The Ambulance 1990 1080p Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:43,120, Character said: THE AMBULANCE

2
At 00:01:15,285, Character said: This is the story
of what can happen to a guy

3
At 00:01:17,551, Character said: for talking to a strange
woman on the street.

4
At 00:01:21,325, Character said: - Always complaining.
- Spiderman is a piece of cake.

5
At 00:01:23,866, Character said: - Come on.
- He's not that strong and tough, I don't know...

6
At 00:01:27,131, Character said: Look, there she is.
I knew I'd see her again.

7
At 00:01:30,009, Character said: - Where do you wanna go for lunch?
- I don't care.

8
At 00:01:32,011, Character said: Thai food?

9
At 00:01:32,928, Character said: Hey man, can't you see her?
She's great, right there.

10
At 00:01:35,265, Character said: - No, where?
- Right there on the corner by the jewelry store.

11
At 00:01:38,026, Character said: - She has dark hair, dark eyes.
- How can you tell all that from here?

12
At 00:01:40,737, Character said: I g***t good eyes.

13
At 00:01:43,147, Character said: I don't know which one you mean.

14
At 00:01:45,357, Character said: We're never gonna get a table, Josh.

15
At 00:01:47,568, Character said: Okay, you go ahead.
I'll catch up.

16
At 00:01:50,047, Character said: I gotta meet her this time.

17
At 00:02:27,733, Character said: Excuse me, I'm with U.S. Census Bureau
and I must ask you a question.

18
At 00:02:32,696, Character said: Are you married or in love?

19
At 00:02:33,864, Character said: And I need to be left alone.

20
At 00:02:36,550, Character said: - Go away.
- That's direct.

21
At 00:02:38,660, Character said: You know, I knew you'd be
direct the first time I saw you.

22
At 00:02:40,662, Character said: "Which was when?" you might ask.

23
At 00:02:43,000, Character said: Well, every day at lunch time
I always see you out here

24
At 00:02:45,709, Character said: and I always try to catch
up with you to say hello.

25
At 00:02:48,045, Character said: - Oh, hello.
- Hi, how ya doin'?

26
At 00:02:49,797, Character said: - Fine, thanks.
- And every day I always lose you in the crowd.

27
At 00:02:51,840, Character said: Well, give me a 30 second headstart,
you can lose me again.

28
At 00:02:57,679, Character said: Look out, look out.

29
At 00:03:01,308, Character said: Now, you almost g***t run over.

30
At 00:03:02,601, Character said: I did not. I'm perfectly capable
of crossing the street all by myself.

31
At 00:03:06,605, Character said: Face it, I just saved your life,

32
At 00:03:08,816, Character said: and, therefore, I'm responsible for your life,
at least until after lunch. So, grab an arm.

33
At 00:03:13,737, Character said: I have met creepier guys than you.
I just can't recall when.

34
At 00:03:17,866, Character said: I knew you'd be charming.
You can call me Joshua.

35
At 00:03:22,246, Character said: - Why ** I being so mean to you, huh?
- What, you're not like this with everybody you meet?

36
At 00:03:26,500, Character said: I know what it is. You're mad because
I didn't get you anything for your birthday, right?

37
At 00:03:30,296, Character said: - No.
- Right?

38
At 00:03:31,263, Character said: I know, I know.

39
At 00:03:36,194, Character said: What's happenin'? How ya doin'?

40
At 00:03:37,095, Character said: Hey man, here.
It's a nice Sony Walkman.

41
At 00:03:39,848, Character said: I'll take it.

42
At 00:03:41,140, Character said: - I don't want any of this stuff.
- I'll take it, here ya go.

43
At 00:03:42,851, Character said: Sure ya do!
These guys, hold this,

44
At 00:03:44,893, Character said: have gotta work for a living.

45
At 00:03:46,395, Character said: Look, if it weren't for these guys we'd have to go
into stores to buy things and pay taxes, right?

46
At 00:03:50,816, Character said: Okay, give me this hand.

47
At 00:03:52,526, Character said: - You're only slightly demented.
- Only slightly.

48
At 00:03:55,195, Character said: - Look how nice that looks, see?
- Oh, lovely.

49
At 00:03:57,990, Character said: Yeah, look, I appreciate your generosity,

50
At 00:04:00,159, Character said: but I'm not interested in
dating, you or anybody else.

51
At 00:04:02,953, Character said: You are totally antisocial,
which is encouraging.

52
At 00:04:05,891, Character said: No competition.

53
At 00:04:07,499, Character said: - You wouldn't like me if ya g***t to know me.
- I'll take my own risks, thanks.

54
At 00:04:11,545, Character said: If you'll excuse me,
I have a doctor's appointment.

55
At 00:04:13,338, Character said: - Yeah? Is something wrong with you?
- No, there's nothing wrong me.

56
At 00:04:16,717, Character said: - It's none of your...
- Aw, come on, tell me. What'd ya catch?

57
At 00:04:19,928, Character said: I'm just kidding. Look, it's always nice
to have somebody to go to the doctor's with,

58
At 00:04:23,474, Character said: somebody out there in
the waiting room...

59
At 00:04:25,392, Character said: - ...waiting.
- Thanks, I appreciate it.

60
At 00:04:26,935, Character said: Listen, will you just take all
this stuff back, all right?

61
At 00:04:29,938, Character said: Aw, that's okay. Don't you worry
about it. It's unbreakable, just like me.

62
At 00:04:37,029, Character said: - Spare some change, boss?
- How 'bout some merchandise?

63
At 00:04:39,573, Character said: How 'bout tomorrow? I'll meet you right in front
of your building, wherever that it is.

64
At 00:04:42,451, Character said: - Please, please, all of a sudden I'm very dizzy.
- Well, you really are sick, aren't you?

65
At 00:04:46,789, Character said: - I'll be all right.
- What's wrong?

66
At 00:04:48,624, Character said: I just wish everybody
would leave me alone.

67
At 00:04:50,334, Character said: What's the matter with you?
What do I do? Oh, oh god!

68
At 00:04:54,963, Character said: Okay, don't worry, I'm right here
and I will not leave you.

69
At 00:05:00,469, Character said: She's down,
so send in the ambulance.

70
At 00:05:02,471, Character said: - I'm sorry.
- It's okay.

71
At 00:05:05,140, Character said: I'm sorry to put you through this.

72
At 00:05:06,558, Character said: It's my pleasure.
Just let me get my coat off.

73
At 00:05:11,772, Character said: Somebody call an ambulance, okay?

74
At 00:05:14,300, Character said: - Okay, mister, right away.
- Okay, pick your head up.

75
At 00:05:17,152, Character said: Okay, pick your head back.
There ya go.

76
At 00:05:21,406, Character said: Looks like you picked
up on the wrong girl.

77
At 00:05:25,119, Character said: - See how fast you g***t attached to me?
- What did she have to drink?

78
At 00:05:30,082, Character said: Guess I better cut out
those three martini lunches.

79
At 00:05:32,669, Character said: Especially without me.

80
At 00:05:35,587, Character said: - You better not let me out of your sight, Josh.
- That's a really good idea.

81
At 00:05:40,134, Character said: I've g***t you, I've g***t you.

82
At 00:05:44,430, Character said: I'll stay with you.
Don't worry about a thing.

83
At 00:05:46,932, Character said: Hey, guys, she's right here.

84
At 00:05:48,809, Character said: We were just walking and she collapsed.

85
At 00:05:52,354, Character said: I've felt strange all day.

86
At 00:05:56,817, Character said: I'm on the way to the doctor.
I'm diabetic.

87
At 00:06:00,404, Character said: - What hospital are you taking her to?
- St. Francis.

88
At 00:06:02,406, Character said: Ok, St. Francis.

89
At 00:06:03,907, Character said: - I don't even know your name.
- Cheryl.

90
At 00:06:05,118, Character said: Cheryl, what's your last name?

91
At 00:06:07,120, Character said: - What?
- What?

92
At 00:06:09,788, Character said: - I can't hear you.
- Baryshnkikov.

93
At 00:06:12,499, Character said: I'm off work at six o'clock.
I'll be down then to see you, okay?

94
At 00:06:35,481, Character said: Hey, Stanley, mind if I knock off early?

95
At 00:06:37,566, Character said: I g***t a girl in the hospital.

96
At 00:06:38,835, Character said: - The hospital?
- Yup.

97
At 00:06:40,536, Character said: Personally, I like mine healthy,
but, you know, go ahead.

98
At 00:06:44,590, Character said: To each his own.

99
At 00:06:55,284, Character said: This is a nice touch, Josh.

100
At 00:07:02,841, Character said: Hi, how ya doin'?

101
At 00:07:04,218, Character said: There was a young lady brought in here
today about one, 1:15 this afternoon.

102
At 00:07:08,430, Character said: She collapsed near 57th and 5th Avenue.

103
At 00:07:12,226, Character said: - Her name, please?
- Uh, her name is Cheryl.

104
At 00:07:15,562, Character said: Everything is stored in the
computer under last names.

105
At 00:07:18,816, Character said: She's about medium height.
She has beautiful eyes, dark hair.

106
At 00:07:30,619, Character said: I heard her tell the ambulance attendant
that she was diabetic if that's any help.

107
At 00:07:34,957, Character said: Do you mind?

108
At 00:07:36,000, Character said: No, sorry.

109
At 00:07:42,089, Character said: That's not help at all.

110
At 00:07:46,260, Character said: I've been here since 10 o'clock this morning
and nobody came in like that.

111
At 00:07:50,055, Character said: And this is the only
St. Francis hospital?

112
At 00:07:52,516, Character said: They never woulda brought her here
if she g***t hurt on 57th and 5th.

113
At 00:07:55,477, Character said: Wait, I didn't say she g***t hurt.
I said she collapsed.

114
At 00:07:58,230, Character said: Don't give me an attitude.

115
At 00:08:00,000, Character said: They would've taken her
to Roosevelt Hospital.

116
At 00:08:05,237, Character said: Here, take this there and bother them, hm?

117
At 00:08:08,490, Character said: Thank you very much.

118
At 00:08:10,701, Character said: - Excuse me, I can't read this.
- Try...

Download Subtitles The Ambulance 1990 1080p in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles