Rampage 1 -fgt Eng (2018) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:22,756, Character said: Athena-1.Athena-1,come in.

2
At 00:01:26,426, Character said: Athena-1,this is Control. We have negative copy on that last transmission.

3
At 00:01:30,831, Character said: We are showing LOS in the command module.Please verify. Over.

4
At 00:01:33,935, Character said: Mission Control,this is Atkins.

5
At 00:01:36,338, Character said: Something went wrong with the test.

6
At 00:01:38,340, Character said: The crew is dead.

7
At 00:01:40,374, Character said: Athena hull integrity is critical.

8
At 00:01:42,742, Character said: I'm headed to the escape capsule.

9
At 00:01:44,778, Character said: Negative, negative.Reroute to the lab and

10
At 00:01:47,181, Character said: secure the canisters before departure.

11
At 00:01:49,050, Character said: But the test subject is loose.

12
At 00:01:51,018, Character said: Doctor, the test subject is a rat.

13
At 00:01:53,355, Character said: Not anymore.

14
At 00:02:00,060, Character said: What is this?

15
At 00:02:01,230, Character said: You have your orders, Doctor.

16
At 00:02:02,462, Character said: Open the goddamn door!

17
At 00:02:03,697, Character said: Dr. Atkins, it's Claire Wyden.

18
At 00:02:06,700, Character said: We'll unlock the escape capsule
when you secure the samples.

19
At 00:02:15,209, Character said: Doctor, either you come home
with my research,

20
At 00:02:18,412, Character said: or you don't come home at all.

21
At 00:02:47,275, Character said: Entering the lab.

22
At 00:02:54,749, Character said: Okay.

23
At 00:03:07,827, Character said: Mission Control, securing
the samples now.

24
At 00:03:09,763, Character said: Copy that.

25
At 00:03:27,013, Character said: Warning,
hull integrity critical.

26
At 00:03:33,787, Character said: Oh, God.

27
At 00:03:47,068, Character said: Open it!

28
At 00:03:48,403, Character said: Capsule unlocked.

29
At 00:05:26,466, Character said: Mmm. I love that smell.

30
At 00:05:28,303, Character said: Brings me right back to
Uganda.

31
At 00:05:30,737, Character said: You've been to Uganda?

32
At 00:05:31,939, Character said: Yeah. Oh, yeah.

33
At 00:05:33,607, Character said: If the jungle doesn't kill
you, the poachers will.

34
At 00:05:36,009, Character said: The cops are still after me
from all that s***t I pulled.

35
At 00:05:38,478, Character said: They call me El Diablo.

36
At 00:05:40,315, Character said: I know they don't speak Spanish,
but they might as well.

37
At 00:05:41,449, Character said: Right.

38
At 00:05:43,184, Character said: - You ever see Blood Diamond?
- Yeah.

39
At 00:05:45,420, Character said: Now, I know it's about diamonds,
but it really captures the vibe.

40
At 00:05:47,987, Character said: I don't know if it's the same region.
But, you know, it's intense.

41
At 00:05:50,590, Character said: Don't mess with
Mother Africa...

42
At 00:05:57,797, Character said: Everything okay, boss?

43
At 00:06:00,835, Character said: No, it's not.

44
At 00:06:03,670, Character said: Don't move a muscle.

45
At 00:06:06,006, Character said: Junior here is dropping
a lot of monkey s***t

46
At 00:06:08,975, Character said: with these made-up stories.

47
At 00:06:14,782, Character said: It's very entertaining, though.
It's very entertaining.

48
At 00:06:19,387, Character said: I've been to Uganda, man.

49
At 00:06:20,954, Character said: And I've been to Hogwarts.

50
At 00:06:23,390, Character said: Regardless, if you had any
experience with poaching,

51
At 00:06:25,626, Character said: you would know that it's extremely rude
to talk about it in front of a lady.

52
At 00:06:29,662, Character said: Oh, it's okay.
I can handle it.

53
At 00:06:32,300, Character said: Oh, I know you can. I'm
talking about these ladies.

54
At 00:06:57,023, Character said: There shouldn't be any
problems,

55
At 00:06:58,559, Character said: but remember you're not
in the classroom anymore.

56
At 00:07:00,394, Character said: These are wild animals.
They're very unpredictable.

57
At 00:07:03,530, Character said: So remember your training,
and do exactly as I say.

58
At 00:07:07,701, Character said: Tell me, what do you see?

59
At 00:07:13,274, Character said: The, uh, the young male,

60
At 00:07:15,209, Character said: is attempting to establish his
presence with the female.

61
At 00:07:20,446, Character said: He's posturing, agitated.

62
At 00:07:23,385, Character said: Sounds like someone we know,
right?

63
At 00:07:25,552, Character said: Okay, let's remember this is Paavo's
first interaction with the troop.

64
At 00:07:28,255, Character said: So we'll just take it
nice and easy,

65
At 00:07:29,857, Character said: and we'll see how well he
responds to my commands.

66
At 00:07:34,862, Character said: I...

67
At 00:07:43,204, Character said: Paavo.

68
At 00:07:45,706, Character said: Paavo. Paavo, it's okay.

69
At 00:07:47,775, Character said: Femi, Enu, on station.

70
At 00:07:51,912, Character said: Good girls.

71
At 00:07:54,782, Character said: Easy.

72
At 00:07:57,150, Character said: That's far enough, Paavo.

73
At 00:07:59,253, Character said: It's okay.
Calm. Calm.

74
At 00:08:01,454, Character said: It's me.

75
At 00:08:08,162, Character said: Calm.

76
At 00:08:10,497, Character said: There you go.

77
At 00:08:12,165, Character said: - It's cool, right?
- Yeah.

78
At 00:08:13,267, Character said: Good boy.

79
At 00:08:17,804, Character said: Good boy.

80
At 00:08:19,473, Character said: Good boy.

81
At 00:08:27,146, Character said: Uh... Davis.

82
At 00:08:37,123, Character said: Everyone stay where you are.
No one move.

83
At 00:08:39,525, Character said: Are you crazy?

84
At 00:08:41,628, Character said: If you move, we're gonna be in big trouble.
Connor, do not move.

85
At 00:08:42,663, Character said: Connor, do what he says.

86
At 00:08:45,598, Character said: Paavo...

87
At 00:08:46,934, Character said: Connor, don't move!

88
At 00:08:49,535, Character said: Paavo!

89
At 00:08:50,871, Character said: No! Paavo! S***t!

90
At 00:08:54,040, Character said: Help! Help!

91
At 00:09:05,551, Character said: Connor! Connor!

92
At 00:09:07,388, Character said: It's okay.

93
At 00:09:08,722, Character said: George! George!

94
At 00:09:10,457, Character said: George!

95
At 00:09:12,393, Character said: George!
Easy, buddy. Easy.

96
At 00:09:21,501, Character said: Okay. Okay.

97
At 00:09:23,703, Character said: Oh, very funny. Very funny.

98
At 00:09:26,241, Character said: We're all very impressed.
Yes, yes.

99
At 00:09:28,376, Character said: You and I, laughing at your
joke, okay?

100
At 00:09:30,210, Character said: New guy, he no laugh.

101
At 00:09:33,079, Character said: He cry.

102
At 00:09:34,647, Character said: Yeah. Yeah, opposite of laugh.

103
At 00:09:37,751, Character said: - Connor, you can get up now.
- Are you 100% on that?

104
At 00:09:40,020, Character said: 100% sure. You can get up.

105
At 00:09:41,422, Character said: And check your diaper.
Come on, let's go.

106
At 00:09:44,657, Character said: He cry.

107
At 00:09:48,363, Character said: It's okay, it's okay.

108
At 00:09:49,530, Character said: He's not gonna kill me?

109
At 00:09:51,497, Character said: No, he's not gonna kill you. He
has a unique sense of humor. I...

110
At 00:09:58,171, Character said: Uh, no, no.

111
At 00:09:59,373, Character said: George no save Davis.

112
At 00:10:02,508, Character said: I don't need your saving. No.

113
At 00:10:04,211, Character said: George no save Davis.
You didn't save me.

114
At 00:10:05,846, Character said: I was fine on my own.
I'm fine.

115
At 00:10:08,382, Character said: Stop doing that. Listen, it's important
for you to be nice to Paavo.

116
At 00:10:12,886, Character said: He's just a kid.

117
At 00:10:16,890, Character said: Poachers killed his entire
family.

118
At 00:10:21,363, Character said: He's in your troop now.

119
At 00:10:24,198, Character said: I want you to welcome him.

120
At 00:10:25,933, Character said: Welcome Paavo.

121
At 00:10:34,907, Character said: George, you and I cool?

122
At 00:10:37,944, Character said: Come on.

123
At 00:10:46,152, Character said: Wow, I can't,
Come on.

124
At 00:10:49,990, Character said: I should never have taught you
that. Stop that.

125
At 00:10:52,326, Character said: Now, come on. Give me,

126
At 00:10:53,761, Character said: Come on! Don't do that.

127
At 00:10:56,096, Character said: Stop that! Okay.
All right, listen.

128
At 00:10:59,132, Character said: I need you to protect Paavo.

129
At 00:11:06,640, Character said: Family.

130
At 00:11:20,154, Character said: I started using this new
vegan deodorant.

131
At 00:11:22,522, Character said: - How's that?
- I smell like guacamole.

132
At 00:11:24,824, Character said: Hey! Davis.

133
At 00:11:27,295, Character said: Hey.

134
At 00:11:28,495, Character said: Hi. Look,
I just wanted to say,

135
At 00:11:31,299, Character said: that was amazing out there.

136
At 00:11:33,633, Character said: Ah, thank you.

137
At 00:11:35,702, Character said: And I would love to learn more
about those submission techniques.

138
At 00:11:38,671, Character said: If you have time for a drink?

139
At 00:11:42,543, Character said: Yes!

140
At 00:11:44,044, Character said: Your allergies acting up
again?

141
At 00:11:45,511, Character said: It's the dander.

142
At 00:11:46,679, Character said: - It's the dander.
- Animal dander.

143
At 00:11:48,282, Character said: Mmm-hmm. Uh...

144
At 00:11:49,817, Character said: Thank you, anyway.
I appreciate it.

145
At 00:11:51,219, Character said: I already have plans tonight.

146
At 00:11:52,553, Character said: You did great out there today.
Okay?...

Download Subtitles Rampage 1 -fgt Eng (2018) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles