Download 12-06 Skipper Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,320
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:34,640 --> 00:00:37,480
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
3
00:00:45,720 --> 00:00:47,920
Hey-hey, Officer Smegski.
4
00:00:48,280 --> 00:00:49,560
How's it going, non bud?
5
00:00:50,200 --> 00:00:51,840
I'm busy, don't disturb me.
6
00:00:52,360 --> 00:00:54,920
Last time you disturbed me,
I was doing the safety check.
7
00:00:55,000 --> 00:00:57,360
And, I failed to notice
that the diesel decks were flooded.
8
00:00:58,200 --> 00:00:59,840
All I said was, "Help, I'm on fire."
9
00:01:01,480 --> 00:01:05,240
And it distracted me. I had to break off
from what I was doing and put you out.
10
00:01:06,840 --> 00:01:08,480
I was just cooking, is that a crime?
11
00:01:08,760 --> 00:01:11,200
As far as I'm concerned,
you're not allowed to cook.
12
00:01:11,800 --> 00:01:14,680
You always get distracted
by your reflection in the spatula
13
00:01:15,320 --> 00:01:17,560
Man, that is such a cliché.
14
00:01:18,360 --> 00:01:20,720
I can look at myself in a mirror
without getting distracted.
15
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Hey, guys.
16
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
Cat.
17
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
Cat.
18
00:01:35,560 --> 00:01:36,560
- Cat!
- Wh... Wha... What?
19
00:01:36,680 --> 00:01:38,080
(STUTTERING) Where ** I?
What's happening?
20
00:01:39,240 --> 00:01:41,200
You'll never guess what me
and Kryten have found.
21
00:01:41,600 --> 00:01:43,760
We've been going through Human Resources
22
00:01:43,840 --> 00:01:46,920
and found Captain Hollister's
crew appraisal files.
23
00:01:47,320 --> 00:01:50,360
You shouldn't be reading those.
They're for the Captain's eyes only.
24
00:01:50,560 --> 00:01:52,040
Why do you think we're reading them?
25
00:01:53,120 --> 00:01:54,120
This is mine. Check this.
26
00:01:54,800 --> 00:01:58,800
David Lister, although clearly
quite bright, is lazy, slovenly,
27
00:01:58,920 --> 00:02:01,640
rebellious, unreliable,
rude and disorganized.
28
00:02:01,920 --> 00:02:04,160
You hear that?
He thought I was quite bright.
29
00:02:05,760 --> 00:02:06,800
How cool is that?
30
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
- Let me see mine.
- No, no, no.
31
00:02:09,640 --> 00:02:10,760
He'll only read the good parts.
32
00:02:11,040 --> 00:02:12,200
Lister, hand it over.
33
00:02:12,320 --> 00:02:14,680
Okay. This is you.
34
00:02:16,880 --> 00:02:20,080
"Arnold J Rimmer comes
from an outstanding military family,
35
00:02:20,560 --> 00:02:22,920
"his three brothers
all hold positions of command
36
00:02:23,000 --> 00:02:25,400
"and are hugely respected members
of the Space Corps.
37
00:02:26,120 --> 00:02:29,720
"Arnold, however has not succeeded
to the same bla bla bla,
38
00:02:30,400 --> 00:02:33,640
largely due to his bla bla bla bla bla,
consequently and rather tragically,
39
00:02:33,720 --> 00:02:35,040
"he's found he has never attained
40
00:02:35,120 --> 00:02:37,280
"any of the bla bla blas
he's set himself.
41
00:02:37,840 --> 00:02:40,880
"In summary, he will never get
bla bla bla in life
42
00:02:41,280 --> 00:02:44,000
"while he continues to blame everyone
for his own failings."
43
00:02:45,200 --> 00:02:47,440
Blame people? I don't blame people.
44
00:02:47,680 --> 00:02:50,960
And even if I do, I g***t that off my Mum.
She's a huge blamer.
45
00:02:53,600 --> 00:02:55,920
It's not my fault
I never made anything of myself.
46
00:02:56,320 --> 00:02:58,400
What chance did I stand
stuck with you lot?
47
00:02:58,960 --> 00:03:00,120
How's it our fault?
48
00:03:01,400 --> 00:03:03,760
You're supposed to surround yourself
with people who are brighter
49
00:03:03,840 --> 00:03:05,040
and more successful than you.
50
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
You have.
51
00:03:08,720 --> 00:03:09,720
Quite bright.
52
00:03:16,200 --> 00:03:18,160
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
53
00:03:21,760 --> 00:03:25,000
I'm trying to get Mr. Lister
to adopt a healthier lifestyle.
54
00:03:25,520 --> 00:03:27,120
Fruit? You've g***t more chance
55
00:03:27,200 --> 00:03:29,280
of getting a vampire
to eat garlic bread.
56
00:03:31,440 --> 00:03:33,680
Goodness, have you seen this
on the mid-range scan?
57
00:03:33,760 --> 00:03:35,200
It's quite terrifying!
58
00:03:35,400 --> 00:03:36,960
I've told Lister a hundred times
59
00:03:37,040 --> 00:03:39,760
not to use my passport photo
as the screen saver.
60
00:03:40,200 --> 00:03:42,000
Front on has never been my best side.
61
00:03:43,800 --> 00:03:46,520
And why he wants to blu-tack
a piece of donner kebab meat
62
00:03:46,600 --> 00:03:49,440
to the screen, to make me look like
Freddie Mercury, is beyond me.
63
00:03:51,280 --> 00:03:52,280
Just clean it off.
64
00:03:53,440 --> 00:03:56,480
No, sir, you don't understand,
the scanner's picked something up.
65
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
What is that?
66
00:03:58,120 --> 00:04:02,320
It appears that some kind of anomaly
has penetrated our universe.
67
00:04:02,520 --> 00:04:04,560
I hate people who use the word anomaly,
68
00:04:05,000 --> 00:04:06,520
they think they're so cool.
69
00:04:06,960 --> 00:04:09,400
"Oh, look, here's an anomaly,
anomalling away.
70
00:04:09,640 --> 00:04:13,520
"I'm really cosmologically 'on trend'
because I know what 'anomaly' means."
71
00:04:14,720 --> 00:04:17,200
It's just a fancy-smancy word for weird.
72
00:04:18,080 --> 00:04:21,400
Sir, something weird
has penetrated our universe
73
00:04:21,480 --> 00:04:23,760
which appears to have caused
a giant lesion
74
00:04:23,880 --> 00:04:25,760
across the space-time continuum.
75
00:04:26,360 --> 00:04:29,120
Is it okay to say 'lesion', sir?
Or would you prefer me to say 'cut'?
76
00:04:29,520 --> 00:04:31,600
Lesion, cuts,
they're both the same to me,
77
00:04:31,920 --> 00:04:34,760
it's the people
who say continuum I can't stand.
78
00:04:35,640 --> 00:04:37,480
Whatever it is, sir,
it's heading our way.
79
00:04:37,560 --> 00:04:39,160
- Could we out-run it?
- (SCOFFS) Sir,
80
00:04:39,240 --> 00:04:43,240
Red Dwarf can't out run a fat guy
with a backpack of uranium
81
00:04:43,400 --> 00:04:45,400
who's just scoffed a family fun bucket.
82
00:04:45,680 --> 00:04:46,680
(RUMBLING)
83
00:04:50,760 --> 00:04:51,760
What the hell was that?
84
00:04:51,840 --> 00:04:53,080
Some crazy quake thing.
85
00:04:53,440 --> 00:04:54,440
You think it's serious?
86
00:04:54,680 --> 00:04:56,480
Listen. Unless the chick
with the really calm voice
87
00:04:56,560 --> 00:04:57,960
starts talking it ain't serious.
88
00:04:58,040 --> 00:04:59,480
CALM VOICE LADY:
Please remain calm.
89
00:05:00,840 --> 00:05:02,400
There is no need for alarm.
90
00:05:02,480 --> 00:05:04,680
It's serious. Start panicking!
91
00:05:04,920 --> 00:05:07,880
CALM VOICE LADY: Can all crew
please return to their quarters,
92
00:05:08,040 --> 00:05:10,760
so we can begin a body count
of the survivors.
93
00:05:11,120 --> 00:05:12,600
We ain't going to no sleeping quarters.
94
00:05:12,720 --> 00:05:15,560
We're going up to the science room,
find out what the hell's happening!
95
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
D***n right.
96
00:05:19,200 --> 00:05:21,720
- What just happened?
- I don't know.
97
00:05:22,800 --> 00:05:24,880
We were in the corridor
heading to the science room.
98
00:05:26,560 --> 00:05:27,640
Let's think about this.
99
00:05:28,480 --> 00:05:30,800
- Make us a coffee, would you?
- Hey, I'm a cat,
100
00:05:31,240 --> 00:05:32,560
I ain't making you coffee.
101
00:05:33,520 --> 00:05:34,640
Milk and two sugars, right?
102
00:05:36,160 --> 00:05:37,160
Cheers, man.
103
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
I just made that?
104
00:05:42,360 --> 00:05:43,440
When did I just make that?
105
00:05:44,680 --> 00:05:45,920
Why did I just make that?
106
00:05:47,080 --> 00:05:48,160
What the hell's going on?
107
00:05:48,840 --> 00:05:51,120
I don't know, but I like it.
G***t any biscuits?
108
00:05:51,800 --> 00:05:53,360
I ain't getting you no biscuits.
109
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
Biscuits?
110
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
Weird.
111
00:06:03,320 --> 00:06:05,320
What just happened? Is Red Dwarf okay?
112
00:06:05,680 --> 00:06:07,280
Running a damage report now, sir.
113
00:06:07,400 --> 00:06:08,960
(BEEPING)
114
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
And?
115
00:06:10,560 --> 00:06:12,280
(FASTER BEEPING)
116
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
And?
117
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
(FASTER BEEPING)
118
00:06:16,680 --> 00:06:20,400
As Louis the XVI might have said,
had he been in the exact same situation:
119
00:06:20,560 --> 00:06:23,000
- 'Et?"
- According to the computer,
120
00:06:23,080 --> 00:06:25,280
I haven't requested a damage report.
121
00:06:25,760 --> 00:06:28,000
- But I just saw you request one.
- And I did, sir.
122
00:06:28,160 --> 00:06:32,200
Right, new plan, let's not request
a damage report, instead...
123
00:06:32,360 --> 00:06:34,040
(COMPUTER GRINDING) Results now in.
124
00:06:34,840 --> 00:06:36,200
Was there some sort of time lag?
125
00:06:36,280 --> 00:06:37,280
(GRINDING CONTINUES)
126
00:06:37,360 --> 00:06:39,640
We shouldn't tell the others
until we get to the bottom of this.
127
00:06:39,720 --> 00:06:41,200
Can Mr. Lister and Mr. Cat
128
00:06:41,280 --> 00:06:43,040
please make their way
to the science room.
129
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
How did I get here?
130
00:06:45,400 --> 00:06:46,600
I didn't see you move.
131
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
I wonder.
132
00:06:48,280 --> 00:06:51,840
Permission to try an anomalous,
I mean weird, experiment, sir.
133
00:06:52,320 --> 00:06:54,480
- How weird?
- Just moderately weird, sir,
134
00:06:54,560 --> 00:06:57,040
say a 1989 Michael Jackson.
135
00:07:00,560 --> 00:07:01,920
Now, here's what I want you to do.
136
00:07:02,000 --> 00:07:04,480
Make a decision
and if my theory is correct,
137
00:07:04,680 --> 00:07:05,960
when you've made the decision,
138
00:07:06,160 --> 00:07:08,880
the choice you...
Share and download 12-06 Skipper subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.