SDMF-019 Hiraoka Rieko-en-en Movie Subtitles

Download SDMF-019 Hiraoka Rieko-en-en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,392 --> 00:00:04,392 Early November 2 00:00:06,416 --> 00:00:10,416 Prohibit leakage and distribution of other sites including streaming 3 00:01:00,216 --> 00:01:01,516 OK.. 4 00:01:01,696 --> 00:01:02,964 OK.. 5 00:01:02,988 --> 00:01:05,388 A child you can do 6 00:01:09,476 --> 00:01:14,176 I ** Uncle Hikikomori My mother is doing the s***x drive. (2nd floor apartment life with mother's son) 7 00:04:44,579 --> 00:04:46,179 Suzzang 8 00:04:46,903 --> 00:04:49,503 Now let’s have lunch 9 00:04:50,079 --> 00:04:52,539 No... after all this 10 00:04:52,607 --> 00:04:54,243 That's okay.. 11 00:04:54,299 --> 00:04:57,299 Sometimes we eat together 12 00:04:57,667 --> 00:05:00,967 No... I'm going to do all this 13 00:05:05,495 --> 00:05:08,823 Suzuki-san...you are working hard. 14 00:05:08,935 --> 00:05:11,035 No 15 00:05:11,059 --> 00:05:13,359 Are you alone? 16 00:05:13,583 --> 00:05:16,183 You worked so hard... 17 00:05:16,215 --> 00:05:20,215 If you are sick, you can’t find the original place. 18 00:05:21,115 --> 00:05:25,715 Ah...I heard you saw your grandchildren recently 19 00:05:26,439 --> 00:05:28,239 That's great 20 00:05:28,263 --> 00:05:30,263 Is this your son? 21 00:05:30,287 --> 00:05:31,774 Yes...what... 22 00:05:33,475 --> 00:05:37,275 Oh... your son said you're a public servant in Tokyo, right? 23 00:05:37,299 --> 00:05:39,694 Yes...what... 24 00:05:40,895 --> 00:05:43,895 Sails were attached to the fine wind 25 00:05:45,967 --> 00:05:48,803 Hey... you look happy 26 00:06:05,327 --> 00:06:09,227 [Take it as you please] 27 00:06:38,859 --> 00:06:41,551 Me and my husband are divorced 28 00:06:41,663 --> 00:06:44,923 Half a year has passed since I moved to this apartment. 29 00:06:45,047 --> 00:06:46,615 Son 30 00:06:46,683 --> 00:06:49,687 I haven't been working for more than a year already 31 00:09:23,523 --> 00:09:25,491 Son... 32 00:09:25,559 --> 00:09:29,131 I have never had s***x other than me, my mother. 33 00:09:29,967 --> 00:09:31,591 I already... 34 00:09:31,647 --> 00:09:34,083 I had menopause a long time ago 35 00:09:34,119 --> 00:09:35,431 However.. 36 00:09:35,487 --> 00:09:37,979 I kept using only the contraceptive device. 37 00:09:38,871 --> 00:09:40,495 For us... 38 00:09:40,507 --> 00:09:43,767 There is always a gap of 0.05mm 39 00:10:07,191 --> 00:10:09,591 Madame 40 00:10:10,615 --> 00:10:13,615 Can I tell you what to kill? 41 00:10:16,015 --> 00:10:18,327 Not doing that... 42 00:10:18,651 --> 00:10:21,255 I feel a hundred times better 43 00:10:41,279 --> 00:10:44,579 [Social Welfare Corporation] [Company Information Assistant] 44 00:10:46,255 --> 00:10:49,659 Have you used it before? 45 00:10:53,055 --> 00:10:56,015 Yes it is 46 00:10:58,239 --> 00:11:00,739 Yes it is 47 00:11:05,911 --> 00:11:09,115 How long do you hope for the cycle? 48 00:11:12,267 --> 00:11:14,791 Every day if possible... 49 00:11:15,115 --> 00:11:17,615 With what I do every day... 50 00:11:27,771 --> 00:11:30,531 Then I will prepare 51 00:11:42,875 --> 00:11:44,243 My mother... 52 00:11:44,411 --> 00:11:47,035 Will you stay here? 53 00:11:50,559 --> 00:11:57,559 [In Japan, there is a non-profit s***x helper organization that addresses sexual desires for people with disabilities..] [Similar organizations are running not only in Japan but also in various countries ...^^] 54 00:12:11,959 --> 00:12:13,959 Ugh~~ 55 00:12:15,583 --> 00:12:17,783 Don't do this 56 00:12:19,907 --> 00:12:22,307 What are you doing 57 00:12:22,331 --> 00:12:24,631 Do not 58 00:12:29,699 --> 00:12:31,759 Sorry 59 00:17:45,390 --> 00:17:47,058 son.. 60 00:17:47,082 --> 00:17:49,282 like this? 61 00:19:52,047 --> 00:19:54,571 Do you s***k more? 62 00:19:56,495 --> 00:19:58,895 Huh? 63 00:23:38,252 --> 00:23:40,732 A little... don't play around 64 00:24:06,556 --> 00:24:09,156 I told you not to play around 65 00:26:07,900 --> 00:26:10,024 not there yet? 66 00:26:15,580 --> 00:26:17,648 Are you still? 67 00:27:32,672 --> 00:27:34,672 Shhh... 68 00:28:05,996 --> 00:28:08,496 Don't do it hard 69 00:28:39,120 --> 00:28:40,920 Because it hurts... 70 00:28:40,988 --> 00:28:43,312 Be a little lighter 71 00:30:40,336 --> 00:30:41,936 Don't be fooled... 72 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 Don't do that 73 00:32:46,084 --> 00:32:48,384 It's done now 74 00:33:50,908 --> 00:33:52,908 What are you doing? 75 00:35:42,732 --> 00:35:45,132 Will you do it? 76 00:35:45,356 --> 00:35:47,656 I'll do it 77 00:37:23,280 --> 00:37:26,380 T... don't be so hard 78 00:37:54,048 --> 00:37:56,496 I told you to be gentle... 79 00:38:12,176 --> 00:38:14,176 stop 80 00:39:12,800 --> 00:39:14,800 Don't make it hard 81 00:41:13,024 --> 00:41:17,024 Are you... not going to be cheap from before? Huh? 82 00:42:13,451 --> 00:42:15,111 Hey.. 83 00:42:15,203 --> 00:42:18,203 I'm not doing this with my son 84 00:42:18,227 --> 00:42:20,227 Are you going to do this? 85 00:42:22,651 --> 00:42:24,651 Are you just wanting to do it? 86 00:42:46,475 --> 00:42:48,075 Softly... 87 00:42:48,099 --> 00:42:50,299 You can eat it... 88 00:45:47,323 --> 00:45:51,323 Prohibit leakage and distribution of other sites including streaming 89 00:46:13,023 --> 00:46:18,023 Do you always make rice cakes, you perverts Are you living only thinking about you? It's noisy!!! 90 00:46:18,463 --> 00:46:21,463 That... I'm not like that. 91 00:46:25,463 --> 00:46:28,907 But I keep hearing the voice 92 00:46:34,663 --> 00:46:36,163 I.. 93 00:46:36,287 --> 00:46:38,886 That's the way it works.. 94 00:46:39,287 --> 00:46:42,187 You can tell by just listening to your voice. 95 00:46:44,663 --> 00:46:47,563 I'm not your lover 96 00:46:55,687 --> 00:46:57,987 I'm a child 97 00:47:01,887 --> 00:47:05,687 That kid... he only tried with me. 98 00:47:24,983 --> 00:47:27,283 Even if it's a lie, it's okay... 99 00:47:27,287 --> 00:47:30,863 Could you pretend you like him? 100 00:48:16,339 --> 00:48:18,475 So my son... 101 00:48:18,587 --> 00:48:22,771 Working with a neighbor's prostitute has become more frequent. 102 00:48:22,951 --> 00:48:24,519 every time.. 103 00:48:24,575 --> 00:48:28,719 Money was disappearing from my wallet 104 00:48:48,651 --> 00:48:50,875 What are you watching 105 00:48:50,955 --> 00:48:53,123 just... 106 00:48:54,995 --> 00:48:57,119 Are you looking at the room? 107 00:48:57,399 --> 00:48:59,979 It hasn't been decided yet, but... 108 00:49:00,171 --> 00:49:02,651 With the kid next door? 109 00:49:03,375 --> 00:49:05,375 that.. 110 00:49:06,467 --> 00:49:08,067 Such a story... 111 00:49:08,095 --> 00:49:10,375 Let's do it well together 112 00:49:10,891 --> 00:49:14,791 For some reason...I want to go to Tokyo... 113 00:49:24,335 --> 00:49:26,059 Next year... 114 00:49:26,071 --> 00:49:28,151 There must be a good thing 115 00:49:28,175 --> 00:49:31,655 I believed so 116 00:49:48,279 --> 00:49:50,279 uh?? 117 00:49:51,311 --> 00:49:53,311 It's me 118 00:49:57,335 --> 00:49:59,335 What? 119 00:50:07,259 --> 00:50:09,259 What.. what is it? 120 00:50:11,283 --> 00:50:12,883 What's up... don't do it 121 00:50:12,907 --> 00:50:15,107 I'm tired... 122 00:50:15,131 --> 00:50:16,431 Shhh... 123 00:50:16,455 --> 00:50:18,855 You said you were tired 124 00:50:30,483 --> 00:50:33,483 Stop the customs shop 125 00:50:36,383 --> 00:50:38,383 Let's go to Tokyo 126 00:50:38,383 --> 00:50:40,383 Two of them... 127 00:50:40,407 --> 00:50:42,407 What did you say? 128 00:50:44,231 --> 00:50:47,331 So...I want to go to Tokyo 129 00:50:49,983 --> 00:50:51,983 Are you kidding me... 130 00:50:52,007 --> 00:50:54,907 Tokyo has no way to go with you 131 00:50:56,083 --> 00:50:58,531 Quit work? 132 00:50:58,687 --> 00:51:02,187 Why do I have to listen to you? 133 00:51:02,711 --> 00:51:05,411 Are you not mistaken? 134 00:51:06,387 --> 00:51:08,487 To your mother... 135 00:51:08,811 --> 00:51:11,811 I was getting paid... 136 00:51:13,987 --> 00:51:17,187 That's why I was having s***x 137 00:51:18,687 --> 00:51:20,187 if not... 138 00:51:20,311 --> 00:51:23,411 You ditch the bread chili beats motherfucker 139 00:51:26,587 --> 00:51:30,287 On the subject I ate with my mother Siri makes me feel good... 140 00:52:40,911 --> 00:52:42,911 What... 141 00:52:44,435 --> 00:52:46,035 What are you doing 142 00:52:46,059 --> 00:52:47,959 What are you doing 143 00:52:48,283 --> 00:52:50,283 T.. 144 00:53:28,507 --> 00:53:30,507 Wait a minute.. 145 00:53:30,831 --> 00:53:32,831 Stop.. 146 00:53:38,643 --> 00:53:40,403 What are you doing 147 00:53:40,727 --> 00:53:42,427 Wait a minute.. 148 00:53:42,451 --> 00:53:44,451 Don't... 149 00:55:03,423 --> 00:55:07,467 Stop... stop 150 00:55:07,891 --> 00:55:09,891 Stop it.. I'm not kidding. 151 00:55:44,215 --> 00:55:45,815 Wait a minute.. 152 00:57:41,075 --> 00:57:43,099 And.. 153 00:57:43,367 --> 00:57:45,403 Neighbors 154 00:57:45,471 --> 00:57:47,851 I have gone somewhere 155 00:57:48,655 --> 00:57:50,979 Then the son... 156 00:57:51,103 --> 00:57:55,063 He didn't allow me to go outside at least one step. 157 00:57:59,087 --> 00:58:01,687 Is there a Suzuki statue? 158 00:58:02,111 --> 00:58:04,511 Is there anything special? 159 00:58:04,535 --> 00:58:08,635 You didn't say anything... because I was worried....
Music ♫