Rbk-078 Aisubs App Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:37.230, Character said: I'm sorry.

1
At 00:00:47.750, Character said: Mr. Murashige.

2
At 00:01:52.760, Character said: Oh, Mr. Isdonson.

3
At 00:01:58.350, Character said: I'll be right there.

4
At 00:02:00.350, Character said: Could you wait a moment?

5
At 00:02:02.350, Character said: I understand.

6
At 00:02:04.350, Character said: What?

7
At 00:02:06.350, Character said: You're going to cut the pay?

8
At 00:02:08.350, Character said: Please wait a moment.

9
At 00:02:10.350, Character said: When you came here last time,

10
At 00:02:12.350, Character said: you said you'd do something about it.

11
At 00:02:16.350, Character said: That's just

12
At 00:02:18.350, Character said: what I suggested the other day.

13
At 00:02:20.350, Character said: It's about improving the efficiency of your work.

14
At 00:02:24.350, Character said: As I see it,

15
At 00:02:26.350, Character said: you haven't improved it at all.

16
At 00:02:29.350, Character said: No,

17
At 00:02:31.350, Character said: that's...

18
At 00:02:33.350, Character said: I'm busy with another job now.

19
At 00:02:36.350, Character said: I was going to do it when it was over.

20
At 00:02:40.350, Character said: Besides,

21
At 00:02:42.350, Character said: at this rate,

22
At 00:02:44.350, Character said: this month,

23
At 00:02:46.350, Character said: it's going to be a disaster.

24
At 00:02:49.350, Character said: If that's the case,

25
At 00:02:52.350, Character said: this factory,

26
At 00:02:54.350, Character said: which has been running for a long time,

27
At 00:02:58.350, Character said: I'm done, too.

28
At 00:03:00.350, Character said: So,

29
At 00:03:02.350, Character said: could you do something about it?

30
At 00:03:04.350, Character said: Please.

31
At 00:03:06.350, Character said: I see.

32
At 00:03:37.860, Character said: Could you wait a moment?

33
At 00:03:53.630, Character said: What?

34
At 00:03:55.630, Character said: You want to continue the business of this factory?

35
At 00:03:59.630, Character said: Yes,

36
At 00:04:01.630, Character said: I want to continue the business.

37
At 00:04:04.630, Character said: You want to continue the business

38
At 00:04:06.630, Character said: even after the disaster?

39
At 00:04:09.630, Character said: You know it's impossible, don't you?

40
At 00:04:12.630, Character said: That's true.

41
At 00:04:14.630, Character said: I'm too busy with my work now,

42
At 00:04:17.630, Character said: and it's inefficient.

43
At 00:04:19.630, Character said: Even if I continue the business,

44
At 00:04:21.630, Character said: I think it's a matter of time.

45
At 00:04:31.660, Character said: I have a lot of skills

46
At 00:04:33.660, Character said: that I can't do anything else.

47
At 00:04:36.660, Character said: It's a sweet story.

48
At 00:04:40.680, Character said: It might be a story you've heard before.

49
At 00:04:45.890, Character said: But,

50
At 00:04:47.890, Character said: it's not going to happen

51
At 00:04:49.890, Character said: in a mega park like ours.

52
At 00:04:51.890, Character said: But,

53
At 00:04:53.890, Character said: my father's factory

54
At 00:04:55.890, Character said: was able to rise from the same situation.

55
At 00:04:59.890, Character said: I'm going to propose a new improvement,

56
At 00:05:02.890, Character said: so could you wait a little longer?

57
At 00:05:04.890, Character said: Please.

58
At 00:05:11.890, Character said: D***n it!

59
At 00:05:13.890, Character said: I'm so fed up

60
At 00:05:15.890, Character said: that I can't sleep if I don't take sleeping pills.

61
At 00:05:19.890, Character said: I'm going to deny

62
At 00:05:21.890, Character said: all the things

63
At 00:05:23.890, Character said: that I've been piling up.

64
At 00:05:27.890, Character said: I'm not kidding.

65
At 00:05:31.890, Character said: I'm a good woman,

66
At 00:05:33.890, Character said: so don't be stupid.

67
At 00:05:35.890, Character said: I thought

68
At 00:05:37.890, Character said: it was a matter of time

69
At 00:05:39.890, Character said: that I could destroy something.

70
At 00:05:42.890, Character said: D***n it!

71
At 00:05:47.890, Character said: Then,

72
At 00:05:49.890, Character said: I don't care about the factory anymore.

73
At 00:06:43.800, Character said: Thank you for waiting, Mr. Murashige.

74
At 00:06:45.800, Character said: I'm going to consider this matter

75
At 00:06:47.800, Character said: once again.

76
At 00:06:50.800, Character said: Consider it again?

77
At 00:06:53.800, Character said: Yes.

78
At 00:06:55.800, Character said: I'm going to propose

79
At 00:06:57.800, Character said: a new improvement next week.

80
At 00:07:00.800, Character said: So, I'd like to ask you

81
At 00:07:02.800, Character said: to create an environment

82
At 00:07:04.800, Character said: where you can implement it.

83
At 00:07:07.800, Character said: A new improvement?

84
At 00:07:12.800, Character said: I see.

85
At 00:07:21.250, Character said: I'll ask you again next week.

86
At 00:07:23.250, Character said: Bye.

87
At 00:07:25.250, Character said: Wait a minute.

88
At 00:07:27.250, Character said: Is there anything else?

89
At 00:07:29.250, Character said: Well,

90
At 00:07:31.250, Character said: I have some information

91
At 00:07:33.250, Character said: that I'd like you to see.

92
At 00:07:35.250, Character said: So, please wait here.

93
At 00:07:38.250, Character said: I'll be right back.

94
At 00:07:43.250, Character said: Wait a minute.

95
At 00:07:51.490, Character said: It was here.

96
At 00:07:59.510, Character said: Is it still here?

97
At 00:08:01.510, Character said: Yes, it is.

98
At 00:08:04.510, Character said: It's strange.

99
At 00:08:06.510, Character said: Wait a minute.

100
At 00:08:08.510, Character said: I'm going to check the warehouse.

101
At 00:15:16.220, Character said: As I expected,

102
At 00:15:18.220, Character said: it's a huge opera house.

103
At 00:15:22.220, Character said: Moreover,

104
At 00:15:24.220, Character said: it's so beautiful

105
At 00:15:26.220, Character said: that I can feel it.

106
At 00:15:35.360, Character said: You're being

107
At 00:15:43.220, Character said: a fool

108
At 00:15:45.220, Character said: and being licked.

109
At 00:17:02.530, Character said: I've always been looking at this bridge.

110
At 00:21:36.290, Character said: Wait a minute.

111
At 00:22:26.320, Character said: I'm going to go inside

112
At 00:22:28.320, Character said: while I'm working.

113
At 00:23:04.380, Character said: There's a stone on it.

114
At 00:23:08.380, Character said: It's the same as the toilet.

115
At 00:23:25.150, Character said: What a nice a***s.

116
At 00:24:41.390, Character said: I feel surprised.

117
At 00:24:45.390, Character said: Is it here?

118
At 00:24:47.390, Character said: Does Kurichan feel good?

119
At 00:24:51.390, Character said: Does Nakano feel good?

120
At 00:25:04.980, Character said: Is it here?

121
At 00:25:24.290, Character said: Is it here?

122
At 00:25:28.620, Character said: If it's here,

123
At 00:25:32.510, Character said: it's here.

124
At 00:25:34.510, Character said: It's here.

125
At 00:25:53.060, Character said: Look,

126
At 00:25:55.060, Character said: it's wet like this.

127
At 00:26:12.110, Character said: You're always working

128
At 00:26:14.110, Character said: and you don't have s***x,

129
At 00:26:16.110, Character said: don't you?

130
At 00:26:20.110, Character said: It's the same as when you're a woman.

131
At 00:26:22.110, Character said: It feels good with your fingers.

132
At 00:26:24.110, Character said: Look, it feels good.

133
At 00:26:28.110, Character said: Something is coming out.

134
At 00:26:37.420, Character said: It's wet.

135
At 00:26:39.420, Character said: What's coming out?

136
At 00:26:54.940, Character said: Does it feel good?

137
At 00:26:58.940, Character said: It's amazing

138
At 00:27:00.940, Character said: that I can't get up even if I'm beaten so much.

139
At 00:28:01.520, Character said: What do you think?

140
At 00:28:15.140, Character said: You're such a beautiful girl.

141
At 00:28:19.140, Character said: I can't forgive you.

142
At 00:28:33.260, Character said: That's why I'm doing this.

143
At 00:28:54.670, Character said: The mouth of a good woman

144
At 00:28:58.500, Character said: is a pleasant thing.

145
At 00:29:14.060, Character said: You look like you're going to be a bad girl.

146
At 00:29:18.060, Character said: Anyway,

147
At 00:29:21.440, Character said: you're doing a good job

148
At 00:29:23.440, Character said: and eating a lot, aren't you?

149
At 00:29:27.440, Character said: Today,

150
At 00:29:29.440, Character said: my father

151
At 00:29:31.440, Character said: of a good factory

152
At 00:29:33.440, Character said: will beat you up.

153
At 00:29:37.440, Character said: It's a waste.

154
At 00:29:39.440, Character said: It's a waste.

155
At 00:30:12.380, Character said: I'll beat you up.

156
At 00:30:29.010, Character said: What do you think?

157
At 00:30:35.010, Character said: How is it?

158
At 00:30:37.010, Character said: My real finger

159
At 00:30:39.010, Character said: and your finger.

160
At 00:30:41.010, Character said: Which one do you like?

161
At 00:30:51.840, Character said: I'll make you cry.

162
At 00:30:53.840, Character said: What do you think?

163
At 00:31:11.630, Character said: You're a tough girl.

164
At 00:31:19.780, Character said: What do you think?

165
At 00:31:29.940, Character said: It feels good, doesn't it?

166
At 00:31:41.710, Character said: You're such a good girl.

167
At 00:31:45.710, Character said: I'll make you cry.

168
At 00:32:34.080, Character said: I'll make you cry.

169
At 00:32:39.820, Character said: I'll make you cry.

170
At 00:32:41.820, Character said: You're going to cry.

171
At 00:32:51.870, Character said: I'll make you cry.

172
At 00:33:54.660, Character said: I'll make you cry.

173
At 00:34:10.770, Character said: I'll make you cry.

174

Download Subtitles Rbk-078 Aisubs App in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles