Bring Her Back 2025] Subtitles in Multiple Languages
Bring.Her.Back.2025] Movie Subtitles
Download Bring Her Back 2025] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:08,629 --> 00:02:09,630
No way.
2
00:02:09,713 --> 00:02:10,881
That's so crazy.
3
00:02:10,965 --> 00:02:12,216
No, you have had Snapchat.
4
00:02:12,299 --> 00:02:13,384
I'm not on there.
Are you on it?
5
00:02:13,467 --> 00:02:14,426
No.
6
00:02:15,845 --> 00:02:17,429
No! There's no way...
7
00:02:17,513 --> 00:02:19,265
-I'm so jealous! Yeah.
-...she posted that.
8
00:02:19,348 --> 00:02:20,891
She'd be so embarrassed.
9
00:02:20,975 --> 00:02:22,560
No, the fact that she's
trying to be you, but...
10
00:02:22,643 --> 00:02:23,936
...she's like a millennial!
11
00:02:24,019 --> 00:02:25,479
Yeah, she genuinely is.
12
00:02:25,563 --> 00:02:27,189
Hey, are you guys
going to the city?
13
00:02:28,858 --> 00:02:30,526
Yeah.
14
00:02:30,609 --> 00:02:32,486
You meeting some friends there?
15
00:02:33,821 --> 00:02:35,447
Yeah.
16
00:02:35,531 --> 00:02:36,574
Why?
17
00:02:36,657 --> 00:02:38,450
Piper!
18
00:02:38,534 --> 00:02:40,953
You were supposed
to wait for me.
19
00:02:41,036 --> 00:02:42,705
I don't know who this is.
20
00:02:42,788 --> 00:02:44,623
-Such a pedophile.
-I'm not... What the...
21
00:02:44,707 --> 00:02:46,125
I'm her brother.
22
00:02:46,750 --> 00:02:48,252
Uh, stepbrother.
23
00:02:48,335 --> 00:02:50,671
Um, Kimmy.
24
00:02:50,754 --> 00:02:52,798
-Let's go.
-Oh, thank God.
25
00:02:54,383 --> 00:02:55,426
Okay.
26
00:02:57,261 --> 00:02:58,387
Come on.
27
00:02:58,470 --> 00:02:59,847
They didn't like me, did they?
28
00:03:02,141 --> 00:03:03,976
"Are you guys
going to the city?"
29
00:03:05,394 --> 00:03:07,146
No, no, they liked you.
30
00:03:07,229 --> 00:03:09,815
-No, they didn't.
-No, they did, they did.
31
00:03:09,899 --> 00:03:11,275
There was three of them
32
00:03:11,358 --> 00:03:13,569
and they all had
sort of dark hair.
33
00:03:13,652 --> 00:03:14,778
And they were nice.
34
00:03:16,030 --> 00:03:17,448
They didn't dress
very well, though.
35
00:03:20,534 --> 00:03:22,328
Where's your cane, Piper?
36
00:03:22,411 --> 00:03:23,996
It's in my bag. Shut up.
37
00:03:24,079 --> 00:03:25,456
All right. Jeez.
38
00:03:25,539 --> 00:03:27,583
-You ask me all the time!
-Okay!
39
00:03:30,419 --> 00:03:31,503
How was goal ball?
40
00:03:31,587 --> 00:03:33,756
Uh, we lost.
41
00:03:39,678 --> 00:03:40,888
-Andy!
-Hmm?
42
00:03:40,971 --> 00:03:42,222
-Andy!
-Yeah?
43
00:03:42,306 --> 00:03:43,307
-Andy!
-What?
44
00:03:44,850 --> 00:03:46,018
Dad?
45
00:03:47,227 --> 00:03:48,354
Dad?
46
00:03:49,730 --> 00:03:51,398
Dad, can you answer me, please!
47
00:03:53,567 --> 00:03:55,694
-Andy!
-Here, here, here, here, here.
48
00:03:57,905 --> 00:03:59,698
Dad, I'm gonna come in, okay?
49
00:03:59,782 --> 00:04:00,991
He always answers.
50
00:04:01,075 --> 00:04:02,743
Uh, okay, we're
coming in, Dad.
51
00:04:04,703 --> 00:04:06,497
Not answering!
52
00:04:14,755 --> 00:04:15,881
Dad?
53
00:04:17,049 --> 00:04:18,050
Dad?
54
00:04:19,051 --> 00:04:20,135
What's happening?
55
00:04:22,096 --> 00:04:23,305
Andy?
56
00:04:26,266 --> 00:04:27,267
Andy!
57
00:04:28,310 --> 00:04:29,770
What's happening?
58
00:04:35,693 --> 00:04:36,735
Dad?
59
00:04:37,319 --> 00:04:38,362
Dad!
60
00:04:39,196 --> 00:04:40,239
Dad!
61
00:04:40,906 --> 00:04:44,618
Andy!
62
00:04:51,041 --> 00:04:52,835
Yeah. Now, take a breath.
63
00:04:52,918 --> 00:04:55,713
He'd just finished
chemo. He was...
64
00:04:55,796 --> 00:04:57,715
He was supposed to be better.
65
00:04:57,798 --> 00:04:59,049
Okay.
66
00:04:59,133 --> 00:05:01,593
And, Piper, did your
brother try to help you?
67
00:05:01,677 --> 00:05:03,554
No?
68
00:05:03,637 --> 00:05:05,014
He didn't want me in there.
69
00:05:05,097 --> 00:05:06,181
Okay.
70
00:05:06,265 --> 00:05:08,726
He told me Dad would be okay.
71
00:05:08,809 --> 00:05:10,853
Okay, that's okay.
72
00:05:10,936 --> 00:05:13,480
That's okay. You've
been so brave, Piper.
73
00:05:15,107 --> 00:05:16,859
Lift it up a
little bit. Just...
74
00:05:25,284 --> 00:05:27,036
Hmm.
75
00:05:27,119 --> 00:05:32,458
It says here you're partially
sighted. Is that right, Piper?
76
00:05:32,541 --> 00:05:36,795
I can... I can only see shapes
and light. That's about it.
77
00:05:38,255 --> 00:05:40,591
I've talked to an
amazing foster mum
78
00:05:40,674 --> 00:05:43,594
called Laura. You're
gonna love her.
79
00:05:43,677 --> 00:05:47,681
And, Andy, we're gonna put you
in your own supervised unit.
80
00:05:49,808 --> 00:05:51,268
-What?
-Wait, hold on,
81
00:05:51,351 --> 00:05:52,519
you're splitting us up?
82
00:05:52,603 --> 00:05:54,521
But I look after her.
83
00:05:54,605 --> 00:05:56,982
You can apply for
guardianship when you're 18.
84
00:05:57,066 --> 00:05:59,610
Okay, I-I really don't want her
85
00:05:59,693 --> 00:06:01,320
to move in with a stranger.
86
00:06:01,987 --> 00:06:03,238
She needs me.
87
00:06:03,322 --> 00:06:04,802
Why can't he just
come with me?
88
00:06:05,949 --> 00:06:07,284
Laura's had issues
89
00:06:07,367 --> 00:06:10,329
with troubled kids
in the past, and...
90
00:06:12,164 --> 00:06:13,415
What?
91
00:06:13,499 --> 00:06:14,500
Nothing.
92
00:06:16,335 --> 00:06:17,586
Grapefruit.
93
00:06:21,048 --> 00:06:24,843
I g***t into trouble
when I was younger.
94
00:06:24,927 --> 00:06:26,678
But it was ages ago.
I was, like, eight.
95
00:06:28,597 --> 00:06:29,640
Can you, um...
96
00:06:31,225 --> 00:06:32,435
Can you talk to her
and just tell her
97
00:06:32,518 --> 00:06:34,103
that we are not splitting up?
98
00:06:34,186 --> 00:06:37,856
If she agrees, can you behave
yourself for three months?
99
00:06:48,492 --> 00:06:49,576
Oi.
100
00:06:56,583 --> 00:06:57,709
You hear that?
101
00:07:00,379 --> 00:07:01,713
That's Dad going to heaven.
102
00:07:02,881 --> 00:07:03,924
Shut up.
103
00:07:05,217 --> 00:07:06,718
No, seriously though, that's...
104
00:07:07,928 --> 00:07:09,221
That's what happens.
105
00:07:09,304 --> 00:07:11,515
You don't get burned
or buried, you just...
106
00:07:13,308 --> 00:07:14,434
Catch a plane.
107
00:07:18,230 --> 00:07:19,398
You don't have to
make everything
108
00:07:19,481 --> 00:07:20,691
nice for me, you know.
109
00:07:22,943 --> 00:07:24,153
Yeah, I know.
110
00:07:25,487 --> 00:07:27,114
The room still smells like him.
111
00:07:27,823 --> 00:07:28,949
Oh, Pipe.
112
00:07:33,078 --> 00:07:34,663
You could take some
of his clothes.
113
00:07:36,874 --> 00:07:38,500
They're washed.
114
00:07:38,584 --> 00:07:39,710
Don't smell like him.
115
00:07:42,880 --> 00:07:44,089
His pillow, then.
116
00:07:44,173 --> 00:07:45,465
That's not been washed yet.
117
00:08:40,604 --> 00:08:42,606
Uh, we are... here.
118
00:08:45,317 --> 00:08:47,319
S***t!
119
00:08:47,402 --> 00:08:48,779
Thought I was the blind one.
120
00:08:48,862 --> 00:08:49,905
Oh, shut up, Piper.
121
00:08:59,248 --> 00:09:01,124
Smells like Mum's
garden used to.
122
00:09:02,668 --> 00:09:04,044
We're not here for long, Pipe.
123
00:09:06,338 --> 00:09:08,590
Come on.
124
00:09:10,342 --> 00:09:13,136
-Hello?
-Come in!
125
00:09:13,220 --> 00:09:15,806
-What?
-The door's open!
126
00:09:17,349 --> 00:09:19,393
Just let yourselves in.
127
00:09:20,602 --> 00:09:22,187
♪ Can't you help me see ♪
128
00:09:22,271 --> 00:09:23,647
Excuse the music!
129
00:09:23,730 --> 00:09:24,606
Whoo!
130
00:09:24,690 --> 00:09:26,191
♪ Loving every minute ♪
131
00:09:26,275 --> 00:09:29,194
♪ 'Cause you make
me feel so alive ♪
132
00:09:30,237 --> 00:09:31,613
♪ Alive ♪
133
00:09:32,531 --> 00:09:34,032
♪ Loving every minute ♪
134
00:09:34,116 --> 00:09:35,993
♪ 'Cause you make
me feel so... ♪
135
00:09:36,076 --> 00:09:37,536
Oh, here you are!
136
00:09:37,619 --> 00:09:39,037
Oh, my God.
137
00:09:39,121 --> 00:09:41,373
-Look at yo use! Look at you!
-Say hi.
138
00:09:41,456 --> 00:09:44,501
Oh, gorgeous. Come in!
139
00:09:44,584 --> 00:09:46,503
Oh, welcome to your new home!
140
00:09:46,586 --> 00:09:48,297
Mi casa, your casa!
141
00:09:48,380 --> 00:09:50,257
-I'm Laura and you're...
-Hi.
142
00:09:50,340 --> 00:09:51,800
-Piper?
-Yeah.
143
00:09:51,883 --> 00:09:53,885
And...
144
00:09:53,969 --> 00:09:55,095
-Andy.
-That's right.
145
00:09:55,178 --> 00:09:56,680
Hey, you know what we need?
146
00:09:56,763 --> 00:09:59,057
A photo. Yeah? Shall
we get a photo?
147
00:09:59,141 --> 00:10:01,184
-Yeah?
-I think so. I'd love that.
148
00:10:01,268 --> 00:10:03,020
-Smile.
-Here. Yeah. Yeah.
149
00:10:03,103 --> 00:10:04,938
Aah!
150
00:10:05,022 --> 00:10:06,315
Hey, that's great.
151
00:10:06,398 --> 00:10:07,899
That's lovely.
152
00:10:07,983 --> 00:10:09,568
Look at that.
153
00:10:09,651 --> 00:10:11,111
Oh, someone...
154
00:10:11,945 --> 00:10:13,196
needs to meet Pompom.
155
00:10:13,280 --> 00:10:15,824
-Oh, who's Pompom?
-That's my dog.
156
00:10:15,907 --> 00:10:17,076
Yeah.
157
00:10:17,159 --> 00:10:18,201
Come here.
158
00:10:20,120 --> 00:10:21,330
He's a bit shy.
159
00:10:22,622 --> 00:10:25,667
He's stuffed, Pipe.
160
00:10:25,751 --> 00:10:27,085
Yeah, no, he's dead.
161
00:10:27,169 --> 00:10:28,378
I know I'm a weirdo.
162
00:10:28,462 --> 00:10:31,381
Row-row, Piper! Row-row,...
Share and download Bring.Her.Back.2025] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.