Download About Love-2017 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:12,400 --> 00:01:15,279
"SOME YEARS AGO"
2
00:01:22,440 --> 00:01:24,557
271.37.
3
00:01:25,200 --> 00:01:27,396
My calculation is 250 rubles.
4
00:01:27,680 --> 00:01:29,399
Do you think I'm cheating?
5
00:01:31,880 --> 00:01:33,234
I did not say that.
6
00:01:35,240 --> 00:01:37,800
23. 60.20.
7
00:01:38,200 --> 00:01:42,114
32.64 75.20.
8
00:01:43,120 --> 00:01:46,352
53, 13. So 271.37.
9
00:01:48,840 --> 00:01:50,832
Alright, then give
I'm back here.
10
00:01:51,120 --> 00:01:53,589
Then put it there
back where you g***t it from.
11
00:02:27,960 --> 00:02:30,634
I'm terribly sorry.
Excuse me please.
12
00:02:30,840 --> 00:02:32,593
- You a***s!
- Hey, what are you doing?
13
00:02:32,760 --> 00:02:33,432
Idiot!
14
00:02:33,920 --> 00:02:34,831
I apologize.
15
00:02:35,000 --> 00:02:37,879
I do not need your apology.
Let go of my bag, d***n it.
16
00:02:38,120 --> 00:02:39,998
Her clothes, what did she cost?
17
00:02:40,160 --> 00:02:42,436
Thousand dollars. So much has
my clothes tasted.
18
00:02:43,040 --> 00:02:45,919
I have no cash with me. Get on
on. We drive to an ATM.
19
00:02:46,080 --> 00:02:47,434
I give you 1,500.
20
00:02:48,160 --> 00:02:50,197
You can look at your ATMs
stuck somewhere else.
21
00:03:08,120 --> 00:03:10,794
- Hello, dear Nina. Is it raining outside?
- Yes!
22
00:03:19,640 --> 00:03:21,154
Are you angry?
23
00:03:23,960 --> 00:03:25,394
No, everything is OK.
24
00:03:27,200 --> 00:03:31,160
Of course, everything is fine. All good.
Look here.
25
00:03:31,440 --> 00:03:33,909
- There was an earthquake in Kamchatka.
- Where?
26
00:03:39,720 --> 00:03:42,792
Not far from Petropavlovsk.
I have to call my mother.
27
00:03:46,600 --> 00:03:49,877
There was a Chinese one time
Warlords. Liu Xia.
28
00:03:50,400 --> 00:03:53,871
After his death he g***t the
nice nickname "Pimmel".
29
00:03:55,680 --> 00:03:59,356
You know, that means "wise". The
one could also say of me.
30
00:03:59,920 --> 00:04:01,639
Sasha, what's going on?
31
00:04:02,400 --> 00:04:04,869
We are with ours
Loan in arrears.
32
00:04:07,400 --> 00:04:09,119
And what can we do?
33
00:04:09,920 --> 00:04:14,220
Well, in the best case we pay on the
outstanding amount daily interest.
34
00:04:14,240 --> 00:04:18,632
Worst we lose
the new apartment and this one.
35
00:04:18,880 --> 00:04:20,599
My God, what a disaster.
36
00:04:20,760 --> 00:04:22,160
Why did not you remind me?
37
00:04:22,680 --> 00:04:25,593
My head is full of work, me
can not always think of everything.
38
00:04:26,120 --> 00:04:27,679
Sascha,
39
00:04:28,640 --> 00:04:30,260
Excuse me, you
did not say anything.
40
00:04:30,280 --> 00:04:33,500
I do not have that. But I have to you
also say that you should get dressed?
41
00:04:33,520 --> 00:04:36,991
Or that you should cook? We
Both are responsible.
42
00:04:42,040 --> 00:04:46,080
Excuse me. I'm sorry about it.
I'm sorry.
43
00:04:46,600 --> 00:04:48,831
Do not cry anymore, yes ?!
44
00:04:50,400 --> 00:04:52,392
I'll be fine, will you?
45
00:04:53,680 --> 00:04:58,391
Emperor Qin Shi Huang recommended the
Dragon position before the battle.
46
00:05:01,800 --> 00:05:05,760
- What about your doctoral thesis?
- She can wait a bit.
47
00:05:12,240 --> 00:05:13,959
I do not like it,
that I contribute nothing.
48
00:05:14,200 --> 00:05:19,753
We have decided so.
Nina. And according to our agreement
49
00:05:20,360 --> 00:05:24,832
I bring the money and you
care for my needs.
50
00:05:25,120 --> 00:05:28,636
To put it straight: that
does not sound so nice
51
00:05:28,800 --> 00:05:30,917
but we agree, right?
52
00:05:31,440 --> 00:05:34,194
Yes, I do,
because I like it.
53
00:05:35,520 --> 00:05:41,437
But me too. Really. Otherwise would have
There was never any agreement about that.
54
00:05:41,720 --> 00:05:46,636
We always make contracts. Even,
if he is not written down
55
00:05:46,800 --> 00:05:49,998
and not a word about it
is lost, he exists.
56
00:05:53,800 --> 00:05:55,757
I ask a passers-by,
57
00:05:55,920 --> 00:05:58,719
as I go to the "Road of
German Partisans "come.
58
00:05:59,000 --> 00:06:02,710
I assume that he stops and
give me some of his time.
59
00:06:03,000 --> 00:06:05,435
If he does not answer,
I ** angry.
60
00:06:06,760 --> 00:06:11,660
Why does he just break that?
unspoken agreements
61
00:06:11,680 --> 00:06:13,797
between friendly people?
62
00:06:14,320 --> 00:06:16,551
So we two have a contract?
63
00:06:16,840 --> 00:06:20,800
As idiotic as it sounds.
We have this.
64
00:06:21,600 --> 00:06:22,875
And what about love?
65
00:06:23,720 --> 00:06:28,556
Love forms the
Key point of the contract.
66
00:06:40,920 --> 00:06:45,631
Sascha, where do we get it now?
the money for these interest?
67
00:06:46,360 --> 00:06:50,115
I work as a city guide. Now
do not distract, do you like it?
68
00:06:53,680 --> 00:06:57,754
Yes, I really like it with you.
69
00:06:58,000 --> 00:07:00,020
Today we go to the Mariinsky Theater.
70
00:07:00,040 --> 00:07:01,269
But I do not want to.
71
00:07:01,920 --> 00:07:03,434
Me neither, but I have to.
72
00:07:03,760 --> 00:07:05,399
Then go alone.
73
00:07:05,720 --> 00:07:07,677
I should go with my wife.
74
00:07:08,440 --> 00:07:10,671
Many Thanks! It sounds
really charming.
75
00:07:11,120 --> 00:07:13,555
You have to call things by name.
Will you give me the salt, please?
76
00:07:13,760 --> 00:07:15,035
Here please!
77
00:07:16,040 --> 00:07:17,235
Crap!
78
00:07:21,920 --> 00:07:24,196
Tamara, please, why are you doing this?
79
00:07:24,600 --> 00:07:29,117
Do what? Salt shaker in
Drop soups?
80
00:07:29,560 --> 00:07:31,100
Why are you angry?
81
00:07:31,120 --> 00:07:33,999
Because here I play the role of
Wife must fulfill, Sergei.
82
00:07:34,280 --> 00:07:36,980
A wife is a happy pet,
83
00:07:37,000 --> 00:07:41,180
that sometimes runs for it
can see how beautiful it is outside.
84
00:07:41,200 --> 00:07:43,271
What it may be grateful then.
85
00:07:43,600 --> 00:07:47,940
What do you suggest? That my work
quit and sit in front of the TV in the evening?
86
00:07:47,960 --> 00:07:51,032
No, Sergei, I strike like that
of course not before.
87
00:07:52,080 --> 00:07:54,390
Tamara, please I need your help.
88
00:07:54,920 --> 00:07:57,560
A client is here today.
You should come along.
89
00:07:57,840 --> 00:07:59,797
Why do you have that for me?
not said earlier?
90
00:08:00,320 --> 00:08:02,277
He decided spontaneously.
91
00:08:02,520 --> 00:08:06,560
Ah understand. And what
is listed?
92
00:08:07,600 --> 00:08:09,034
Of course, Swan Lake.
93
00:08:09,240 --> 00:08:10,660
I will not stand it again.
94
00:08:10,680 --> 00:08:14,515
Me neither. I'm trying
only to make some money.
95
00:08:15,040 --> 00:08:16,997
And why are you trying to make money?
96
00:08:19,800 --> 00:08:21,757
What do I know, the hell?
97
00:08:37,920 --> 00:08:40,833
When I was still at the university
from Shanghai lectured ...
98
00:08:44,040 --> 00:08:46,077
What a smart and handsome man.
99
00:08:48,640 --> 00:08:50,836
- And how is he in bed?
- Stop now please.
100
00:08:51,040 --> 00:08:53,919
Why should I stop?
That's the most important.
101
00:08:54,240 --> 00:08:55,560
Not for me.
102
00:08:55,720 --> 00:08:57,279
Are you frigid? Are you not coming?
103
00:08:57,520 --> 00:08:59,796
Lara, s***x is not the most important thing.
104
00:09:00,040 --> 00:09:02,555
Yes you are right.
Money is more important.
105
00:09:02,760 --> 00:09:05,070
But you will become that
see no money for a long time.
106
00:09:05,320 --> 00:09:07,232
- That's not important.
- So what?
107
00:09:07,560 --> 00:09:11,349
- The Prince Charming.
- On a white horse?
108
00:09:12,840 --> 00:09:14,115
Larissa!
109
00:09:39,520 --> 00:09:42,240
Yes. And when should that be?
In two hours?
110
00:09:42,440 --> 00:09:46,220
Your Alexander is not exactly one
Prince. He is far too rational for that.
111
00:09:46,240 --> 00:09:48,100
I would even say
that he is cool.
112
00:09:48,120 --> 00:09:52,034
In addition, if he eventually his doctor
has, he becomes first department head.
113
00:09:52,320 --> 00:09:54,437
And what perspectives
then open up to him?
114
00:09:54,640 --> 00:09:56,597
Larissa, sorry.
Let's go, Nina, come on.
115
00:09:56,800 --> 00:09:58,140
- See you!
- Yes of course.
116
00:09:58,160 --> 00:10:00,740
Do you remember that I ** with the
Business between the Chinese
117
00:10:00,760 --> 00:10:04,117
and the bank has interpreted? today
the conclusion of the contract takes place.
118
00:10:04,280 --> 00:10:06,840
Go there. You'll
definitely make great.
119
00:10:07,000 --> 00:10:09,834
By the way, it is the bank of
we have the loan.
120
00:10:10,000 --> 00:10:12,993
You meet the chairpersons.
Soften her up a bit.
121
00:10:13,160 --> 00:10:15,595
You'll come up with something.
Here is the letter.
122
00:10:23,040 --> 00:10:25,157
They will be for the
Translate CEO.
123
00:10:25,320 --> 00:10:28,518
Excuse me, I can give you something
ask when we are done here?
124
00:10:28,680 --> 00:10:30,980
We have just this
Receive letter from your bank.
125
00:10:31,000 --> 00:10:34,994
It's not good that you instead
Your husband's for interpreting.
126
00:10:35,160 --> 00:10:36,435
Give her that afterwards.
127
00:10:36,640 --> 00:10:40,600
Let's hope that your skills are not
are worse than your...
Share and download About Love-2017 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.