Crocodile 2 Death Swamp Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:29,768, Character said: Thank you, guys.

2
At 00:00:31,292, Character said: You don't know
what you saved me.

3
At 00:00:32,771, Character said: Nobody f***g move!

4
At 00:00:39,735, Character said: On the floor!

5
At 00:00:42,216, Character said: Everyone
on the f***g floor.

6
At 00:00:44,261, Character said: Get on the ground,
you f***g wanker.

7
At 00:00:47,699, Character said: Christ.

8
At 00:00:48,744, Character said: Let's go.
Let's go!

9
At 00:00:50,224, Character said: Come on, love.

10
At 00:00:51,225, Character said: Don't be shy.

11
At 00:00:52,704, Character said: Get the f***k out of the chair.

12
At 00:00:54,184, Character said: Come on.

13
At 00:00:55,707, Character said: What the f***k are you doing?

14
At 00:00:57,448, Character said: If you don't move, I'm gonnafuck you in the a***s right here.

15
At 00:00:59,276, Character said: Go.
Go.

16
At 00:01:00,277, Character said: Go!

17
At 00:01:03,672, Character said: Get on the floor.

18
At 00:01:05,152, Character said: Get on the f***g floor!

19
At 00:01:06,414, Character said: Go.

20
At 00:01:16,337, Character said: Don't anybody move orbreathe unless I tell you to.

21
At 00:01:22,212, Character said: Told you to stay down.

22
At 00:01:27,652, Character said: Came from way downtown.

23
At 00:01:30,046, Character said: Bang.

24
At 00:01:32,440, Character said: What are you--

25
At 00:01:33,354, Character said: No, you f***g don't.

26
At 00:01:34,355, Character said: I told you to stay down.

27
At 00:01:36,270, Character said: I'm in.

28
At 00:01:43,929, Character said: Pete, you all right?

29
At 00:01:44,930, Character said: PETE: Nice and tight, Sol.

30
At 00:01:46,410, Character said: You g***t him, Pete.

31
At 00:01:47,846, Character said: Let's get it on, baby.

32
At 00:01:56,507, Character said: You want to go for a ride?

33
At 00:02:03,471, Character said: Have a nice trip.

34
At 00:02:05,473, Character said: Well enjoy!

35
At 00:02:16,527, Character said: Freeze!

36
At 00:02:18,442, Character said: Ah!

37
At 00:02:28,931, Character said: POLICEMAN: Police.

38
At 00:02:29,932, Character said: Everybody stay down.

39
At 00:02:31,412, Character said: Ah, you've been hit.

40
At 00:02:44,425, Character said: Ah!

41
At 00:02:46,862, Character said: POLICEMAN: Man down!

42
At 00:02:48,385, Character said: Man down!

43
At 00:03:08,840, Character said: Let's go.

44
At 00:03:39,393, Character said: Thank you.

45
At 00:03:41,177, Character said: AIRPORT ANNOUNCEMENT: Flight 181is now departing from Gate 8.

46
At 00:03:42,352, Character said: Flight 181 is now departing.

47
At 00:04:10,250, Character said: Ugh.

48
At 00:04:48,157, Character said: Your drink.

49
At 00:04:49,158, Character said: Oh, muchas gracias.

50
At 00:04:51,682, Character said: De nada.

51
At 00:04:52,683, Character said: Hey, it's me.

52
At 00:04:54,206, Character said: MIA : Hi, how is it?

53
At 00:04:55,686, Character said: Oh, it's amazing.

54
At 00:04:57,384, Character said: Wait till you see this place.

55
At 00:04:59,124, Character said: How's, uh, how's Anaheim?

56
At 00:05:01,170, Character said: MIA : Ugh, whatever.

57
At 00:05:02,127, Character said: .

58
At 00:05:03,912, Character said: Hey, I g***t your present.

59
At 00:05:05,305, Character said: It's great, except I
have to hit it a million

60
At 00:05:08,046, Character said: times before it lights.

61
At 00:05:09,004, Character said: Well, it's an antique.

62
At 00:05:11,180, Character said: Um, so did you
like the engraving?

63
At 00:05:13,138, Character said: Kind of sappy.

64
At 00:05:14,792, Character said: Yeah, but deep
down inside, you

65
At 00:05:16,272, Character said: know you like the sappiness.

66
At 00:05:17,752, Character said: Among other things.

67
At 00:05:19,188, Character said: So what, uh, what
flight are you working?

68
At 00:05:21,059, Character said: Ugh, 211.

69
At 00:05:22,626, Character said: Oh, party plane to
the Mexican coast, huh?

70
At 00:05:24,715, Character said: Don't even go there.

71
At 00:05:27,414, Character said: Look, I'm really lookingforward to this weekend.

72
At 00:05:30,765, Character said: I hope we can-- we can
work everything out.

73
At 00:05:34,029, Character said: I hope so.

74
At 00:05:35,944, Character said: I love you.

75
At 00:05:40,296, Character said: Put the champagne
on ice, and I'll see

76
At 00:05:41,863, Character said: you in a couple of hours, OK?

77
At 00:05:43,168, Character said: Bye.

78
At 00:05:52,308, Character said: It looks like
it's going to rain.

79
At 00:05:54,005, Character said: I hate rain.

80
At 00:05:55,529, Character said: Come on.

81
At 00:05:56,486, Character said: Let's go.

82
At 00:06:00,447, Character said: Oh, god.

83
At 00:06:01,404, Character said: Are you OK?

84
At 00:06:02,971, Character said: Yeah.

85
At 00:06:03,972, Character said: Yeah, I think I'll be OK.

86
At 00:06:05,669, Character said: Hang on just a second.

87
At 00:06:07,410, Character said: The stewardess
who's afraid to fly.

88
At 00:06:47,145, Character said: Hey.

89
At 00:06:48,059, Character said: Can I help you?

90
At 00:06:49,844, Character said: There should four electronictickets under Dirty Shames.

91
At 00:06:51,019, Character said: OK.

92
At 00:06:54,457, Character said: You're going to have to
check all those bags.

93
At 00:06:55,937, Character said: Those are too big for carry-on.

94
At 00:06:57,112, Character said: That'll be wonderful.

95
At 00:06:58,853, Character said: Thanks.

96
At 00:06:59,854, Character said: Mhm.

97
At 00:07:06,904, Character said: You care for my bag, right?

98
At 00:07:08,036, Character said: I g***t it.

99
At 00:07:35,455, Character said: Gentlemen, I have
your refreshments.

100
At 00:07:40,764, Character said: Ah, thank you.
Thank you.

101
At 00:07:42,113, Character said: Thank you.

102
At 00:07:43,071, Character said: Ah, thank you.

103
At 00:07:44,812, Character said: Um,
no weather delays today.

104
At 00:07:47,815, Character said: G***t it?

105
At 00:07:49,556, Character said: Oh, tell me, Zachis meeting you for the weekend.

106
At 00:07:53,168, Character said: Yep.

107
At 00:07:54,038, Character said: Oh, cool.

108
At 00:07:54,952, Character said: Cool.

109
At 00:07:56,693, Character said: I like Zach.

110
At 00:07:57,999, Character said: Mm.

111
At 00:07:58,913, Character said: Yeah.

112
At 00:08:00,349, Character said: Well, we're going to
give it another shot.

113
At 00:08:01,742, Character said: Well, good.

114
At 00:08:03,178, Character said: Now, when you get down
there, do something new.

115
At 00:08:05,223, Character said: Maybe go scuba diving--

116
At 00:08:07,965, Character said: beautiful reefs.

117
At 00:08:09,140, Character said: The wife and I do
it all the time.

118
At 00:08:10,664, Character said: Some excitement into
the relationship.

119
At 00:08:19,629, Character said: PASSENGER: Whoohoo!

120
At 00:08:21,152, Character said: Acapulco, here we come.

121
At 00:08:23,154, Character said: Showtime.

122
At 00:08:24,634, Character said: PASSENGER: We are gonna
have the best time ever.

123
At 00:08:29,465, Character said: Hi.

124
At 00:08:32,337, Character said: Can I get you
something to drink?

125
At 00:08:33,425, Character said: Water, please.

126
At 00:08:34,644, Character said: Can I get you
something to drink?

127
At 00:08:35,863, Character said: - Of course.

128
At 00:08:36,907, Character said: I'll make you one especially.

129
At 00:08:38,300, Character said: Hey, Singapore Slings,
can you make those?

130
At 00:08:39,910, Character said: Singapore Sling
was invented in 1915,

131
At 00:08:42,696, Character said: Raffles Hotel in Singapore.

132
At 00:08:44,654, Character said: I'm the champion.
- Hahaha.

133
At 00:08:45,699, Character said: Ding, ding, ding, ding, ding.

134
At 00:08:47,178, Character said: That's all I need to say.Thank you very much.

135
At 00:08:48,440, Character said: PASSENGER: You the man.

136
At 00:08:49,398, Character said: Give me some love, baby.

137
At 00:08:50,355, Character said: Give me some love.

138
At 00:08:51,356, Character said: Another other 50 points.

139
At 00:08:52,575, Character said: PASSENGER: Way to go, Brian.Whoohoo.

140
At 00:08:54,229, Character said: Dare I ask?

141
At 00:08:55,360, Character said: Yeah.

142
At 00:08:57,188, Character said: I won the Fun Sun Trivia Bowl,so we're all going to Acapulco,

143
At 00:08:58,625, Character said: and everything's paid for.

144
At 00:09:00,278, Character said: Styling.

145
At 00:09:01,541, Character said: Wow.

146
At 00:09:03,543, Character said: Brian Bigham, I
** the champion.

147
At 00:09:05,936, Character said: Anyone ask me anything.

148
At 00:09:08,939, Character said: Anyone.

149
At 00:09:09,853, Character said: OK.

150
At 00:09:10,767, Character said: OK, OK, OK, let's see.

151
At 00:09:13,988, Character said: What's the average altitudeof most commercial flights?

152
At 00:09:18,470, Character said: Ooh.

153
At 00:09:19,863, Character said: Average altitude of most
commercial flights--

154
At 00:09:21,125, Character said: 35,000 feet.

155
At 00:09:22,649, Character said: I ** the champion.
Yes!

156
At 00:09:23,867, Character said: Ding, ding, ding, ding, ding.

157
At 00:09:24,912, Character said: Whoohoohoo!

158
At 00:09:26,783, Character said: Why do I get the
feeling this is going

159
At 00:09:28,350, Character said: to be one of those flights?

160
At 00:09:29,699, Character said: PASSENGER: This is
gonna be the best time.

161
At 00:09:32,354, Character said: - Good.

162
At 00:09:33,616, Character said: PASSENGER: Tequila shots.

163
At 00:09:34,530, Character said: PASSENGER: Whoo!

164
At 00:09:35,444, Character said: So what do you do?...

Download Subtitles Crocodile 2 Death Swamp in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles