Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Jane Eyre Full (1997) in any Language
Jane Eyre Full (1997) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,431, Character said: Para o quarto vermelho at� que aprenda!
2
At 00:00:23,163, Character said: - N�o, outra vez, n�o.
- Sim!
3
At 00:00:24,852, Character said: N�o devia bater no menino!
4
At 00:00:26,859, Character said: N�o bati! Ele empurrou-me!
N�o o fiz!
5
At 00:00:29,455, Character said: OH, John n�o fale com ela, ela
n�o � nada para al�m de uma pobre!
6
At 00:00:32,400, Character said: Por que sempre acredita nele?
7
At 00:00:33,911, Character said: Mas, como atreve a
lhe falar com sua tia dessa maneira?
8
At 00:00:37,427, Character said: Menina malcriada!
9
At 00:00:39,361, Character said: Devia ser agradecida por n�o ter ser enviada
para a casa dos pobres, como todos outros �rf�os!
10
At 00:00:43,366, Character said: Ao quarto vermelho n�o! O Tio Reed morreu aqui.
11
At 00:00:46,223, Character said: Ela deve ser deixada totalmente sozinha.
12
At 00:00:47,671, Character said: Fique a�!
13
At 00:01:16,948, Character said: Me deixem sair!
14
At 00:01:18,224, Character said: Me deixem sair, por favor!
15
At 00:01:27,115, Character said: Tio Reed morreu aqui.
16
At 00:02:31,839, Character said: E agora, o que est� fazendo ai em abaixo?
17
At 00:02:35,949, Character said: Anda...
18
At 00:02:37,991, Character said: Deixa isto atr�s.
19
At 00:02:40,937, Character said: H� algu�m abaixo que quer ver-te.
20
At 00:02:43,958, Character said: A mim?
21
At 00:02:45,703, Character said: Qual � seu nome pequena?
22
At 00:02:47,950, Character said: Jane Eyre, Senhor.
23
At 00:02:50,258, Character said: Bom, Jane Eyre,
� uma boa menina?
24
At 00:02:55,846, Character said: Nada mais longe da verdade,
senhor Brocklehurst.
25
At 00:03:00,040, Character said: Sabe aonde v�o os meninos maus,
depois de sua morte?
26
At 00:03:05,956, Character said: Ao inferno, senhor.
27
At 00:03:08,196, Character said: E o que � o inferno?
28
At 00:03:10,368, Character said: Um po�o cheio de fogo, senhor.
29
At 00:03:12,752, Character said: E voc� gostaria de cair nesse po�o de fogo,
e arder por toda a eternidade?
30
At 00:03:19,214, Character said: N�o, senhor.
31
At 00:03:20,804, Character said: Ent�o, o que tem
que fazer para evit�-lo?
32
At 00:03:24,307, Character said: me manter bem s�, senhor,
e n�o morrer.
33
At 00:03:28,540, Character said: Veja que insolente senhor Brocklehurst,
n�o o disse?
34
At 00:03:32,362, Character said: Necessita muita disciplina.
35
At 00:03:34,669, Character said: Diga que a admite na escola Lowood,
senhor Brocklehurst!
36
At 00:03:38,404, Character said: Senhora Reeds.
37
At 00:03:39,427, Character said: E diga a todas as professoras
que sejam muito estritas com ela.
38
At 00:03:42,283, Character said: Lhes diga, que � uma mentirosa.
39
At 00:03:45,185, Character said: Eu n�o sou mentirosa!
40
At 00:03:46,961, Character said: Quando fui mentirosa?
41
At 00:03:48,709, Character said: �-o!
Escute como me fala.
42
At 00:03:50,932, Character said: Se eu fosse mentirosa, diria que voc�
� a tia mais querida e carinhosa e que a amava.
43
At 00:03:55,823, Character said: Betsy!
44
At 00:03:57,369, Character said: Menina! Como te atreve a lhe falar
a sua benfeitora dessa maneira?
45
At 00:04:00,138, Character said: Levem-na!
46
At 00:04:04,214, Character said: Estou contente de que
n�o seja minha fam�lia.
47
At 00:04:07,074, Character said: E nunca, nunca
chamarei-a tia outra vez!
48
At 00:04:09,828, Character said: E se algu�m, em qualquer momento
pergunta-me como me tratou...
49
At 00:04:12,905, Character said: ...direi-lhes que me encerrou em um quarto...
50
At 00:04:15,224, Character said: ...e foi cruel e horr�vel comigo.
51
At 00:04:25,105, Character said: Tinha 10 anos
quando abandonei Gatesfield.
52
At 00:04:27,713, Character said: Estava agradada de me afastar
de minha cruel tia e de minhas primos, que...
53
At 00:04:31,348, Character said: ...me faziam sentir de todas as maneiras,
que n�o era querida nem amada.
54
At 00:04:34,423, Character said: N�o tinha id�ia de como
seria a escola Lowood...
55
At 00:04:37,702, Character said: ...mas ao menos conheceria
novas pessoas...
56
At 00:04:39,934, Character said: ...e teria uma nova oportunidade
para a felicidade.
57
At 00:05:02,255, Character said: Jane?
58
At 00:05:03,728, Character said: Jane Eyre?
59
At 00:05:05,031, Character said: Sim.
60
At 00:05:07,600, Character said: Bem-vinda ao Lowood.
61
At 00:05:10,238, Character said: - As malas, senhora.
- Obrigado.
62
At 00:05:13,280, Character said: Entra, Jane.
63
At 00:05:28,706, Character said: Hora de te levantar para o caf� da manh�,
sua uniforme est� sobre a cabeceira.
64
At 00:05:33,030, Character said: Caf� da manh�!
65
At 00:05:37,363, Character said: O caf� da manh� consistiu
em uma aveia horr�vel e queimada.
66
At 00:05:41,550, Character said: De fato, tudo no Lowood
era terr�vel.
67
At 00:05:44,416, Character said: Habita��es frite, a �gua geada
com a que nos asse�vamos.
68
At 00:05:47,897, Character said: E o pior de tudo, o dono e
as professoras eram muito rigorosas.
69
At 00:05:52,370, Character said: Castigos e humilha��es,
formavam parte de cada dia.
70
At 00:05:54,976, Character said: Apesar de tudo, achei uma amiga, Helen.
Era carinhosa e **�vel.
71
At 00:06:00,033, Character said: - A vida � muito cruel!
- �s vezes a vida � cruel,
72
At 00:06:01,781, Character said: Mas temos que aceit�-la
ou viver�amos atormentados.
73
At 00:06:18,366, Character said: Eu vou, voc� vai, ela vai...
74
At 00:06:24,887, Character said: Em que parte do oeste
est�o as �ndias, Burns?
75
At 00:06:29,142, Character said: ...n�s vamos,
voc�s v�o, eles v�o...
76
At 00:06:31,522, Character said: Sente-se!
77
At 00:06:33,842, Character said: De p�, chegou o senhor Brucklehurst!
78
At 00:06:37,333, Character said: Meninas, hoje somos muito privilegiadas,
porque o senhor Brucklehurst
79
At 00:06:41,055, Character said: trouxe para sua esposa...
80
At 00:06:45,033, Character said: Menina descuidada!
81
At 00:06:47,716, Character said: As pi�arras custam dinheiro, menina!
82
At 00:06:51,240, Character said: V�em aqui e traz sua banqueta!
83
At 00:06:55,450, Character said: Foi s� um acidente,
senhor Brucklehurst.
84
At 00:07:03,160, Character said: Baixe-o.
85
At 00:07:08,769, Character said: Agora, fique sobre ele!
86
At 00:07:13,383, Character said: Agora, menina!
87
At 00:07:20,605, Character said: Professoras.
88
At 00:07:22,981, Character said: Meninas.
89
At 00:07:25,789, Character said: Est�o vendo esta menina
frente a voc�s?
90
At 00:07:29,866, Character said: A bondade de Deus lhe deu a forma
mais inocente do mundo.
91
At 00:07:35,223, Character said: Mas quem pensaria...
92
At 00:07:37,079, Character said: ...que o diabo j� habita
dentro dela!
93
At 00:07:43,811, Character said: Fiquem em guarda contra ela.
94
At 00:07:46,404, Character said: N�o sigam seu exemplo.
95
At 00:07:49,032, Character said: Evitem sua companhia.
96
At 00:07:52,028, Character said: Devem vigi�-la,
esquadrinhar suas a��es.
97
At 00:07:56,533, Character said: Castiguem seu corpo,
para salvar sua alma.
98
At 00:08:18,990, Character said: A primavera chegou e com ela o tifo.
99
At 00:08:22,302, Character said: Os maus tratos f�sicos, o frio,
e a falta de alimenta��o e higiene.
100
At 00:08:29,919, Character said: Provocaram que muitas alunas,
contra�ram a enfermidade.
101
At 00:08:38,827, Character said: E para os que ficavam a �nica coisa
que restava era esperar e rezar
102
At 00:08:43,357, Character said: para que aqueles que **�vamos fossem poupados.
103
At 00:08:45,731, Character said: Ela est� l� fora outra vez!
104
At 00:08:51,783, Character said: Neste momento, n�o, Jane.
Ela est� deitada, descansando.
105
At 00:08:55,352, Character said: - Ela est� melhor agora?
- Senhorita Temple!
106
At 00:08:58,774, Character said: Ou'Brien est� convulsionando
e tamb�m tem a erup��o.
107
At 00:09:01,877, Character said: Enfermeira!
108
At 00:09:25,549, Character said: � voc�, Jane?
109
At 00:09:27,374, Character said: Sim.
110
At 00:09:28,688, Character said: Perguntei cada dia se podia ver-te,
111
At 00:09:32,344, Character said: estive esperando detr�s da porta.
112
At 00:09:35,962, Character said: Queria tanto ver-te!
113
At 00:09:38,949, Character said: A senhorita Temple disse que
est� muito doente.
114
At 00:09:42,349, Character said: Mas n�o tenho nenhuma dor.
115
At 00:09:44,883, Character said: Nem consegui dormir, preocupada que
n�o te voltaria a ver.
116
At 00:09:48,899, Character said: OH, Jane...
117
At 00:09:52,705, Character said: Helen?
118
At 00:09:56,341, Character said: N�o tenha medo, eu n�o tenho medo.
119
At 00:10:03,253, Character said: Est� fria!
120
At 00:10:06,089, Character said: Se tape com minha colcha,
descansaremos juntas.
121
At 00:10:14,897, Character said: Estou t�o feliz, Jane.
N�o me deixe.
122
At 00:10:19,851, Character said: N�o o farei, sempre estaremos juntas.
123
At 00:10:24,205, Character said: Por sempre.
124
At 00:10:36,499, Character said: Aonde me levam?
125
At 00:10:37,625, Character said: - Por favor, deixem-me ficar com a Helen!
- Sinto muito, Jane.
126
At 00:10:40,537, Character said: A Helen morreu.
127
At 00:10:42,095, Character said: N�o, n�o! N�o, Helen, n�o!
128
At 00:10:49,573, Character said: Senti saudades muito a Helen,
ningu�m p�de substitui-la.
129
At 00:10:55,685, Character said: Esta era Helen, senhorita Eyre?
130
At 00:11:03,201, Character said: Sim, Ana, esta era a Helen.
131
At 00:11:08,184, Character said: Permaneci no Lowood por 8 anos:
6 como estudante, e 2 como professora...
132
At 00:11:13,867, Character said: - Quem me traz meu casaco?
- Eu! eu o fa�o!
133
At 00:11:19,924, Character said: ...mas estava se...
Download Subtitles Jane Eyre Full (1997) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MEYD-236K
ROE-168ss1-en
Mixed.Nuts.1994.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
The.Bad.Guys.2.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)
072625-001-CARIB.ja
An.Evening.With.Beverly.Luff.Linn.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.**]
Miracle.Valley.2022.WEBRip-TBV
GVG-121-cn
Shatter.Belt.S01E02.Immotus.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GMRRH_untitled_track4_[fre]
Jennifer White - Stepmom Wants Fresh C***m - MomWantsToBreed
Jane Eyre Full (1997) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Jane Eyre Full (1997) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up