NSFS-393-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:10,Find More Subtitles at SubtitleNexus.com

00:00:53,640 --> 00:00:58,Ah, this is Sumikawa from the 3rd store. Can I order some sushi?

00:00:59,860 --> 00:01:04,Yes, I'd like to order the usual set, please.

00:01:03,680 --> 00:01:04,Yes, that's right.

00:01:04,800 --> 00:01:08,Yes, that's right. The most expensive one.

00:01:08,600 --> 00:01:09,Yes.

00:01:09,680 --> 00:01:11,Tell them to bring it quickly.

00:01:11,960 --> 00:01:14,Can you please do it as soon as possible?

00:01:14,920 --> 00:01:18,Yes, I'm sorry. I'll be in your care.

00:01:26,320 --> 00:01:29,I'm sorry. I tried my best.

00:01:32,320 --> 00:01:37,Next time, make a list of the places you'll be visiting for a month and send it to me.

00:01:37,720 --> 00:01:40,If you do that, you'll know which food is dangerous.

00:01:42,720 --> 00:01:45,What do you mean by dangerous food?

00:01:45,920 --> 00:01:47,You just have to change the location.

00:01:48,320 --> 00:01:52,You'll be able to avoid time of failure and the time of displeasure.

00:01:53,340 --> 00:01:59,If you tell me what I want to eat, I'll make it.

00:02:00,880 --> 00:02:04,I'm sorry, but I've never thought about making requests.

00:02:05,200 --> 00:02:07,So I have to change my way of doing things.

00:02:08,800 --> 00:02:12,I'm sorry. I've never thought about making requests.

00:02:16,280 --> 00:02:22,You don't have to be sad. You have a lot of talent. You just have to do what you're good at.

00:02:23,280 --> 00:02:24,I like cooking.

00:02:24,780 --> 00:02:28,Even if you like it, it's pointless if you don't get good results.

00:02:28,320 --> 00:02:30,Stop wasting your time on useless efforts.

00:02:31,200 --> 00:02:34,Otherwise, I'll have to go through the same process.

00:02:35,460 --> 00:02:36,I understand.

00:02:43,620 --> 00:02:47,Please, Mihara. Let's do it efficiently.

00:02:49,780 --> 00:02:50,Yes.

00:02:56,880 --> 00:03:01,Three years ago, I married my father's son.

00:03:02,200 --> 00:03:07,My husband works at my father's company.

00:03:08,940 --> 00:03:12,I think he chose marriage because of his obligation.

00:03:13,920 --> 00:03:18,Now that I'm married, my husband wants to be perfect at home.

00:03:19,500 --> 00:03:23,He's very small, strict, and rational.

00:03:22,440 --> 00:03:27,He points out my shortcomings one by one.

00:03:28,240 --> 00:03:30,It's so hard to breathe.

00:03:31,040 --> 00:03:35,He's g***t a great economy and a great position.

00:03:35,120 --> 00:03:37,But I can't feel anything when he loves me.

00:03:58,559 --> 00:03:59,Take it off.

00:04:00,659 --> 00:04:01,Yes.

00:04:24,000 --> 00:04:24,Lie down.

00:04:25,660 --> 00:04:26,Okay.

00:04:47,890 --> 00:04:49,Oh, Miyano.

00:05:04,880 --> 00:05:05,I don't want to.

00:05:27,580 --> 00:05:28,Mio

00:05:35,039 --> 00:05:35,Lick it.

00:05:36,559 --> 00:05:37,Yes.

00:05:38,679 --> 00:05:40,There's lotion over there.

00:05:41,639 --> 00:05:42,Okay.

00:05:51,179 --> 00:05:52,Put more on.

00:06:12,679 --> 00:06:13,That's right.

00:06:24,479 --> 00:06:25,That's right.

00:06:28,599 --> 00:06:29,I'm going to sleep.

00:06:31,719 --> 00:06:32,Lie down.

00:06:36,999 --> 00:06:37,Spread your legs.

00:07:04,090 --> 00:07:05,That's right.

00:07:19,490 --> 00:07:22,That's right.

00:08:20,610 --> 00:08:21,There.

00:08:29,610 --> 00:08:33,Put some lotion on.

00:08:35,320 --> 00:08:37,Hurry up and put it on.

00:08:37,640 --> 00:08:38,Okay.

00:08:44,440 --> 00:08:45,Touch my n***s too.

00:09:08,480 --> 00:09:09,Lie down.

00:09:23,800 --> 00:09:25,Yes, yes.

00:09:32,910 --> 00:09:33,Oh, yes.

00:09:35,450 --> 00:09:37,I'm cumming.

00:09:39,050 --> 00:09:40,I'm cumming.

00:10:00,719 --> 00:10:03,Wet tissue and a set.

00:10:33,650 --> 00:10:34,I'm going to the bathroom.

00:11:16,920 --> 00:11:20,It was as if I were ordering my subordinates.

00:11:22,060 --> 00:11:24,I've never felt like this.

00:11:48,499 --> 00:11:50,Yes, this is Sumikawa.

00:11:51,559 --> 00:11:53,This is Shinji's brother.

00:11:53,659 --> 00:11:57,Oh, brother-in-law? Please wait a minute.

00:12:17,249 --> 00:12:19,It's been a while.

00:12:19,129 --> 00:12:21,Please, come in.

00:12:27,609 --> 00:12:30,I was waiting for you.

00:12:30,489 --> 00:12:33,I didn't notice.

00:12:33,089 --> 00:12:36,It's been 3 years since our wedding.

00:12:35,929 --> 00:12:37,It's been a while.

00:12:38,169 --> 00:12:39,What's the matter?

00:12:40,369 --> 00:12:43,I was thinking about closing the shop.

00:12:43,509 --> 00:12:45,I thought it might be a good idea.

00:12:46,909 --> 00:12:47,What?

00:12:47,729 --> 00:12:49,Closing the shop?

00:12:49,729 --> 00:12:54,Yes, due to the flu, the customers are getting far away.

00:12:54,789 --> 00:12:56,It's hard to keep the shop open.

00:12:58,509 --> 00:12:59,I see.

00:13:00,529 --> 00:13:02,That must have been hard.

00:13:03,849 --> 00:13:05,It can't be helped.

00:13:06,149 --> 00:13:08,How about this?

00:13:09,209 --> 00:13:09,What?

00:13:10,649 --> 00:13:12,Are you sure?

00:13:13,049 --> 00:13:17,Don't worry. I'll do the work.

00:13:18,189 --> 00:13:19,Thank you.

00:13:22,369 --> 00:13:23,Excuse me.

00:13:26,580 --> 00:13:27,Here you are.

00:13:29,560 --> 00:13:30,Thank you.

00:13:38,480 --> 00:13:40,So fish was banned?

00:13:41,640 --> 00:13:45,They asked me to make a list of the fish they'd be sending out.

00:13:46,200 --> 00:13:47,30 days?

00:13:47,680 --> 00:13:48,Yes.

00:13:48,160 --> 00:13:48,Yes.

00:13:48,760 --> 00:13:50,Why?

00:13:50,160 --> 00:13:52,Because I knew it was dangerous.

00:13:54,160 --> 00:13:54,And?

00:13:55,340 --> 00:13:58,He said he'd change the menu if he found something dangerous.

00:14:01,360 --> 00:14:02,I see.

00:14:03,560 --> 00:14:07,You're making so much food and he's saying something terrible.

00:14:08,360 --> 00:14:14,I think he's eating too much.

00:14:14,620 --> 00:14:16,Then, should I teach him?

00:14:17,580 --> 00:14:20,But you're busy.

00:14:21,160 --> 00:14:22,I've been working without a break for years.

00:14:23,960 --> 00:14:25,I'm thinking of taking a break.

00:14:29,209 --> 00:14:33,If you can't use it, I'd like you to tell him.

00:14:34,209 --> 00:14:36,I want him to be furious.

00:14:37,189 --> 00:14:44,I understand. I'll have to pretend I cooked this fish for now.

00:14:44,769 --> 00:14:47,I'll just cook the radish and sashimi.

00:14:48,169 --> 00:14:51,I'm sorry for making you do all that.

00:14:51,589 --> 00:14:53,It's fine.

00:14:53,369 --> 00:14:56,Oh, Ms. Miyano, I'll show you something.

00:14:57,400 --> 00:15:01,This fish is pretty soft.

00:15:01,180 --> 00:15:07,It's really hard to use a knife on it.

00:15:06,520 --> 00:15:07,You have to be careful.

00:15:07,200 --> 00:15:08,You have to be careful.

00:15:48,879 --> 00:15:50,What do you think?

00:15:51,679 --> 00:15:53,As expected of my brother.

00:15:54,219 --> 00:15:55,What?

00:15:58,019 --> 00:16:01,The buckwheat noodles are good.

00:16:03,519 --> 00:16:04,What about this?

00:16:09,559 --> 00:16:10,Is it good?

00:16:11,279 --> 00:16:12,Nice choice.

00:16:15,450 --> 00:16:18,I'm sorry about your brother's shop.

00:16:19,110 --> 00:16:20,I know.

00:16:21,170 --> 00:16:22,But it's not going well.

00:16:23,910 --> 00:16:28,I've tried so many places but I couldn't find anything.

00:16:29,170 --> 00:16:29,It's all my brother's fault.

00:16:35,370 --> 00:16:38,Okay. Let's start the fire.

00:16:43,800 --> 00:16:48,I'm going to put the garlic in. Can you turn the heat down?

00:16:49,120 --> 00:16:49,Okay.

00:16:56,880 --> 00:16:58,Put the garlic in.

00:17:04,720 --> 00:17:06,I'm getting a bit smelly.

00:17:09,000 --> 00:17:15,The reason why garlic is so good is because it makes the meat get really thick.

00:17:15,520 --> 00:17:22,So you have to cook the garlic slowly.

00:17:23,680 --> 00:17:26,Please show me your a***s.

00:17:37,500 --> 00:17:39,Is that enough?

00:17:39,780 --> 00:17:46,Next, I'll put the chestnuts in. You have to put salt on them so that they are cooked.

00:17:49,760 --> 00:17:51,Thank you for the meal.

00:18:11,840 --> 00:18:13,How is it?

00:18:14,020 --> 00:18:15,It's so delicious.

00:18:16,860 --> 00:18:19,The spice and lemon are working, right?

00:18:19,660 --> 00:18:22,Yes, it smells so good.

00:18:22,620 --> 00:18:25,That's the difference between a restaurant and home cooking.

00:18:26,860 --> 00:18:28,I see.

00:18:28,500 --> 00:18:30,I'm glad.

00:18:30,060 --> 00:18:31,I'm glad.

00:18:35,680 --> 00:18:36,Delicious.

00:18:39,290 --> 00:18:43,By the way, how did you meet Shinji?

00:18:46,039 --> 00:18:48,I was working at my father's company.

00:18:49,399 --> 00:18:50,Oh, I see.

00:18:51,179 --> 00:18:54,You were working together.

00:18:55,419 --> 00:18:57,Have you been a cook for a long time?

161...

Download Subtitles NSFS-393-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles