Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Balconettes Amzn Ddp5 1 H 264-kitsune (2024) in any Language
The Balconettes Amzn Ddp5 1 H 264-kitsune (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:11,000, Character said: 43° in Lille, 45° in Nantes,
2
At 00:01:13,208, Character said: 46° in Marseille,
3
At 00:01:14,708, Character said: you're not dreaming, those
are forecast temperatures
4
At 00:01:17,958, Character said: for the next few days.
5
At 00:01:19,500, Character said: A heat dome is
settling over France.
6
At 00:01:22,125, Character said: Children and the elderly are
advised not to go outside.
7
At 00:01:26,166, Character said: Avoid physical activity, keep
an eye on vulnerable neighbors.
8
At 00:01:29,541, Character said: As part of Plan Heatwave, a
toll-free number is available.
9
At 00:03:29,541, Character said: Come on, quit playacting!
10
At 00:03:36,458, Character said: Denise! Get up, I'm hungry.
11
At 00:03:42,000, Character said: Denise!
12
At 00:03:43,250, Character said: You're kidding me.
13
At 00:03:57,500, Character said: I said, shut the doors.
You don't listen.
14
At 00:04:01,125, Character said: What a drama queen!
15
At 00:05:58,916, Character said: With wildfires still raging, these
aerial shots are a spectacular...
16
At 00:06:03,541, Character said: Once upon a time, there
was a woman on her balcony,
17
At 00:06:07,041, Character said: and a very handsome man.
18
At 00:07:04,583, Character said: Denise, you scared me!
19
At 00:07:06,625, Character said: No! Oh my god...
20
At 00:07:08,416, Character said: No way. What the...
21
At 00:07:10,166, Character said: -Sit down.
-My head's spinning.
22
At 00:07:11,833, Character said: The jerk!
23
At 00:07:13,041, Character said: Sit yourself down.
24
At 00:07:14,958, Character said: What's happened? Hold
on, don't move...
25
At 00:07:21,166, Character said: Brad, easy.
26
At 00:07:22,541, Character said: I'll get you a
glass of water. Ice?
27
At 00:07:35,291, Character said: Should I call the police?
28
At 00:07:40,958, Character said: Call an ambulance, sure.
29
At 00:07:44,541, Character said: He slipped on the balcony.
30
At 00:07:47,041, Character said: On some water.
31
At 00:07:49,041, Character said: And he landed on...
32
At 00:07:51,791, Character said: the dustpan.
33
At 00:07:54,166, Character said: He's not breathing.
34
At 00:07:58,291, Character said: I'm scared I...
35
At 00:07:59,500, Character said: might not conceal my delight.
36
At 00:08:08,916, Character said: -I'll call.
-Thanks, Nicole.
37
At 00:08:10,541, Character said: Right away, Denise.
38
At 00:08:21,000, Character said: That's Nicole's. She'll kill me.
39
At 00:08:23,750, Character said: Come to the beach.
40
At 00:08:25,583, Character said: I can't. I have to work, sorry.
41
At 00:08:28,083, Character said: Working in this heat?
42
At 00:08:29,416, Character said: Yeah, gotta go. Hurry, please.
43
At 00:08:32,041, Character said: Come here, come on.
44
At 00:08:33,750, Character said: I love you guys so much.
45
At 00:08:36,083, Character said: -Keep in touch.
-Call me.
46
At 00:08:37,791, Character said: Go! Hurry!
47
At 00:08:40,125, Character said: Big kiss!
48
At 00:08:47,000, Character said: Back.
49
At 00:09:00,083, Character said: Can you put some
cream on my back?
50
At 00:09:13,041, Character said: I had a new idea for my book.
51
At 00:09:16,250, Character said: Talk.
52
At 00:09:19,291, Character said: A love story.
53
At 00:09:22,375, Character said: Between a woman...
54
At 00:09:25,250, Character said: a bit like me, y'know.
55
At 00:09:28,583, Character said: She observes a man opposite.
56
At 00:09:30,541, Character said: And this man is...
57
At 00:09:33,208, Character said: sublime.
58
At 00:09:35,041, Character said: Mysterious.
59
At 00:09:37,000, Character said: Every day, he's at the window.
60
At 00:09:39,875, Character said: He gets up at 6 in the morning.
61
At 00:09:43,208, Character said: Works out.
62
At 00:09:44,791, Character said: Showers, shaves.
63
At 00:09:47,083, Character said: Clips his nails.
64
At 00:09:48,666, Character said: He skips lunch and then...
65
At 00:09:51,750, Character said: he shuts himself in a
cubbyhole in his apartment.
66
At 00:09:55,125, Character said: And only emerges at night.
67
At 00:09:56,916, Character said: All she can hear is the
music he listens to. Jazz.
68
At 00:10:01,250, Character said: Each song he puts on
feels like an attempt
69
At 00:10:04,208, Character said: to communicate with her.
70
At 00:10:09,083, Character said: He watches the girl, too.
71
At 00:10:11,916, Character said: And she's a fairly
ordinary-looking girl.
72
At 00:10:15,666, Character said: Write it!
73
At 00:10:16,791, Character said: Write an e***c
story. That's cool.
74
At 00:10:20,375, Character said: It's an intellectual
relationship.
75
At 00:10:22,250, Character said: They talk from
balcony to balcony.
76
At 00:10:28,750, Character said: Ruby, all the neighbors are
looking. Put a t-shirt on.
77
At 00:10:32,208, Character said: If b***s bother them,
they can look elsewhere.
78
At 00:10:35,458, Character said: They're breasts, guys.
79
At 00:10:38,333, Character said: Happy now? Get a good
look at those boobies!
80
At 00:10:41,458, Character said: You neglected what we
dealt with first up.
81
At 00:10:43,875, Character said: The narrative principles.
82
At 00:10:45,416, Character said: Now the issue is to
recast the character.
83
At 00:10:48,791, Character said: You're always asking
84
At 00:10:51,000, Character said: why we want to write.
85
At 00:10:52,416, Character said: For me, it's more, how
do I want to write?
86
At 00:10:54,750, Character said: I'm sorry but this
constant mechanism of...
87
At 00:10:57,666, Character said: saver and saved, conflicts...
88
At 00:10:59,833, Character said: I'm not sure that's how
I want to tell stories.
89
At 00:11:03,791, Character said: Maybe reinventing...
90
At 00:11:06,166, Character said: I don't know, finding different
dynamics for romance, for example.
91
At 00:11:10,791, Character said: How do you hope to
hook your readers?
92
At 00:11:13,416, Character said: That's the point.
I think my idea...
93
At 00:11:15,958, Character said: Learn before you unlearn.
94
At 00:11:19,041, Character said: Anyway, see you tomorrow,
for the group session.
95
At 00:11:23,125, Character said: And don't forget
to wire the fee.
96
At 00:11:25,083, Character said: No.
97
At 00:11:26,333, Character said: Have a good day, bye.
98
At 00:11:31,625, Character said: What's going on now?
99
At 00:11:35,500, Character said: What are you doing?
100
At 00:11:37,708, Character said: That's my car!
101
At 00:11:39,333, Character said: -Move it!
-Learn to park!
102
At 00:11:43,916, Character said: Get out the way!
103
At 00:11:45,375, Character said: You're blocking the street!
104
At 00:11:51,000, Character said: Skank!
105
At 00:12:08,208, Character said: Élise?
106
At 00:12:10,291, Character said: Hold on, I'm coming down.
107
At 00:12:12,500, Character said: I'm gonna die.
108
At 00:12:14,416, Character said: What are you doing here?
109
At 00:12:16,291, Character said: I can't breathe.
110
At 00:12:17,708, Character said: -What?
-I can't.
111
At 00:12:19,625, Character said: I feel awful. It's my head...
112
At 00:12:21,750, Character said: My head's spinning.
113
At 00:12:25,166, Character said: Come on.
114
At 00:12:28,666, Character said: Deep breaths.
115
At 00:12:31,958, Character said: Breathe.
116
At 00:12:34,750, Character said: What you doing here?
117
At 00:12:36,583, Character said: Good to see you. So
you're not ghosting us?
118
At 00:12:40,333, Character said: How you doing?
119
At 00:12:43,083, Character said: Brad!
120
At 00:12:46,000, Character said: Ruby, get a glass of water.
121
At 00:12:48,250, Character said: -Élise, it's fine.
-I can't...
122
At 00:12:49,875, Character said: Sure, you can breathe.
123
At 00:12:52,291, Character said: Breathe, that's right.
124
At 00:12:53,750, Character said: Breathe!
125
At 00:12:55,291, Character said: I swear to god,
I'm not breathing.
126
At 00:12:57,416, Character said: -You gotta breathe, actually.
-Yes.
127
At 00:13:00,250, Character said: Don't tell me to
breathe if I can't.
128
At 00:13:03,791, Character said: You drove all the
way from Paris alone?
129
At 00:13:07,208, Character said: It was weird, I felt
something rising...
130
At 00:13:09,791, Character said: The shoot wrapped and I
just couldn't go home.
131
At 00:13:12,458, Character said: I took Paul's car and fled.
132
At 00:13:14,000, Character said: Where are the keys?
133
At 00:13:15,708, Character said: In the ignition, I bet. I'll go!
134
At 00:13:18,000, Character said: Ruby, you can't drive.
135
At 00:13:21,208, Character said: -I just can't anymore.
-You can.
136
At 00:13:23,166, Character said: Hold up, Élise. Hold up.
137
At 00:13:26,166, Character said: Quiet. Don't move.
138
At 00:13:28,041, Character said: Breathe with me.
139
At 00:13:30,958, Character said: Breathe with me.
140
At 00:13:32,083, Character said: I'm crushing you, sure. Does
your body good, helps it connect.
141
At 00:13:36,458, Character said: It's like a wave.
142
At 00:13:37,916, Character said: Let it wash over
you. Here it comes.
143
At 00:13:40,916, Character said: There it is.
144
At 00:13:42,708, Character said: And it goes.
145
At 00:13:45,583, Character said: It's gone.
146
At 00:13:53,666, Character said: -You hurt my knee.
-Come on, you're fine.
147
At 00:13:58,000, Character said: Put him in the
kitchen. I'm scared.
148
At 00:14:00,250, Character said: He needed your scent and touch.
149
At 00:14:02,875, Character said: To get used to you.
150
At 00:14:04,583, Character said: But he's big.
151
At 00:14:07,250, Character said: Looks like my ex, Yann. Right?
152
At 00:14:09,750, Character said: No, he's Brad....
Download Subtitles The Balconettes Amzn Ddp5 1 H 264-kitsune (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bring.Her.Back.2025
I.S02E09.The.World.Needs.Heroes.Over.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
The.Load.2016.720p.WEBRip.X264-INFLATE
DDK-011.Whisper
The.Luckiest.Man.In.America.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
FSDSS-610 [EN] (2023)
F1e.2025.108
SPRD-1443
SCPX-499_aisubs.app
SPRD-1443 (TRT)
The Balconettes Amzn Ddp5 1 H 264-kitsune (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Balconettes Amzn Ddp5 1 H 264-kitsune (2024) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up