Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Merlin -tg7 Subtitles01 S05E08 in any Language
Merlin -tg7 Subtitles01 S05E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,440, Character said: In a land of myth and a time of magic...
2
At 00:00:05,800, Character said: ...the destiny of a great kingdom
rests on the shoulders of a young man.
3
At 00:00:10,720, Character said: His name: Merlin.
4
At 00:00:30,040, Character said: Ah!
5
At 00:00:40,960, Character said: Stop.
6
At 00:00:43,840, Character said: Show yourself.
7
At 00:00:48,960, Character said: Oh, he's just a boy.
8
At 00:00:50,640, Character said: - Out here in the middle of the night?
- There's no need for your sword.
9
At 00:00:57,000, Character said: Come.
10
At 00:00:59,800, Character said: Where are you going?
11
At 00:01:01,200, Character said: - Been catching frogs.
- Frogs?
12
At 00:01:04,160, Character said: It's a full moon, Leon. We used to do it.
13
At 00:01:08,040, Character said: Come on, you should be in bed. Off you go.
14
At 00:01:09,960, Character said: Thank you, my lady.
15
At 00:01:23,040, Character said: Oh, Arthur, that is so sweet.
You've gone to all this trouble.
16
At 00:01:27,840, Character said: And gillyflowers, my favorite.
17
At 00:01:29,960, Character said: - You remembered.
- Mm-hm.
18
At 00:01:31,680, Character said: - Have you missed me? Heh.
- Mm.
19
At 00:01:35,400, Character said: Merlin, uh, it's late.
You should probably get some sleep.
20
At 00:01:38,280, Character said: Thank you, sire.
21
At 00:01:40,240, Character said: Oh, Merlin, before you go,
I'd love a hot bath.
22
At 00:01:46,120, Character said: Certainly, my lady.
23
At 00:02:23,840, Character said: - Who are you?
- My name is Daegal.
24
At 00:02:26,200, Character said: - How'd you get in here?
-It wasn't difficult.
25
At 00:02:28,040, Character said: - Really? Get out.
- Please, it's my sister.
26
At 00:02:30,400, Character said: - She's sick. She needs a physician.
- Well, bring her to Gaius.
27
At 00:02:32,880, Character said: I can't. it's too dangerous for our kind.
28
At 00:02:38,320, Character said: I need you to come with me.
29
At 00:02:40,880, Character said: She needs your help or she will die.
30
At 00:02:43,960, Character said: I'm not a physician.
31
At 00:02:46,480, Character said: In.
32
At 00:02:51,280, Character said: She's only 6. She has the sweating sickness.
33
At 00:02:54,280, Character said: I'm begging you. You are her only chance.
34
At 00:02:56,800, Character said: - How far is she?
- The Valley of the Fallen Kings.
35
At 00:03:00,320, Character said: That's more than half a day away.
36
At 00:03:01,800, Character said: She won't last much longer.
You must come now.
37
At 00:03:05,000, Character said: No. Can't.
38
At 00:03:09,000, Character said: I can't.
39
At 00:03:11,960, Character said: I have risked my life to save her.
40
At 00:03:15,160, Character said: Please tell me it was not in vain.
41
At 00:03:21,560, Character said: Go. Get out of here. Go.
42
At 00:03:24,560, Character said: Will you help her?
43
At 00:03:31,920, Character said: Meet me...
44
At 00:03:34,560, Character said: ...at the entrance to the Darkling Woods
at first light.
45
At 00:04:15,160, Character said: You don't even know who this boy is.
46
At 00:04:17,200, Character said: - He's a Druid.
- Who broke into the castle like a thief.
47
At 00:04:20,360, Character said: How else was he going to reach me?
48
At 00:04:22,720, Character said: A journey to the Valley
of the Fallen Kings, Merlin?
49
At 00:04:25,360, Character said: - It's a den of murderers, cutthroats.
-It is dangerous.
50
At 00:04:29,120, Character said: It's a long way north of dangerous.
51
At 00:04:31,400, Character said: What ** I supposed to do, let this girl die?
52
At 00:04:34,640, Character said: The journey there and back
is going to take you the best part of a day.
53
At 00:04:37,480, Character said: - How are you going to keep it from Arthur?
- I'm sure you'll think of something.
54
At 00:04:43,320, Character said: - Me?
- Sarrum of Amata is arriving today.
55
At 00:04:47,240, Character said: Arthur will be too busy to notice where I **.
56
At 00:04:51,360, Character said: Merlin.
57
At 00:04:58,440, Character said: I promised the boy
and I can't go back on it now.
58
At 00:05:04,200, Character said: I'll be back by nightfall.
59
At 00:05:21,240, Character said: Sorry I'm late.
60
At 00:05:22,640, Character said: - L thought you weren't coming.
-l was getting you some breakfast.
61
At 00:05:26,360, Character said: - It's fresh.
-It's good of you to do this.
62
At 00:05:29,560, Character said: I only hope I can help your sister.
63
At 00:05:32,360, Character said: - Won't you get in trouble?
- Nope.
64
At 00:05:34,160, Character said: But you're the king's servant.
65
At 00:05:35,880, Character said: Arthur won't even notice I'm gone.
66
At 00:05:38,680, Character said: Merlin.
67
At 00:05:43,440, Character said: - Merlin.
- What is it?
68
At 00:05:46,920, Character said: I can't find my comb.
69
At 00:05:48,480, Character said: - Have you looked?
- Everywhere.
70
At 00:05:56,640, Character said: - It must have been under something.
- Your nose.
71
At 00:06:00,040, Character said: You just have this way of seeing things.
72
At 00:06:02,000, Character said: Yes, two of them. They're called eyes.
73
At 00:06:04,640, Character said: - Very beautiful they are too.
- Don't try and get out of this.
74
At 00:06:07,280, Character said: - Out of what?
- How hopeless you are.
75
At 00:06:09,560, Character said: I **. I'm hopelessly in love.
76
At 00:06:13,080, Character said: You need to prepare for the Sarrum's arrival.
77
At 00:06:18,040, Character said: Oh, yes.
78
At 00:06:20,120, Character said: That. Unh.
79
At 00:06:21,840, Character said: Do you know where my robe...s are?
80
At 00:06:32,560, Character said: Merlin.
81
At 00:06:34,200, Character said: Uh, he's garnering herbs, sire.
82
At 00:06:38,720, Character said: - Well, I need him, now.
- Well, he may be some time.
83
At 00:06:42,800, Character said: - Where is he?
- He's gone in pursuit of a young agrimonia.
84
At 00:06:46,360, Character said: - A what?
- Agrimonia, sire.
85
At 00:06:48,320, Character said: A noble but shy plant, not easy to find.
It could take him all day.
86
At 00:06:53,120, Character said: All day?
87
At 00:06:55,400, Character said: It is invaluable, sire.
88
At 00:06:57,520, Character said: Its properties open up
both the liver and the spleen.
89
At 00:07:01,080, Character said: He's in the tavern, isn't he?
90
At 00:07:03,320, Character said: No, sire.
91
At 00:07:04,480, Character said: Well, when he's finished opening up
his liver and his spleen...
92
At 00:07:07,000, Character said: ...tell him he has one hour to sober up
and get to my chambers.
93
At 00:07:09,560, Character said: We have a guest to prepare for.
94
At 00:07:18,600, Character said: Here.
95
At 00:07:23,840, Character said: Ah.
96
At 00:07:25,680, Character said: What's wrong?
97
At 00:07:27,040, Character said: I fell getting into the citadel.
98
At 00:07:30,000, Character said: Here, let me have a look.
99
At 00:07:31,680, Character said: It's my sister that needs caring for, not me.
100
At 00:07:36,040, Character said: Wait.
101
At 00:07:39,320, Character said: We have a long journey ahead of us.
You don't want this getting any worse.
102
At 00:07:43,160, Character said: Comfrey will help stop the blood flow,
take away the swelling.
103
At 00:07:46,960, Character said: Where'd you learn all this?
104
At 00:07:49,320, Character said: Gaius.
105
At 00:07:51,320, Character said: When I first came to Camelot,
he took me in...
106
At 00:07:54,640, Character said: ...taught me everything that I know.
107
At 00:07:59,560, Character said: - What about you, your family?
-l only have a sister.
108
At 00:08:04,400, Character said: - Your parents?
- My mother's dead.
109
At 00:08:09,880, Character said: She was a Druid too?
110
At 00:08:12,840, Character said: Hmm, Gaius taught you well.
111
At 00:08:15,960, Character said: You're lucky to have him.
112
At 00:08:19,280, Character said: I **.
113
At 00:08:23,680, Character said: Come on.
114
At 00:08:28,760, Character said: Yes?
115
At 00:08:32,240, Character said: - Where is he?
- He's still not returned.
116
At 00:08:35,160, Character said: How ** I meant to get dressed?
117
At 00:08:38,440, Character said: Heh, well, surely that's not too difficult, sire.
118
At 00:08:41,800, Character said: Really? You think you can do it?
119
At 00:08:47,640, Character said: Right. Come on then, Gaius.
120
At 00:08:57,320, Character said: Shirt.
121
At 00:09:00,360, Character said: Quickly.
122
At 00:09:18,400, Character said: - What are you doing?
-It's stuck.
123
At 00:09:20,120, Character said: - It can't be.
-It's too small.
124
At 00:09:27,200, Character said: It's Guinevere's night dress.
125
At 00:09:31,240, Character said: I tell you, if I catch this fly, I'm going to eat it.
126
At 00:09:33,680, Character said: Heh. Here, be better for you.
127
At 00:09:40,720, Character said: Heh. Here.
128
At 00:09:42,720, Character said: - Don't you like them?
- Yeah, they're my favorite.
129
At 00:09:45,880, Character said: Then why are you giving it to me?
130
At 00:09:48,080, Character said: I don't need it. I had a big breakfast.
131
At 00:09:50,560, Character said: Why are you being like this?
132
At 00:09:52,680, Character said: People I've met, they're not like you.
They don't care.
133
At 00:09:57,200, Character said: I don't matter.
134
At 00:09:59,000, Character said: I never think that.
135
At 00:10:01,040, Character said: We all matter.
136
At 00:10:03,440, Character said: Have a drink.
137
At 00:10:06,960, Character said: - Thank you.
- Come on.
138
At 00:10:40,680, Character said: You're very quiet, sire....
Download Subtitles Merlin -tg7 Subtitles01 S05E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[MEYD-850] Quale moglie sei oggi... La moglie con doppia personalità che vive accanto. Mizuki che è innocente e Mizuki che è troppo lasciva. Yayoi Mizuki ⋆ J***v Guru ⋆ Tube p***o giapponese
DANDY 867 ai
Station.19.S03E16.HDTV.x264-SVA.en
Gigi Sweets - Forbidden To F***k - MyPervyFamily
Virgin-Boys-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_
Salute to the Marines.RUS-en
ROE-314_whisper
Reagan Foxx - David Lee Burns Off Calories - MyFriendsHotMom
meyd-850_quale_moglie_sei_oggi..._la_moglie_con_doppia_personalita_che_vive_accanto._mizuki_che_e_innocente_e_mizuki_che_e_troppo_lasciva
station.19.s03e16.1080p.web.h264-oath
Merlin -tg7 Subtitles01 S05E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Merlin -tg7 Subtitles01 S05E08, Translate Merlin -tg7 Subtitles01 S05E08 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up