True Legend --eng (2010) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,827, Character said: THE CHRONICLES
OF WUSHU MASTERS

2
At 00:00:46,757, Character said: TRUE LEGEND
SU CAN (A.K.A. BEGGAR SU)

3
At 00:00:53,722, Character said: A YUEN WOO-PING FILM

4
At 00:00:59,144, Character said: China. 1861.
It is a turbulent time.

5
At 00:01:02,773, Character said: While foreign powers threaten
invasion...

6
At 00:01:14,701, Character said: As the nation descends into disorder...

7
At 00:01:22,918, Character said: the Qing Dynasty is
on the verge of collapse.

8
At 00:01:26,922, Character said: The people remain defiant.

9
At 00:01:32,761, Character said: The practice of Wushu flourishes.

10
At 00:01:36,807, Character said: And from the ashes of chaos...

11
At 00:01:39,643, Character said: a new warrior arises.

12
At 00:01:48,610, Character said: THE DECISIVE BATTLE

13
At 00:02:01,706, Character said: Su Can, the court's bravest soldier
and his men...

14
At 00:02:05,127, Character said: rescue an Imperial Prince
who's been kidnapped.

15
At 00:03:22,829, Character said: Quick. Follow me!

16
At 00:03:24,581, Character said: Kill him!

17
At 00:03:26,041, Character said: Kill him! Kill him!

18
At 00:03:53,693, Character said: Archers. Cover us!
The rest, follow me.

19
At 00:03:56,279, Character said: Kill!

20
At 00:04:16,675, Character said: I'll kill you!

21
At 00:04:18,176, Character said: Son of a bitch!

22
At 00:04:22,055, Character said: I'll kill you!

23
At 00:04:28,812, Character said: Son of a bitch!

24
At 00:04:32,107, Character said: Your Highness.
Are you alright?

25
At 00:04:33,942, Character said: Su, let's get out of here!

26
At 00:04:35,777, Character said: Ma, stay behind.
Yuan, come with me.

27
At 00:04:37,654, Character said: Yes, sir!

28
At 00:04:39,155, Character said: You b***d!

29
At 00:04:48,999, Character said: Son of a bitch!

30
At 00:05:17,110, Character said: B***d!

31
At 00:05:19,029, Character said: Son of a bitch!

32
At 00:06:37,732, Character said: Ma!

33
At 00:07:25,780, Character said: Yuan, take the Prince to safety.

34
At 00:07:30,952, Character said: Su!

35
At 00:07:34,289, Character said: Go!

36
At 00:07:46,342, Character said: Your Highness. I'm afraid Su is dead.

37
At 00:07:51,014, Character said: Dead? Are you sure?

38
At 00:07:54,559, Character said: Take an elite team to find General Su.

39
At 00:07:59,022, Character said: Dead or alive, I want him here!

40
At 00:08:02,317, Character said: Yes, sir.

41
At 00:08:03,860, Character said: Su is back!

42
At 00:08:08,281, Character said: - Soldiers. Take him to the doctor.
- Yes, sir.

43
At 00:08:13,995, Character said: My dear brother.

44
At 00:08:18,750, Character said: Your Highness.
Colonel Ma and I are back.

45
At 00:08:22,795, Character said: Su, you are a great soldier.

46
At 00:08:27,050, Character said: - Have a seat.
- Thank you.

47
At 00:08:32,889, Character said: Su, you saved my life.

48
At 00:08:37,894, Character said: I'll ask the Emperor...

49
At 00:08:40,813, Character said: to make you Governor of Hubei.

50
At 00:08:43,441, Character said: I ** grateful for your consideration.
But I cannot claim all the credit.

51
At 00:08:48,571, Character said: Yuan was also there.

52
At 00:08:51,783, Character said: I know Yuan is your foster brother...

53
At 00:08:56,871, Character said: and the blood brother of your wife.

54
At 00:08:59,582, Character said: But he is too reckless...

55
At 00:09:02,252, Character said: you need to control Yuan.

56
At 00:09:05,964, Character said: If you're afraid
of hurting his feelings...

57
At 00:09:09,676, Character said: I will send Yuan to Sichuan.

58
At 00:09:12,262, Character said: I hope you'll accept.

59
At 00:09:15,098, Character said: Comrades!

60
At 00:09:16,683, Character said: General Su led us
to countless victories.

61
At 00:09:20,061, Character said: Enemies have fallen under his sword.

62
At 00:09:23,106, Character said: Let's toast our triumphs!

63
At 00:09:26,067, Character said: Cheers!

64
At 00:09:33,700, Character said: Ma, this is for you.

65
At 00:09:36,369, Character said: I can't accept!

66
At 00:09:37,704, Character said: A great sword
deserves a great warrior!

67
At 00:09:39,956, Character said: - You don't like it?
- No. Of course, I do.

68
At 00:09:43,126, Character said: - Then it's yours!
- Thank you!

69
At 00:09:45,837, Character said: - Put it to good use.
- Yes! I promise.

70
At 00:09:52,844, Character said: Why aren't you drinking?

71
At 00:09:57,974, Character said: A warrior should watch his drinking.

72
At 00:10:00,310, Character said: Yuan, a sip to our victory is okay.
I'll ask them to come drink with you.

73
At 00:10:04,147, Character said: With you here, I ** not needed.

74
At 00:10:09,444, Character said: You're my brother.
They'll respect you.

75
At 00:10:14,574, Character said: You must take care of the troops
when I'm gone.

76
At 00:10:18,328, Character said: Why?

77
At 00:10:20,163, Character said: You're taking the promotion?
Nonsense!

78
At 00:10:22,957, Character said: I've decided to go home.

79
At 00:10:24,709, Character said: What? You just won a big battle.

80
At 00:10:28,212, Character said: This is your time. Don't walk away.

81
At 00:10:33,885, Character said: My mind's made up.
I leave tomorrow.

82
At 00:10:37,430, Character said: Honestly,
you're more suited for battles.

83
At 00:10:42,852, Character said: I've asked the Prince
to make you Governor.

84
At 00:10:47,482, Character said: The Prince despises me.

85
At 00:10:49,817, Character said: I know.

86
At 00:10:51,402, Character said: But if I'm not here...

87
At 00:10:54,364, Character said: he will look at you differently.

88
At 00:10:56,366, Character said: Since we were little I always
g***t what you didn't want.

89
At 00:10:59,911, Character said: I do not feel like a man.

90
At 00:11:02,747, Character said: We grew up together.
I share everything with you.

91
At 00:11:07,043, Character said: You really don't want to be Governor?

92
At 00:11:10,505, Character said: I seek the highest ideal in Wushu
so I can teach others.

93
At 00:11:13,549, Character said: And I want to start my own school.

94
At 00:11:17,637, Character said: When my Wushu practice flourishes
I'll realise the true meaning of life.

95
At 00:11:21,683, Character said: My other wish
is to have a family with Ying...

96
At 00:11:25,561, Character said: and live in peace together.

97
At 00:11:28,481, Character said: You and my little sister... a family?

98
At 00:11:30,900, Character said: Su, I wish the two of you
all the best!

99
At 00:11:41,327, Character said: You've been so kind.

100
At 00:11:43,788, Character said: One day...

101
At 00:11:45,998, Character said: I'll repay you.

102
At 00:11:52,463, Character said: Wonderful!

103
At 00:12:22,243, Character said: FIVE YEARS LATER

104
At 00:12:44,140, Character said: Guests come to see my parents

105
At 00:12:49,395, Character said: My parents are not in

106
At 00:12:54,650, Character said: I ask the guests to take a seat

107
At 00:12:59,906, Character said: Then pour them tea

108
At 00:13:09,040, Character said: One more time.

109
At 00:13:17,006, Character said: Snake!

110
At 00:13:19,133, Character said: A snake! At your feet!

111
At 00:13:24,096, Character said: You lied!

112
At 00:13:25,765, Character said: Look at you.
A mother and still so rambunctious.

113
At 00:13:28,893, Character said: You don't pay any attention to us.
You just practice Wushu all day.

114
At 00:13:32,271, Character said: Who doesn't pay attention to you?

115
At 00:13:34,690, Character said: Mother! Father! What about me?

116
At 00:13:37,235, Character said: Help! Save me!

117
At 00:13:38,986, Character said: What's going on?

118
At 00:13:40,154, Character said: I want to play.

119
At 00:13:42,698, Character said: You two are parents...

120
At 00:13:44,492, Character said: but act like crazy children.

121
At 00:13:46,077, Character said: - Father.
- Father.

122
At 00:13:48,371, Character said: Grandfather.

123
At 00:13:52,041, Character said: Little Feng.

124
At 00:13:56,546, Character said: Give me a hug.

125
At 00:14:01,259, Character said: Grandfather.

126
At 00:14:02,426, Character said: Have you been good?

127
At 00:14:04,887, Character said: I have some news.

128
At 00:14:07,014, Character said: Yuan is coming back for a visit.

129
At 00:14:10,393, Character said: My brother is coming home?

130
At 00:14:12,270, Character said: After all these years...

131
At 00:14:17,191, Character said: I knew he'd return one day.

132
At 00:14:20,027, Character said: Ying, let's get out the best wine.
We must celebrate.

133
At 00:14:25,283, Character said: My son...

134
At 00:14:29,662, Character said: Yuan is now a Governor.

135
At 00:14:31,747, Character said: I suspect this is more
than a homecoming.

136
At 00:14:34,417, Character said: You must be cautious.

137
At 00:14:37,044, Character said: Father, you worry too much.

138
At 00:14:38,880, Character said: Are you still thinking
of his real father?

139
At 00:14:42,049, Character said: Yuan never uttered a word about him.

140
At 00:14:43,926, Character said: He knows why you killed his father.

141
At 00:14:47,179, Character said: "Not mentioned" does not mean
"forgotten."

142
At 00:14:49,849, Character said: You raised him and Ying as your own.

143
At 00:14:52,101, Character said: Ying is my wife. We are one family.

144
At 00:14:53,936, Character said: There should be no hard feelings,
stop worrying.

145
At 00:14:57,523, Character said: I hope you're right.

146
At 00:15:23,841, Character said: Thank you!

147
At 00:15:26,677, Character said: Thank you! This way please!

148
At 00:15:29,764, Character said: Thanks.

149
At 00:15:31,182, Character said: Thank you.

150...

Download Subtitles True Legend --eng (2010) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles