About Love (2017) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:12,400, Character said: "SOME YEARS AGO"

2
At 00:01:22,440, Character said: 271.37.

3
At 00:01:25,200, Character said: My calculation is 250 rubles.

4
At 00:01:27,680, Character said: Do you think I'm cheating?

5
At 00:01:31,880, Character said: I did not say that.

6
At 00:01:35,240, Character said: 23. 60.20.

7
At 00:01:38,200, Character said: 32.64 75.20.

8
At 00:01:43,120, Character said: 53, 13. So 271.37.

9
At 00:01:48,840, Character said: Alright, then give
I'm back here.

10
At 00:01:51,120, Character said: Then put it there
back where you g***t it from.

11
At 00:02:27,960, Character said: I'm terribly sorry.
Excuse me please.

12
At 00:02:30,840, Character said: - You a***s!
- Hey, what are you doing?

13
At 00:02:32,760, Character said: Idiot!

14
At 00:02:33,920, Character said: I apologize.

15
At 00:02:35,000, Character said: I do not need your apology.
Let go of my bag, d***n it.

16
At 00:02:38,120, Character said: Her clothes, what did she cost?

17
At 00:02:40,160, Character said: Thousand dollars. So much has
my clothes tasted.

18
At 00:02:43,040, Character said: I have no cash with me. Get on
on. We drive to an ATM.

19
At 00:02:46,080, Character said: I give you 1,500.

20
At 00:02:48,160, Character said: You can look at your ATMs
stuck somewhere else.

21
At 00:03:08,120, Character said: - Hello, dear Nina. Is it raining outside?
- Yes!

22
At 00:03:19,640, Character said: Are you angry?

23
At 00:03:23,960, Character said: No, everything is OK.

24
At 00:03:27,200, Character said: Of course, everything is fine. All good.
Look here.

25
At 00:03:31,440, Character said: - There was an earthquake in Kamchatka.
- Where?

26
At 00:03:39,720, Character said: Not far from Petropavlovsk.
I have to call my mother.

27
At 00:03:46,600, Character said: There was a Chinese one time
Warlords. Liu Xia.

28
At 00:03:50,400, Character said: After his death he g***t the
nice nickname "Pimmel".

29
At 00:03:55,680, Character said: You know, that means "wise". The
one could also say of me.

30
At 00:03:59,920, Character said: Sasha, what's going on?

31
At 00:04:02,400, Character said: We are with ours
Loan in arrears.

32
At 00:04:07,400, Character said: And what can we do?

33
At 00:04:09,920, Character said: Well, in the best case we pay on the
outstanding amount daily interest.

34
At 00:04:14,240, Character said: Worst we lose
the new apartment and this one.

35
At 00:04:18,880, Character said: My God, what a disaster.

36
At 00:04:20,760, Character said: Why did not you remind me?

37
At 00:04:22,680, Character said: My head is full of work, me
can not always think of everything.

38
At 00:04:26,120, Character said: Sascha,

39
At 00:04:28,640, Character said: Excuse me, you
did not say anything.

40
At 00:04:30,280, Character said: I do not have that. But I have to you
also say that you should get dressed?

41
At 00:04:33,520, Character said: Or that you should cook? We
Both are responsible.

42
At 00:04:42,040, Character said: Excuse me. I'm sorry about it.
I'm sorry.

43
At 00:04:46,600, Character said: Do not cry anymore, yes ?!

44
At 00:04:50,400, Character said: I'll be fine, will you?

45
At 00:04:53,680, Character said: Emperor Qin Shi Huang recommended the
Dragon position before the battle.

46
At 00:05:01,800, Character said: - What about your doctoral thesis?
- She can wait a bit.

47
At 00:05:12,240, Character said: I do not like it,
that I contribute nothing.

48
At 00:05:14,200, Character said: We have decided so.
Nina. And according to our agreement

49
At 00:05:20,360, Character said: I bring the money and you
care for my needs.

50
At 00:05:25,120, Character said: To put it straight: that
does not sound so nice

51
At 00:05:28,800, Character said: but we agree, right?

52
At 00:05:31,440, Character said: Yes, I do,
because I like it.

53
At 00:05:35,520, Character said: But me too. Really. Otherwise would have
There was never any agreement about that.

54
At 00:05:41,720, Character said: We always make contracts. Even,
if he is not written down

55
At 00:05:46,800, Character said: and not a word about it
is lost, he exists.

56
At 00:05:53,800, Character said: I ask a passers-by,

57
At 00:05:55,920, Character said: as I go to the "Road of
German Partisans "come.

58
At 00:05:59,000, Character said: I assume that he stops and
give me some of his time.

59
At 00:06:03,000, Character said: If he does not answer,
I ** angry.

60
At 00:06:06,760, Character said: Why does he just break that?
unspoken agreements

61
At 00:06:11,680, Character said: between friendly people?

62
At 00:06:14,320, Character said: So we two have a contract?

63
At 00:06:16,840, Character said: As idiotic as it sounds.
We have this.

64
At 00:06:21,600, Character said: And what about love?

65
At 00:06:23,720, Character said: Love forms the
Key point of the contract.

66
At 00:06:40,920, Character said: Sascha, where do we get it now?
the money for these interest?

67
At 00:06:46,360, Character said: I work as a city guide. Now
do not distract, do you like it?

68
At 00:06:53,680, Character said: Yes, I really like it with you.

69
At 00:06:58,000, Character said: Today we go to the Mariinsky Theater.

70
At 00:07:00,040, Character said: But I do not want to.

71
At 00:07:01,920, Character said: Me neither, but I have to.

72
At 00:07:03,760, Character said: Then go alone.

73
At 00:07:05,720, Character said: I should go with my wife.

74
At 00:07:08,440, Character said: Many Thanks! It sounds
really charming.

75
At 00:07:11,120, Character said: You have to call things by name.
Will you give me the salt, please?

76
At 00:07:13,760, Character said: Here please!

77
At 00:07:16,040, Character said: Crap!

78
At 00:07:21,920, Character said: Tamara, please, why are you doing this?

79
At 00:07:24,600, Character said: Do what? Salt shaker in
Drop soups?

80
At 00:07:29,560, Character said: Why are you angry?

81
At 00:07:31,120, Character said: Because here I play the role of
Wife must fulfill, Sergei.

82
At 00:07:34,280, Character said: A wife is a happy pet,

83
At 00:07:37,000, Character said: that sometimes runs for it
can see how beautiful it is outside.

84
At 00:07:41,200, Character said: What it may be grateful then.

85
At 00:07:43,600, Character said: What do you suggest? That my work
quit and sit in front of the TV in the evening?

86
At 00:07:47,960, Character said: No, Sergei, I strike like that
of course not before.

87
At 00:07:52,080, Character said: Tamara, please I need your help.

88
At 00:07:54,920, Character said: A client is here today.
You should come along.

89
At 00:07:57,840, Character said: Why do you have that for me?
not said earlier?

90
At 00:08:00,320, Character said: He decided spontaneously.

91
At 00:08:02,520, Character said: Ah understand. And what
is listed?

92
At 00:08:07,600, Character said: Of course, Swan Lake.

93
At 00:08:09,240, Character said: I will not stand it again.

94
At 00:08:10,680, Character said: Me neither. I'm trying
only to make some money.

95
At 00:08:15,040, Character said: And why are you trying to make money?

96
At 00:08:19,800, Character said: What do I know, the hell?

97
At 00:08:37,920, Character said: When I was still at the university
from Shanghai lectured ...

98
At 00:08:44,040, Character said: What a smart and handsome man.

99
At 00:08:48,640, Character said: - And how is he in bed?
- Stop now please.

100
At 00:08:51,040, Character said: Why should I stop?
That's the most important.

101
At 00:08:54,240, Character said: Not for me.

102
At 00:08:55,720, Character said: Are you frigid? Are you not coming?

103
At 00:08:57,520, Character said: Lara, s***x is not the most important thing.

104
At 00:09:00,040, Character said: Yes you are right.
Money is more important.

105
At 00:09:02,760, Character said: But you will become that
see no money for a long time.

106
At 00:09:05,320, Character said: - That's not important.
- So what?

107
At 00:09:07,560, Character said: - The Prince Charming.
- On a white horse?

108
At 00:09:12,840, Character said: Larissa!

109
At 00:09:39,520, Character said: Yes. And when should that be?
In two hours?

110
At 00:09:42,440, Character said: Your Alexander is not exactly one
Prince. He is far too rational for that.

111
At 00:09:46,240, Character said: I would even say
that he is cool.

112
At 00:09:48,120, Character said: In addition, if he eventually his doctor
has, he becomes first department head.

113
At 00:09:52,320, Character said: And what perspectives
then open up to him?

114
At 00:09:54,640, Character said: Larissa, sorry.
Let's go, Nina, come on.

115
At 00:09:56,800, Character said: - See you!
- Yes of course.

116
At 00:09:58,160, Character said: Do you remember that I ** with the
Business between the Chinese

117
At 00:10:00,760, Character said: and the bank has interpreted? today
the conclusion of the contract takes place.

118
At 00:10:04,280, Character said: Go there. You'll
definitely make great.

119
At 00:10:07,000, Character said: By the way, it is the bank of
we have the loan.

120
At 00:10:10,000, Character said: You meet the chairpersons.
Soften her up a bit.

121
At 00:10:13,160, Character said: You'll come up with something.
Here is the letter.

122
At 00:10:23,040, Character said: They will be for the
Translate CEO.

123
At 00:10:25,320, Character said: Excuse me, I can give you something
ask when we are done here?

124
At 00:10:28,680, Character said: We have just this
Receive letter from your bank.

125
At 00:10:31,000, Character said: It's not good that you instead
Your husband's for interpreting.

126
At 00:10:35,160, Character said: Give her that afterwards.

127
At 00:10:36,640, Character said: Let's hope that your skills are not
are worse than your...

Download Subtitles About Love (2017) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles