MEYD-134 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now

2
At 00:01:18,914, Character said: Sialan...

3
At 00:02:10,417, Character said: Aku takkan pergi.

4
At 00:02:16,723, Character said: Walt, aku takkan pergi.

5
At 00:02:21,124, Character said: Oh Tuhan.

6
At 00:02:29,697, Character said: Ah.

7
At 00:02:31,198, Character said: Aku dengar HP-mu bunyi!

8
At 00:02:36,767, Character said: Ini konyol...

9
At 00:02:42,905, Character said: Ah.

10
At 00:02:43,905, Character said: Ada apa denganmu?

11
At 00:02:46,673, Character said: Sudah kutinggalkan 23 pesan.

12
At 00:02:48,942, Character said: Dan?

13
At 00:02:50,077, Character said: Dan?

14
At 00:02:52,144, Character said: Kita harus bicara masalah pencucian mobil.

15
At 00:02:55,347, Character said: Skyler, sekarang bukan waktu
yang bagus untukku, oke?

16
At 00:02:58,082, Character said: Bisa kita bahas nanti?

17
At 00:02:59,417, Character said: Tidak, tak bisa.

18
At 00:03:04,087, Character said: Mengapa kau...

19
At 00:03:05,555, Character said: Oh astaga.

20
At 00:03:08,023, Character said: Apa yang terjadi?

21
At 00:03:09,224, Character said: Tak ada, hanya terbentur, itu saja.

22
At 00:03:10,959, Character said: Oke, aku masuk.

23
At 00:03:21,032, Character said: Oke, apa yang benar-benar terjadi?

24
At 00:03:25,370, Character said: Hal rumit, dan aku tak ingin
membahasnya.

25
At 00:03:29,306, Character said: Bukan kepentinganmu.

26
At 00:03:30,373, Character said: Kau dalam bahaya?

27
At 00:03:35,011, Character said: Walt, aku ingin kau tatap mataku
dan bilang, apa kau dalam bahaya?

28
At 00:03:42,515, Character said: Kau tahu?

29
At 00:03:43,882, Character said: Katakan saja aku sedang
banyak pikiran sekarang...

30
At 00:03:50,420, Character said: ...daripada memikirkan beli
pencucian mobil.

31
At 00:03:53,254, Character said: Oke.

32
At 00:03:54,423, Character said: Jadi, jika kau bisa...

33
At 00:04:04,094, Character said: Oke. Berarti kita lapor polisi.

34
At 00:04:08,132, Character said: Apa?

35
At 00:04:09,398, Character said: Kita bilang semuanya pada mereka...

36
At 00:04:10,832, Character said: Bahwa kau pengedar drugs,
kuatir akan keselamatanmu,

37
At 00:04:14,436, Character said: - dan keselamatan keluargamu.
- Whoa. Whoa.

38
At 00:04:16,636, Character said: Dan kau butuh bantuan.

39
At 00:04:17,637, Character said: Whoa, whoa, whoa.

40
At 00:04:18,805, Character said: Ada pilihan lain, Walt?

41
At 00:04:19,872, Character said: Pilihan apa?

42
At 00:04:20,907, Character said: Jika kau dalam bahaya...

43
At 00:04:22,141, Character said: Maka itu akan...

44
At 00:04:23,441, Character said: Berhenti, berhenti.

45
At 00:04:25,375, Character said: Kau terus berkata "bahaya"...

46
At 00:04:27,478, Character said: - "Bahaya".
- Kau kan tadi bilang...

47
At 00:04:29,346, Character said: Aku tak pernah pakai kata itu.

48
At 00:04:30,947, Character said: Kubilang hal rumit, lalu kau keluar jalur.

49
At 00:04:34,449, Character said: Yeah, aku keluar jalur
ketika melihat itu, oke?

50
At 00:04:38,384, Character said: Darimana kau dapat itu?
Hm?

51
At 00:04:40,119, Character said: Jatuh di kamar mandi?

52
At 00:04:42,020, Character said: Oh, ini sangatlah hiperbola.

53
At 00:04:47,123, Character said: Hiperbola?

54
At 00:04:49,192, Character said: Hanya 2 hari aku tak balas teleponmu,
2 hari,

55
At 00:04:52,193, Character said: dan aku punya 1 insiden kecil,

56
At 00:04:55,530, Character said: dan sekarang kau suruh aku...

57
At 00:04:57,097, Character said: aku harus serahkan diri
ke polisi, demi Tuhan.

58
At 00:04:59,534, Character said: - Insiden kecil?
- Ya.

59
At 00:05:00,902, Character said: Insiden kecil apa?

60
At 00:05:04,037, Character said: Aku cek-cok dengan seorang pekerja.

61
At 00:05:08,606, Character said: Oke?

62
At 00:05:11,574, Character said: Lalu?

63
At 00:05:12,975, Character said: Kami berargumen, saat di bar.

64
At 00:05:16,978, Character said: kami diskusi masalah
suatu strategi bisnis,

65
At 00:05:20,313, Character said: lalu memanas, dan diluar kendali,

66
At 00:05:24,314, Character said: dan ia pukul aku, sekali.

67
At 00:05:26,350, Character said: Dan aku tak membalas
karena ia lebih tua.

68
At 00:05:29,785, Character said: Hanya itu.

69
At 00:05:34,556, Character said: Kau berkelahi di bar?

70
At 00:05:39,626, Character said: Ya, Skyler,
aku dalam perkelahian bar.

71
At 00:05:46,299, Character said: Jadi kau baik saja?

72
At 00:05:50,268, Character said: Sungguh?

73
At 00:05:55,807, Character said: Ya, aku baik saja.

74
At 00:06:00,644, Character said: Dan kupikir akhirannya cukup baik,
sebenarnya,

75
At 00:06:04,581, Character said: karena kami bisa luruskan masalah
dan saling hormat.

76
At 00:06:10,486, Character said: Jadi...

77
At 00:06:13,420, Character said: Kacang dingin.

78
At 00:06:17,324, Character said: Apa?

79
At 00:06:18,858, Character said: Paling baik untuk memar.

80
At 00:06:20,459, Character said: Oh, ini tak terlalu memar.

81
At 00:06:24,329, Character said: Tak ada kacang.

82
At 00:06:26,797, Character said: Bahkan tak punya es batu.

83
At 00:06:28,065, Character said: Akan kudapatkan kacang,
akan kudapatkan es batu.

84
At 00:06:30,634, Character said: Kacang dan es.
Akan kutulis.

85
At 00:06:34,203, Character said: Aku...

86
At 00:06:37,672, Character said: Aku ingin kau...

87
At 00:06:40,475, Character said: janji padaku bahwa
jika hal sudah berbahaya...

88
At 00:06:45,611, Character said: berjanjilah.

89
At 00:06:47,845, Character said: Tentu.

90
At 00:06:52,482, Character said: Jadi...

91
At 00:06:55,417, Character said: Pencucian mobil.

92
At 00:07:12,728, Character said: Charles?

93
At 00:07:22,401, Character said: Halo. Apa ada pertanyaan?

94
At 00:07:25,634, Character said: Ya.

95
At 00:07:27,035, Character said: Apakah bisa isi ulang?

96
At 00:07:28,603, Character said: Oh, saya rasa bisa bantu soal itu.

97
At 00:07:38,844, Character said: Jadi bagaimana menurut anda?

98
At 00:07:41,613, Character said: Oh. Sangat bagus, sangat terbuka.

99
At 00:07:45,016, Character said: Oh. Setuju, mengalir.

100
At 00:07:47,317, Character said: Banyak pencahayaan natural.

101
At 00:07:49,320, Character said: Michael Kilbourne.

102
At 00:07:51,121, Character said: Tori Costner.

103
At 00:07:52,821, Character said: Senang bertemu dengan anda.

104
At 00:07:54,056, Character said: 3 kamar, 2 kamar mandi,
hanya dalam setengah hektar.

105
At 00:07:57,926, Character said: Ada rumah kecil di belakang,

106
At 00:08:00,896, Character said: bisa digunakan sebagai tempat kerja,
atau kamar tamu.

107
At 00:08:04,230, Character said: Hmm.

108
At 00:08:05,231, Character said: Lantai kayu.

109
At 00:08:06,497, Character said: Pemanas ruangan ditengah.

110
At 00:08:07,832, Character said: - Kelihatannya anda sudah menikah.
- Tidak. Baru cerai.

111
At 00:08:13,268, Character said: Kebiasaan lama.

112
At 00:08:14,602, Character said: Oh maaf.

113
At 00:08:15,604, Character said: Punya anak?

114
At 00:08:17,070, Character said: Ya. Cowok, masih kecil.

115
At 00:08:19,804, Character said: Oh. Umur berapa?

116
At 00:08:20,873, Character said: Mei ini 4 tahun, bintangnya gemini.
Pasti suka halaman belakangnya.

117
At 00:08:24,275, Character said: Oh, cukup ruang untuk gym taman,

118
At 00:08:26,610, Character said: dan TK di lingkungan ini fantastis.

119
At 00:08:29,479, Character said: Oh, saya rasa Eli home-school saja.

120
At 00:08:32,048, Character said: Oh, bagus.

121
At 00:08:33,115, Character said: Bukan karena alasan agama atau apa.

122
At 00:08:34,683, Character said: Hanya ingin pastikan
ia dapat perhatian cukup.

123
At 00:08:37,320, Character said: Ia tetap ikut perkemahan musim panas,
untuk sosialisasi.

124
At 00:08:40,022, Character said: Saya tak ingin ia tak punya teman.

125
At 00:08:41,756, Character said: Oh, tentu, masuk akal.

126
At 00:08:43,524, Character said: Nilai tesnya sangat tinggi,
prosentase 96...

127
At 00:08:46,827, Character said: Tapi tentang otak kanan dan kiri...
Saya ingin seimbang.

128
At 00:08:52,297, Character said: Anda bilang rumah kecilnya
ada saluran air?

129
At 00:08:57,267, Character said: Saya suka kerajinan tanah liat,
jadi butuh akses air.

130
At 00:09:01,303, Character said: Wah, pipanya cocok sekali
untuk itu,

131
At 00:09:03,838, Character said: pasti jadi ruang kerja sempurna.

132
At 00:09:06,240, Character said: Hmm.

133
At 00:09:09,508, Character said: Ini boleh juga.

134
At 00:09:13,579, Character said: Masa bodoh dengan cara dokter
untuk buat pasiennya tenang,

135
At 00:09:16,447, Character said: - Jika kau tahu maksudku.
- Tapi perawat, aku bukan...

136
At 00:09:20,818, Character said: Helo! Aku pulang!

137
At 00:09:24,554, Character said: Hank?

138
At 00:09:25,555, Character said: Yeah.

139
At 00:09:32,892, Character said: Ohh.

140
At 00:09:34,492, Character said: Aku pergi ke 3 tempat berbeda
untuk beli pelembab yang kau suka,

141
At 00:09:38,795, Character said: tapi sudah kudapat,

142
At 00:09:40,029, Character said: dan aku punya Shiner Bock
dan keripikmu,

143
At 00:09:44,097, Character said: dan aku tak bisa menahan.

144
At 00:09:48,967, Character said: Ensiklopedia komplit "fantasy football."

145
At 00:09:52,770, Character said: Lihat, ada ranking terkini.

146
At 00:09:54,338, Character said: Marie, kubilang Cheetos,
bukan Fritos.

147
At 00:09:57,439, Character said: Tunggu. Uh...

148
At 00:09:59,674, Character said: Sudah kubilang Cheetos,
10an kali.

149
At 00:10:02,109, Character said: Kau butuh kutuliskan?

150
At 00:10:03,944, Character said: Tidak, dan aku tak butuh kau kejam juga,
Tuan Pemarah.

151
At 00:10:06,947, Character said: Aku hanya berkata.

152...

Download Subtitles MEYD-134 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages