Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Man On High Heels -zoom (2014) in any Language
Man On High Heels -zoom (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,370, Character said: a JANGCHA production
2
At 00:00:42,509, Character said: High Heel
3
At 00:01:04,564, Character said: When I first saw YOON,
he was butt n***d
4
At 00:01:11,037, Character said: He sat like a lump of muscle
in the sauna
5
At 00:01:17,911, Character said: He had scars whipped all over
as if he'd come from a battle
6
At 00:01:29,255, Character said: They call him six-million-dollar-man
cuz he's Iike a cyborg
7
At 00:01:35,528, Character said: He Iooked at me and smirked
8
At 00:01:40,266, Character said: Asked me my name, so I said
"Who the hell are you? "
9
At 00:01:47,073, Character said: Then he g***t up
10
At 00:01:49,909, Character said: He stood in front of
where I was sitting
11
At 00:01:54,848, Character said: What do you think I saw?
12
At 00:01:59,085, Character said: Then...
13
At 00:02:01,187, Character said: he slapped me Iike mad
14
At 00:02:04,824, Character said: Looking at his d***k,
I g***t battered...
15
At 00:02:14,767, Character said: If I were the president, I would
either medal or execute him
16
At 00:02:30,216, Character said: Apparently OON never needs bullets
or handcuffs to get his suspect
17
At 00:03:30,577, Character said: It's the corner room on the first floor
18
At 00:03:43,423, Character said: Those bullets won't be enough
19
At 00:04:17,490, Character said: I won't be back in the country
til they drop the search
20
At 00:04:23,096, Character said: Hope YOON's changed his job
when I come back
21
At 00:04:50,857, Character said: I've been talking about you, bro
22
At 00:05:02,201, Character said: He won't shoot!
23
At 00:05:05,638, Character said: I told you he doesn't shoot!
24
At 00:05:12,178, Character said: You're alone again
25
At 00:05:18,918, Character said: I'd be in prison for 1 0 years
26
At 00:05:21,587, Character said: You expect me to rot in jail
til I'm sixty?.
27
At 00:05:30,797, Character said: No way in hell I'm going with you
28
At 00:05:35,168, Character said: Bro!
29
At 00:05:36,436, Character said: My boys will get you regardless
of flying bullets and blades
30
At 00:05:46,479, Character said: Even after your six bullets, they'II
make sure you're dead
31
At 00:05:59,559, Character said: Still want me?.
32
At 00:06:59,152, Character said: D***n it!
33
At 00:08:18,731, Character said: What?.
34
At 00:08:20,666, Character said: There's...
35
At 00:08:36,249, Character said: a fork...
36
At 00:08:52,932, Character said: Directed by JANG JIN
37
At 00:09:19,892, Character said: This is where you moved?.
38
At 00:09:24,564, Character said: It's quiet and cheap
39
At 00:09:30,169, Character said: I Iucked out!
40
At 00:09:38,377, Character said: Good work
41
At 00:11:52,611, Character said: Must be hard to get enough sleep
cuz of your job
42
At 00:11:58,250, Character said: - Are you off?.
- I'm done for the day
43
At 00:12:02,688, Character said: I'II take you home
You're under medication
44
At 00:12:09,695, Character said: That's your prescription
It'II help you to sleep
45
At 00:12:14,166, Character said: Let me know if you need more
46
At 00:12:16,902, Character said: I booked you an appointment
in two weeks
47
At 00:12:25,778, Character said: Joo-yeon...
48
At 00:12:29,148, Character said: I won't be going to
the hospital anymore
49
At 00:12:36,622, Character said: I'm quitting work
50
At 00:12:42,194, Character said: I'm sorry...
51
At 00:12:45,030, Character said: Are you gonna get the surgery?.
52
At 00:12:56,509, Character said: Thanks for everything...
53
At 00:13:04,383, Character said: Are you f***g deaf?.
54
At 00:13:06,452, Character said: Go and see the site yourself!
55
At 00:13:10,422, Character said: Detectives aren't a saint!
56
At 00:13:12,358, Character said: Persuasion doesn't work for
gangs with knives
57
At 00:13:15,628, Character said: It's hard to control them!
58
At 00:13:19,265, Character said: What?.
59
At 00:13:20,566, Character said: YOON never even shot a bullet!
60
At 00:13:23,102, Character said: He fought barehanded!
That's not excessive confrontation
61
At 00:13:28,941, Character said: He shot 2 bullets for 1 1 men
He saved your tax money!
62
At 00:13:34,747, Character said: YOON's totally beat up too!
63
At 00:13:37,416, Character said: He can't even remember his own name
64
At 00:13:40,820, Character said: I'm sure he didn't mean to
punch the Iadies
65
At 00:13:46,559, Character said: What were those bitches doing there?.
66
At 00:13:49,695, Character said: I'm sure they're all druggies
anyway!
67
At 00:13:56,735, Character said: The prosecutor's not saying anything
so what's the problem?.
68
At 00:14:01,140, Character said: If you keep on making this a problem
69
At 00:14:04,443, Character said: I'II tell the press and disclose everything
70
At 00:14:08,914, Character said: Hang up!
71
At 00:14:14,386, Character said: You should've at Ieast broken a bone
fighting eleven guys!
72
At 00:14:19,692, Character said: My arm and shoulder hurt...
73
At 00:14:22,995, Character said: You think you're independence army,
fighting by yourself?.
74
At 00:14:27,099, Character said: And why the hell did you call 91 1?.
75
At 00:14:30,569, Character said: Eeryone there knows your voice!
76
At 00:14:33,038, Character said: Team work means nothing to you!
77
At 00:14:39,778, Character said: What's this?.
78
At 00:14:40,980, Character said: You already submitted your
resignation Ietter
79
At 00:14:44,116, Character said: That was Iast quarter
Severance pay is different
80
At 00:14:47,853, Character said: Yeah?.
81
At 00:14:51,357, Character said: You Iittle smart alec!
82
At 00:14:54,526, Character said: Sorry, sir
83
At 00:14:58,197, Character said: You have one more mission, YOON
Go cut off Gang-dol's d***k!
84
At 00:15:03,769, Character said: Why should he cut off his d***k?.
That's not his specialty
85
At 00:15:09,108, Character said: There is no specialty in teamwork
86
At 00:15:12,645, Character said: You his underling or Iawyer or something?.
87
At 00:15:17,650, Character said: You told me to follow him Iike one
88
At 00:15:21,086, Character said: He's not a cop anymore
89
At 00:15:24,857, Character said: Let him go!
90
At 00:15:30,996, Character said: Let me make you a drink
if you're not Ieaving
91
At 00:15:40,172, Character said: Are you free tomorrow night?.
92
At 00:15:46,345, Character said: For a date?.
93
At 00:15:49,415, Character said: For work
94
At 00:15:56,855, Character said: Did I tell you I sing here?.
95
At 00:16:00,459, Character said: No
96
At 00:16:01,627, Character said: Three times a day, $20 each time
97
At 00:16:05,064, Character said: Sometimes I sing one song,
sometimes three
98
At 00:16:09,034, Character said: So that's $60...
99
At 00:16:11,937, Character said: plus $56 for 8 hours.
That's $1 1 6 per day
100
At 00:16:17,376, Character said: $1 1 6 times twenty days per month
How much is that?.
101
At 00:16:29,221, Character said: Over two grand!
102
At 00:16:32,491, Character said: Good for you!
103
At 00:16:38,130, Character said: It's the first time
I see you smile
104
At 00:16:42,534, Character said: I didn't smile
105
At 00:17:27,012, Character said: This arm is battered
Change arms!
106
At 00:17:30,849, Character said: No, just shoot in this arm...
107
At 00:17:34,787, Character said: I have a steel pin on this arm
108
At 00:17:38,357, Character said: We g***t a cyborg here
109
At 00:17:42,061, Character said: - Honey?.
- Yes
110
At 00:17:58,610, Character said: Did you build a castle?.
Your muscles are not dissolving
111
At 00:18:02,948, Character said: The b***s should've formed by now
112
At 00:18:07,986, Character said: Don't Iift weights!
113
At 00:18:11,356, Character said: I don't these days...
114
At 00:18:13,826, Character said: Don't fight, swear, smoke, drink
or eat too much
115
At 00:18:18,997, Character said: The shots don't work
if you Iive Iike a guy
116
At 00:18:23,735, Character said: We can't put in the silicon
until it's softer
117
At 00:18:26,839, Character said: Look up!
118
At 00:18:28,941, Character said: Look at that Adam's Apple!
119
At 00:18:32,711, Character said: Go to US to chisel that
Don't go to Thailand
120
At 00:18:37,349, Character said: It'II cost you a house to
get you fixed up
121
At 00:18:46,125, Character said: The person I told you about
originally runs a business
122
At 00:18:51,763, Character said: She'II meet you only
cuz I begged her
123
At 00:18:55,467, Character said: Thank you...
124
At 00:19:07,412, Character said: How Iong will he be in the hospital?.
125
At 00:19:12,551, Character said: The cops say two months
but I don't think that's enough
126
At 00:19:19,925, Character said: They'II never give him two months
127
At 00:19:28,066, Character said: YOON did this to you?.
128
At 00:19:32,337, Character said: I'II do as you say, bro
129
At 00:19:36,475, Character said: Should I wait
130
At 00:19:40,312, Character said: or go cut his head off?.
131
At 00:19:51,156, Character said: We Iost all this?.
S***t!
132
At 00:19:58,564, Character said: Your brother was careless
133
At 00:20:00,432, Character said: The cops took all, from company account
to statements and collaterals
134
At 00:20:07,539, Character said: - And the Russian bond?.
- That too...
135
At 00:20:13,078, Character said: F***k!
136
At 00:20:17,049, Character said: I told him to Ieave it to me!
137
At 00:20:20,419, Character said: Or he should've kept it somewhere safe
138
At 00:20:27,459, Character said: I even bought him an expensive German one!
139
At 00:20:33,332, Character said: The old son-of-a-bitch Ioved it!
140
At 00:20:38,036, Character said: Who the hell puts a safe in the balcony?.
141
At 00:20:44,009, Character said: It's not a...
Download Subtitles Man On High Heels -zoom (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Proteus 2003.por
Amala-2023-Esubs
Themroc.1973.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].fre.HI
jul 133] Netorase La sensuale moglie trofeo Una moglie d élite sottomessa
WANZ-258
IPZZ-346uc
Zoey Holloway - My Daughters Boyfriend 720 - 0,30
In.Flight.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
In.Harms.Way.1965.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Superman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Man On High Heels -zoom (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Man On High Heels -zoom (2014) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up