Moonrise.2025.S01E10.1080p.WEB.H264-KAWAII_HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,346, Character said: [gentle music plays]

2
At 00:00:25,525, Character said: [dramatic music plays]

3
At 00:01:09,986, Character said: [gentle music plays]

4
At 00:01:45,730, Character said: [music fades]

5
At 00:01:48,900, Character said: [deep breathing]

6
At 00:02:01,830, Character said: [door slides open]

7
At 00:02:05,500, Character said: [Salamandra] Hypatia's L-Zone
has disappeared.

8
At 00:02:08,336, Character said: [Phil] Doctor Salamandra.

9
At 00:02:10,463, Character said: What do you mean "disappeared"?

10
At 00:02:13,049, Character said: It's gone.

11
At 00:02:13,883, Character said: Its movements seem to differ greatly from
what we've observed in previous specimens.

12
At 00:02:19,180, Character said: Like with the others, it was reprogrammed
through the branch added by Sapientia.

13
At 00:02:23,893, Character said: That much is the same.

14
At 00:02:26,062, Character said: I found evidence of tampering
in the records at our hideout in Hypatia.

15
At 00:02:30,275, Character said: [Phil] And... how is the city?

16
At 00:02:32,110, Character said: Hypatia remains unharmed.

17
At 00:02:34,028, Character said: Completely undamaged, in fact.

18
At 00:02:36,114, Character said: Like I said,

19
At 00:02:37,115, Character said: the L-Zone disappeared.

20
At 00:02:42,203, Character said: All right. For now,
let's just gather as much as we can.

21
At 00:02:46,207, Character said: [Salamandra] Agreed.

22
At 00:02:47,208, Character said: [rumbling]

23
At 00:02:48,877, Character said: What was that?

24
At 00:02:52,505, Character said: [somber music plays]

25
At 00:02:57,260, Character said: Seems like some allies
bombed the official Obst residence.

26
At 00:03:01,598, Character said: Our comrades to the east
need to be organized.

27
At 00:03:06,269, Character said: Meanwhile, things are heating up here.

28
At 00:03:10,440, Character said: We should shut this area down.
Go into hiding.

29
At 00:03:12,859, Character said: [somber music continues]

30
At 00:03:22,160, Character said: {\an8}JOINT BASE AGARUM
JOINT ARMY EASTERN HEADQUARTERS

31
At 00:03:32,962, Character said: [Clemenza] As stated in the report,

32
At 00:03:34,464, Character said: we have comprehensive intelligence
of the contact's whereabouts.

33
At 00:03:38,301, Character said: The rest can be left to my Hound forces.

34
At 00:03:44,098, Character said: No, no. Your forces are too conspicuous.

35
At 00:03:47,310, Character said: This matter should be
put in the care of a discrete cell.

36
At 00:03:51,105, Character said: You should be strategizing
with the VC3 Recon Unit.

37
At 00:03:55,068, Character said: But, sir, Major Rhys and her whole unit

38
At 00:03:57,779, Character said: have already fallen
36 hours behind schedule.

39
At 00:04:01,866, Character said: There's been no contact.

40
At 00:04:03,534, Character said: [tense music plays]

41
At 00:04:05,286, Character said: General, we cannot let ourselves
waste this opportunity.

42
At 00:04:09,916, Character said: Let's give them 24 hours.
Any more than that and we're at risk!

43
At 00:04:14,379, Character said: Do you concur?

44
At 00:04:17,215, Character said: Very well, then.

45
At 00:04:20,385, Character said: [music fades]

46
At 00:04:29,602, Character said: [Wise] Oh-ho.

47
At 00:04:31,104, Character said: It sounds like you've lost track
of the SEED1 unit and the VC3.

48
At 00:04:36,943, Character said: Th-That is, uh--

49
At 00:04:38,027, Character said: Sapientia is behind this.

50
At 00:04:40,655, Character said: D***n that deplorable AI.

51
At 00:04:42,782, Character said: [Wise cackles]

52
At 00:04:50,999, Character said: {\an8}24 HOURS LATER

53
At 00:04:58,756, Character said: [Inanna] We're almost at Agarum.
Just a little while longer.

54
At 00:05:02,593, Character said: We'll be getting there
much later than we'd planned, though.

55
At 00:05:05,388, Character said: I thought we agreed to move past this!

56
At 00:05:07,265, Character said: How about that contact of yours?
Any more news from headquarters?

57
At 00:05:11,269, Character said: [Inanna] Well,
since I've been feeling better,

58
At 00:05:14,355, Character said: I tried contacting Agarum
a couple of times, but...

59
At 00:05:17,525, Character said: You weren't getting any responses.

60
At 00:05:19,986, Character said: What happened to them?

61
At 00:05:21,946, Character said: I don't know. They could be worried
about our comms security.

62
At 00:05:26,367, Character said: But because we're running
so far behind our expected arrival,

63
At 00:05:30,038, Character said: this could be a petty move
from Deputy Commander Clemenza.

64
At 00:05:34,792, Character said: Hey, you all want that Moon Devil--

65
At 00:05:37,337, Character said: I mean, that Bob Skylum guy, don't you?

66
At 00:05:40,131, Character said: FYI, I'm against it.

67
At 00:05:41,716, Character said: Let's pretend you manage
to actually pop the guy...

68
At 00:05:44,552, Character said: Bang!

69
At 00:05:46,054, Character said: What are you planning on doing
once that's done?

70
At 00:05:50,391, Character said: Well, we...

71
At 00:05:52,352, Character said: Um...

72
At 00:05:55,229, Character said: [tense music plays]

73
At 00:05:57,940, Character said: Uh... [laughs awkwardly] I'm sorry!

74
At 00:06:00,360, Character said: I put a damper on things,
didn't I? [chuckles]

75
At 00:06:02,779, Character said: I was just asking out of curiosity.

76
At 00:06:04,781, Character said: Nothing to worry about.
[laughs awkwardly] It's fine.

77
At 00:06:15,166, Character said: - [Zowan] I see it! Agarum City.
- [gasps]

78
At 00:06:17,794, Character said: [Zowan] Huh. That is a big-a***s city.

79
At 00:06:20,338, Character said: [tense music continues]

80
At 00:06:27,011, Character said: [Jack] Phil...

81
At 00:06:33,684, Character said: - [music fades]
- [Rhys] What do you mean?

82
At 00:06:36,354, Character said: [soldier] On the orders
of Deputy Commander Clemenza,

83
At 00:06:38,606, Character said: all vehicles are currently blocked
from entering the city.

84
At 00:06:41,567, Character said: You're kidding me. But that's not--

85
At 00:06:43,444, Character said: They're deploying the Hounds tonight.

86
At 00:06:45,238, Character said: [gasps]

87
At 00:06:46,406, Character said: The Hounds? What is that?

88
At 00:06:49,325, Character said: A special anti-terrorism unit
formed by hardliners east of here.

89
At 00:06:53,079, Character said: If they're called up,

90
At 00:06:54,122, Character said: then we can safely assume
they're free to kill us all on sight.

91
At 00:06:58,376, Character said: [soldier] The operation's underway.

92
At 00:06:59,752, Character said: I can't do anything,
even if you're a major.

93
At 00:07:03,089, Character said: [Rhys] I... understand.

94
At 00:07:05,258, Character said: [Jack] No, hang on!
Is this some kind of joke?

95
At 00:07:08,636, Character said: Are they seriously deploying these guys
for a massive shoot-out in the city?

96
At 00:07:11,973, Character said: I get how you feel,
but this is out of our hands.

97
At 00:07:14,684, Character said: We can't afford to act out.

98
At 00:07:16,853, Character said: Hey!

99
At 00:07:17,687, Character said: [tense music plays]

100
At 00:07:23,359, Character said: [Jack] The damage that would cause.

101
At 00:07:25,653, Character said: Besides...

102
At 00:07:29,782, Character said: [inaudible speech]

103
At 00:07:32,577, Character said: [Jack exhales]

104
At 00:07:33,703, Character said: [music stops]

105
At 00:07:35,496, Character said: Stop, Jack.

106
At 00:07:36,539, Character said: The anti-terrorist team
will take care of the target contact.

107
At 00:07:39,667, Character said: No. I can't let them kill him.

108
At 00:07:42,712, Character said: There's one thing I need to be sure of.

109
At 00:07:44,422, Character said: What do you mean by that, Jacob?
What are you saying?

110
At 00:07:47,925, Character said: Rhys, I'm sorry.

111
At 00:07:50,219, Character said: - [gasps]
- [energy whooshes]

112
At 00:07:51,929, Character said: [Rhys gasps]

113
At 00:07:54,807, Character said: Wait!

114
At 00:07:56,392, Character said: Jacob, don't do this!

115
At 00:07:57,977, Character said: What the... Hey, what?
Dude, don't just run off!

116
At 00:08:00,980, Character said: Huh? What are you doing?

117
At 00:08:02,982, Character said: [dramatic music plays]

118
At 00:08:12,074, Character said: Hey! Hold it!

119
At 00:08:14,202, Character said: Breach at the West Gate blockade.
Requesting backup.

120
At 00:08:17,413, Character said: Male seen on foot--

121
At 00:08:18,414, Character said: What an idiot!

122
At 00:08:20,500, Character said: [soldier] Roger. Units 3 through 6...

123
At 00:08:22,627, Character said: [music fades]

124
At 00:08:24,045, Character said: [Phil] Yeah. Some L-Zone was stored
in Agarum, so I froze it in ice.

125
At 00:08:29,050, Character said: It shouldn't be able
to mutate any further in the container.

126
At 00:08:32,720, Character said: [Wise] So my hunch was right.

127
At 00:08:34,847, Character said: The Goddard specimen also slowed down.

128
At 00:08:38,392, Character said: This should buy us some time.

129
At 00:08:41,229, Character said: [Phil] Good.

130
At 00:08:43,231, Character said: Anything on SEED1?

131
At 00:08:45,149, Character said: [Wise] Well, it was all going to plan
until we actually drew him out, but...

132
At 00:08:50,196, Character said: [Wise chuckles]

133
At 00:08:52,448, Character said: ...since then, I've been unable
to trace his location.

134
At 00:08:56,911, Character said: Ah. That's unfortunate.

135
At 00:08:59,580, Character said: I'll be coming up with a new plan.

136

Download Subtitles Moonrise 2025 S01E10 1080p WEB H264-KAWAII HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles