00:04:14,755 --> 00:04:15,881 Dad? 53 00:04:17,049 --> 00:04:18,050 Dad? 54 00:04:19,051 --> 00:04:20,135 What's happening? 55 00:04:22,096 --> 00:04:23,305 Andy? 56 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Andy! 57 00:04:28,310 --> 00:04:29,770 What's happening? 58 00:04:35,693 --> 00:04:36,735 Dad? 59 00:04:37,319 --> 00:04:38,362 Dad! 60 00:04:39,196 --> 00:04:40,239 Dad! 61 00:04:40,906 --> 00:04:44,618 Andy! 62 00:04:51,041 --> 00:04:52,835 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:52,918 --> 00:04:55,713 He'd just finished chemo. He was... 64 00:04:55,796 --> 00:04:57,715 He was supposed to be better. 65 00:04:57,798 --> 00:04:59,049 Okay. 66 00:04:59,133 --> 00:05:01,593 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:01,677 --> 00:05:03,554 No? 68 00:05:03,637 --> 00:05:05,014 He didn't want me in there. 69 00:05:05,097 --> 00:05:06,181 Okay. 70 00:05:06,265 --> 00:05:08,726 He told me Dad would be okay. 71 00:05:08,809 --> 00:05:10,853 Okay, that's okay. 72 00:05:10,936 --> 00:05:13,480 That's okay. You've been so brave, Piper. 73 00:05:15,107 --> 00:05:16,859 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:25,284 --> 00:05:27,036 Hmm. 75 00:05:27,119 --> 00:05:32,458 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:32,541 --> 00:05:36,795 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 77 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 I've talked to an amazing foster mum 78 00:05:40,674 --> 00:05:43,594 called Laura. You're gonna love her. 79 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:49,808 --> 00:05:51,268 -What? -Wait, hold on, 81 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 you're splitting us up? 82 00:05:52,603 --> 00:05:54,521 But I look after her. 83 00:05:54,605 --> 00:05:56,982 You can apply for guardianship when you're 18. 84 00:05:57,066 --> 00:05:59,610 Okay, I-I really don't want her 85 00:05:59,693 --> 00:06:01,320 to move in with a stranger. 86 00:06:01,987 --> 00:06:03,238 She needs me. 87 00:06:03,322 --> 00:06:04,802 Why can't he just come with me? 88 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Laura's had issues 89 00:06:07,367 --> 00:06:10,329 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:12,164 --> 00:06:13,415 What? 91 00:06:13,499 --> 00:06:14,500 Nothing. 92 00:06:16,335 --> 00:06:17,586 Grapefruit. 93 00:06:21,048 --> 00:06:24,843 I g***t into trouble when I was younger. 94 00:06:24,927 --> 00:06:26,678 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:28,597 --> 00:06:29,640 Can you, um... 96 00:06:31,225 --> 00:06:32,435 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:32,518 --> 00:06:34,103 that we are not splitting up? 98 00:06:34,186 --> 00:06:37,856 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 Oi. 100 00:06:56,583 --> 00:06:57,709 You hear that? 101 00:07:00,379 --> 00:07:01,713 That's Dad going to heaven. 102 00:07:02,881 --> 00:07:03,924 Shut up. 103 00:07:05,217 --> 00:07:06,718 No, seriously though, that's... 104 00:07:07,928 --> 00:07:09,221 That's what happens. 105 00:07:09,304 --> 00:07:11,515 You don't get burned or buried, you just... 106 00:07:13,308 --> 00:07:14,434 Catch a plane. 107 00:07:18,230 --> 00:07:19,398 You don't have to make everything 108 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 nice for me, you know. 109 00:07:22,943 --> 00:07:24,153 Yeah, I know. 110 00:07:25,487 --> 00:07:27,114 The room still smells like him. 111 00:07:27,823 --> 00:07:28,949 Oh, Pipe. 112 00:07:33,078 --> 00:07:34,663 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,874 --> 00:07:38,500 They're washed. 114 00:07:38,584 --> 00:07:39,710 Don't smell like him. 115 00:07:42,880 --> 00:07:44,089 His pillow, then. 116 00:07:44,173 --> 00:07:45,465 That's not been washed yet. 117 00:08:40,604 --> 00:08:42,606 Uh, we are... here. 118 00:08:45,317 --> 00:08:47,319 S***t! 119 00:08:47,402 --> 00:08:48,779 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,862 --> 00:08:49,905 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:59,248 --> 00:09:01,124 Smells like Mum's garden used to. 122 00:09:02,668 --> 00:09:04,044 We're not here for long, Pipe. 123 00:09:06,338 --> 00:09:08,590 Come on. 124 00:09:10,342 --> 00:09:13,136 -Hello? -Come in! 125 00:09:13,220 --> 00:09:15,806 -What? -The door's open! 126 00:09:17,349 --> 00:09:19,393 Just let yourselves in. 127 00:09:20,602 --> 00:09:22,187 ♪ Can't you help me see ♪ 128 00:09:22,271 --> 00:09:23,647 Excuse the music! 129 00:09:23,730 --> 00:09:24,606 Whoo! 130 00:09:24,690 --> 00:09:26,191 ♪ Loving every minute ♪ 131 00:09:26,275 --> 00:09:29,194 ♪ 'Cause you make me feel so alive ♪ 132 00:09:30,237 --> 00:09:31,613 ♪ Alive ♪ 133 00:09:32,531 --> 00:09:34,032 ♪ Loving every minute ♪ 134 00:09:34,116 --> 00:09:35,993 ♪ 'Cause you make me feel so... ♪ 135 00:09:36,076 --> 00:09:37,536 Oh, here you are! 136 00:09:37,619 --> 00:09:39,037 Oh, my God. 137 00:09:39,121 --> 00:09:41,373 -Look at yo use! Look at you! -Say hi. 138 00:09:41,456 --> 00:09:44,501 Oh, gorgeous. Come in! 139 00:09:44,584 --> 00:09:46,503 Oh, welcome to your new home! 140 00:09:46,586 --> 00:09:48,297 Mi casa, your casa! 141 00:09:48,380 --> 00:09:50,257 -I'm Laura and you're... -Hi. 142 00:09:50,340 --> 00:09:51,800 -Piper? -Yeah. 143 00:09:51,883 --> 00:09:53,885 And... 144 00:09:53,969 --> 00:09:55,095 -Andy. -That's right. 145 00:09:55,178 --> 00:09:56,680 Hey, you know what we need? 146 00:09:56,763 --> 00:09:59,057 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 147 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 -Yeah? -I think so. I'd love that. 148 00:10:01,268 --> 00:10:03,020 -Smile. -Here. Yeah. Yeah. 149 00:10:03,103 --> 00:10:04,938 Aah! 150 00:10:05,022 --> 00:10:06,315 Hey, that's great. 151 00:10:06,398 --> 00:10:07,899 That's lovely. 152 00:10:07,983 --> 00:10:09,568 Look at that. 153 00:10:09,651 --> 00:10:11,111 Oh, someone... 154 00:10:11,945 --> 00:10:13,196 needs to meet Pompom. 155 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 -Oh, who's Pompom? -That's my dog. 156 00:10:15,907 --> 00:10:17,076 Yeah. 157 00:10:17,159 --> 00:10:18,201 Come here. 158 00:10:20,120 --> 00:10:21,330 He's a bit shy. 159 00:10:22,622 --> 00:10:25,667 He's stuffed, Pipe. 160 00:10:25,751 --> 00:10:27,085 Yeah, no, he's dead. 161 00:10:27,169 --> 00:10:28,378 I know I'm a weirdo. 162 00:10:28,462 --> 00:10:31,381 Row-row, Piper! Row-row,...
Music ♫