Chief Of War S01E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,608, Character said: nuestra gente prospere
en la belleza de nuestras islas.

2
At 00:00:33,867, Character said: Pero no nos presentamos como uno.

3
At 00:00:41,166, Character said: somos cuatro reinos unidos por agua ...

4
At 00:00:56,515, Character said: ... pero estamos separados por
Chiefs Chunning y dioses poderosos.

5
At 00:01:05,816, Character said: nos mantienen en un ciclo de guerra sin fin.

6
At 00:01:13,574, Character said: La antigua profecía dice:

7
At 00:01:15,993, Character said: "Una estrella con una capa emplumada indicará
El surgimiento de un gran rey,

8
At 00:01:23,584, Character said: ¿Quién unirá a los reinos?
y terminar la era de la guerra "

9
At 00:01:30,299, Character said: esperamos por generaciones,

10
At 00:01:33,802, Character said: hasta que finalmente llegó el letrero.

11
At 00:01:42,728, Character said: Pero ningún rey ha surgido.

12
At 00:02:22,559, Character said: ¡Detener!

13
At 00:02:23,393, Character said: ¡Encontramos uno!

14
At 00:02:41,787, Character said: Esa es una gran, Kaʻiana.

15
At 00:02:45,332, Character said: Es un presagio.

16
At 00:02:54,800, Character said: Prepare la raíz ʻawa.

17
At 00:03:00,514, Character said: Dame la soga

18
At 00:03:02,432, Character said: y preparar un pez.

19
At 00:03:21,034, Character said: ¡Lanza la ʻawa profunda!

20
At 00:03:40,679, Character said: Este es un buen presagio, ¿verdad?

21
At 00:04:20,677, Character said: El ʻawa en el agua no se sedará
el tiburón mucho más largo.

22
At 00:05:00,551, Character said: ¡Soga! ¡Soga!

23
At 00:05:05,848, Character said: ¡Jalar! ¡Jalar!

24
At 00:05:17,734, Character said: ʻAwa! ʻAwa!

25
At 00:05:26,493, Character said: ¡Paleta!

26
At 00:05:33,458, Character said: En su muerte, puede preservarse la vida.

27
At 00:06:24,927, Character said: ¡Detener!

28
At 00:06:28,180, Character said: ¡Salir!

29
At 00:06:29,515, Character said: ¡Salga, perros callejeros!

30
At 00:06:33,602, Character said: ¡Mi comida!

31
At 00:06:36,563, Character said: ¡Salir!

32
At 00:06:56,834, Character said: Los aldeanos te llaman marginados,

33
At 00:07:02,172, Character said: extraños a Kauaʻi.

34
At 00:07:05,259, Character said: Pero tu capa de plumas
Los colores reales de Maui.

35
At 00:07:09,221, Character said: Eres un jefe.

36
At 00:07:11,515, Character said: Entonces, ¿por qué vives así?

37
At 00:07:14,810, Character said: Los aldeanos tienen razón sobre nosotros, chico.

38
At 00:07:18,814, Character said: Pero no soy jefe
Y Maui ya no es mi hogar.

39
At 00:07:28,824, Character said: Realmente lo ganaste.

40
At 00:07:33,370, Character said: Tendrás que mejorar con los niños.

41
At 00:07:36,790, Character said: ¿Por qué?

42
At 00:07:38,250, Character said: Porque quiero uno.

43
At 00:07:41,336, Character said: Habla con tu hermana
El sol Kauaʻi está llegando a ella.

44
At 00:07:47,551, Character said: Creo que un bebé es una gran idea.

45
At 00:07:52,181, Character said: No podemos.

46
At 00:07:54,183, Character said: Nāhi odia a los niños.

47
At 00:07:59,980, Character said: Tus hermanos estarán bien

48
At 00:08:03,942, Character said: Y harás un buen padre.

49
At 00:08:34,097, Character said: La canoa es de Maui.

50
At 00:08:39,269, Character said: ¿Están aquí para nosotros?

51
At 00:08:42,188, Character said: Si lo son, no hay ningún lugar para esconderse.

52
At 00:09:03,627, Character said: Kaʻiana, cuando buscaste refugio aquí
hace tres temporadas,

53
At 00:09:08,048, Character said: Le prometiste a la reina de Kauaʻi ningún problema
con Maui.

54
At 00:09:15,097, Character said: Honra esa promesa.

55
At 00:09:23,480, Character said: Kaʻiana.

56
At 00:09:25,732, Character said: Hijo del gran jefe de guerra de Maui,

57
At 00:09:29,236, Character said: y desertor del ejército del rey.

58
At 00:09:34,491, Character said: Entonces esto es lo que abandonaste
tus tierras y título para?

59
At 00:09:43,041, Character said: Tu rey tiene la necesidad de ti en su consejo.

60
At 00:09:47,838, Character said: ¿Qué necesidad?

61
At 00:09:50,215, Character said: No sé qué se tolera entre
los jefes de Kauaʻi,

62
At 00:09:55,179, Character said: Pero para ignorar un mensajero real de Maui,

63
At 00:09:58,473, Character said: es sacrificar la lengua del hombre
quien lo atrevió.

64
At 00:10:04,104, Character said: A pedido del rey Kahekili,

65
At 00:10:05,731, Character said: Mañana nos encontrará en Maui Shores.

66
At 00:10:18,619, Character said: Cuando saliste del ejército de Maui,

67
At 00:10:22,206, Character said: Prometí alimentar tu corazón a los cerdos.

68
At 00:10:26,793, Character said: Vives hoy solo por la misericordia
de tu rey.

69
At 00:10:31,590, Character said: Yo soy el que te encontró, Kaʻiana.

70
At 00:10:35,135, Character said: Si corres, te encontraré de nuevo.

71
At 00:12:37,549, Character said: Están esperando.

72
At 00:12:39,885, Character said: Pueden esperar.

73
At 00:12:46,391, Character said: No más retraso.

74
At 00:12:49,728, Character said: Tu ofrenda está lista para el rey.

75
At 00:13:08,205, Character said: Algunos de los hombres cuestionaron
si vendrías o no.

76
At 00:13:15,003, Character said: ¿Por qué estoy aquí, Kūpule?

77
At 00:13:19,007, Character said: Nos has hecho esperar, y ahora
te preguntas por qué te han llamado?

78
At 00:13:25,430, Character said: Todo se dará a conocer, Kaʻiana.

79
At 00:13:28,851, Character said: Mi padre espera en los campos de guerreros,
He venido a escoltarte.

80
At 00:13:41,321, Character said: Solía verte entrenar
con tu padre cuando era niño.

81
At 00:13:47,578, Character said: Siempre supe que Maui nunca caería

82
At 00:13:52,541, Character said: Mientras nos llevarías.

83
At 00:13:58,589, Character said: Es bueno tenerte de vuelta.

84
At 00:14:02,426, Character said: No he vuelto.

85
At 00:15:47,823, Character said: Una bienvenida esperada a un jefe de perros
quien abandonó su puesto.

86
At 00:15:53,412, Character said: ¿Spears rectas?

87
At 00:15:56,123, Character said: ¿No los entrenas de la antigua manera?

88
At 00:16:00,085, Character said: Nui rasgaría a nuestros hombres de otra manera.

89
At 00:16:03,130, Character said: Ningún hombre puede alcanzarlo detrás de sus lanzas,

90
At 00:16:07,301, Character said: y mucho menos derrotarlo en combate.

91
At 00:16:31,950, Character said: ¡Escuchar!

92
At 00:16:33,911, Character said: Kaʻiana se enfrentará a Nui de la antigua manera,

93
At 00:16:36,288, Character said: el camino de la batalla.

94
At 00:16:39,124, Character said: ¡Trae las lanzas de la guerra!

95
At 00:18:09,131, Character said: Es el trueno que sacude los cielos.

96
At 00:18:12,301, Character said: Entonces nos arrodillamos antes

97
At 00:18:14,469, Character said: la voz del dios
quien hace temblar los cielos.

98
At 00:18:37,451, Character said: Suficientes formalidades.

99
At 00:18:40,370, Character said: Stand Kaʻiana.

100
At 00:18:43,332, Character said: Comparte Aloha con tu tío.

101
At 00:18:50,881, Character said: Las lanzas se cepillan más allá de ti como el viento.

102
At 00:18:55,969, Character said: Al igual que tu padre.

103
At 00:18:59,306, Character said: Tu padre conservó mi reino
más de una vez como jefe de guerra,

104
At 00:19:06,271, Character said: Y lo extraño todos los días.

105
At 00:19:11,276, Character said: ¡Nāmake!

106
At 00:19:12,402, Character said: ¡Nāhi!

107
At 00:19:14,196, Character said: Te he extrañado.

108
At 00:19:19,409, Character said: Kaʻiana puede pelear como tu padre,

109
At 00:19:26,083, Character said: Pero tu anciano te dio su feo ...

110
At 00:19:33,090, Character said: ... y extraño eso más.

111
At 00:19:38,679, Character said: Lo honras uniéndome a mí de nuevo.

112
At 00:19:48,021, Character said: Estamos aquí a pedido,

113
At 00:19:52,943, Character said: Pero volveremos al silencio de Kauaʻi.

114
At 00:20:02,286, Character said: Hermoso.

115
At 00:20:06,373, Character said: No necesitas preocuparte, Kaʻiana.

116
At 00:20:11,378, Character said: Tenías tus razones para dejar mi ejército.

117
At 00:20:16,133, Character said: No tengo animosidad por eso.

118
At 00:20:18,468, Character said: Venir.

119
At 00:20:47,956, Character said: ¿Por qué has enviado por nosotros?

120
At 00:20:51,960, Character said: Hay una gran amenaza
Frente a nuestro reino.

121
At 00:20:56,423, Character said: Nuestros videntes han previsto

122
At 00:20:59,343, Character said: la esclavitud de nuestra gente

123
At 00:21:02,721, Character said: Bajo la regla de Oʻahu.

124
At 00:21:07,309, Character said: Nuestros espías informan a su ejército
es el doble del tamaño nuestro.

125
At 00:21:13,732, Character said: ¿Por qué Oʻahu navegaría contra ti?

126
At 00:21:18,987, Character said: El rey Hahana es solo un niño.

127
At 00:21:22,074, Character said: Siempre ha prometido su lealtad
al rey kahekili,

128
At 00:21:25,869, Character said: Y Maui ha dejado su reino sin provocar.

129
At 00:21:30,832, Character said: El sumo sacerdote de Oʻahu es un hombre peligroso,

130
At 00:21:33,627, Character said: y ha envenenado la mente del joven rey.

131
At 00:21:39,216, Character said: Ahora se mueve para tomar nuestro reino.

132
At 00:21:43,303, Character said: La guerra trae honor a los reyes

133
At 00:21:45,639, Character said: y muerte a los inocentes.

134
At 00:21:50,435, Character said: Hemos terminado de matar.

135
At 00:21:55,232, Character said: Espera, Kaʻiana.

136
At 00:21:59,111, Character said: Se trata de la antigua profecía.

137
At 00:22:09,454, Character said: La profecía está sobre nosotros.

138
At 00:22:15,711, Character said: Nuestro vidente real habló tu nombre

139
At 00:22:18,797, Character said: en una visión.

140
At 00:22:21,758, Character said: Los presagios son claros, kaʻiana,

141
At 00:22:25,387, Character said: Solo podemos derrotar a Oʻahu

142
At 00:22:29,433, Character said: contigo a mi lado.

143
At 00:22:46,950, Character said: Kahekili nos ha llamado a la guerra.

144
At 00:22:53,957, Character said: ¿Aceptaste?

145
At 00:22:58,587, Character said: Lo probamos dejando a su ejército
una vez antes.

146
At 00:23:03,800, Character said: No lo permitirá de nuevo.

147
At 00:23:06,762, Character said: Entonces comenzaremos los preparativos
navegar de regreso a Kauaʻi.

148
At 00:23:11,767, Character said: ¿Vamos a huir de...

Download Subtitles Chief Of War S01E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles