Chicago Fire S12E13 Never Say Goodbye 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS_track4_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,265, Character said: How about you tell me
where you g***t that scar?

2
At 00:00:06,919, Character said: My older brother shoved me
into the flames.

3
At 00:00:09,139, Character said: I'm sorry, Carver.

4
At 00:00:10,532, Character said: I've been more honest
with you

5
At 00:00:11,750, Character said: than almost anyone else
in my life.

6
At 00:00:13,665, Character said: That isn't the only reason
why I'm here.

7
At 00:00:15,972, Character said: Damon sounded like
he's hiding something.

8
At 00:00:18,496, Character said: He specifically said he doesn't
want anyone here to find out.

9
At 00:00:22,326, Character said: Carver, he's visiting
some old construction buddies.

10
At 00:00:24,546, Character said: You miss him?

11
At 00:00:25,808, Character said: We're not in that
kind of relationship.

12
At 00:00:27,549, Character said: Keeping this casual is
the only way I can do it.

13
At 00:00:29,159, Character said: Casual, I get it.

14
At 00:00:32,032, Character said: Chief Robinson wants to be
deputy commissioner

15
At 00:00:33,642, Character said: and she will do
whatever it takes.

16
At 00:00:36,297, Character said: I ** frightened that
the CFD will become a place

17
At 00:00:39,126, Character said: filled with disunity
and distrust.

18
At 00:00:41,215, Character said: What are you gonna do?

19
At 00:00:43,043, Character said: I gotta figure out something.

20
At 00:00:46,176, Character said: - Then what happened?
- And then I said--

21
At 00:00:49,049, Character said: [sighs] I can't remember.

22
At 00:00:51,094, Character said: Come on, Dad, say it!

23
At 00:00:52,574, Character said: And then I said,
fire up the water cannons.

24
At 00:00:55,142, Character said: - Yeah, you did.
- Okay, come on.

25
At 00:00:57,709, Character said: You get the feeling
you were missed a little?

26
At 00:00:59,146, Character said: - Uh-huh.
- Uh-huh.

27
At 00:01:00,408, Character said: All right, there you go.

28
At 00:01:04,281, Character said: We like it when you're home.

29
At 00:01:06,370, Character said: But I know James needed you in.

30
At 00:01:08,329, Character said: That was a good thing you did.

31
At 00:01:09,765, Character said: Yeah.

32
At 00:01:10,809, Character said: These eggs are lit.

33
At 00:01:12,811, Character said: Well, we're very glad
to hear it.

34
At 00:01:17,338, Character said: Keep me posted on any news
about Chief Robinson?

35
At 00:01:20,167, Character said: I will.

36
At 00:01:21,733, Character said: Today's humble goal,

37
At 00:01:24,910, Character said: do everything in my power

38
At 00:01:26,869, Character said: to stop her from taking over
this department.

39
At 00:01:29,611, Character said: Go get 'em.

40
At 00:01:32,222, Character said: Hey. I love you.

41
At 00:01:34,050, Character said: - Love you too.
- Bye.

42
At 00:01:36,661, Character said: [soft music]

43
At 00:01:39,621, Character said: ♪

44
At 00:01:55,898, Character said: I think we slept through
a couple alarms.

45
At 00:01:58,857, Character said: Oh, my God.

46
At 00:02:00,511, Character said: Oh, my God! Oh, my God!

47
At 00:02:02,774, Character said: Oh! We are no joke late.
We gotta move!

48
At 00:02:05,168, Character said: Ready in five.

49
At 00:02:13,916, Character said: What I hear?
Permanent DC will be appointed

50
At 00:02:16,745, Character said: in the next two days.

51
At 00:02:18,138, Character said: I know a few of
the guys in the group

52
At 00:02:19,487, Character said: consulting the commissioner,
but I don't know

53
At 00:02:20,966, Character said: who else is in the running.
- Latham and Contreras.

54
At 00:02:23,578, Character said: Latham?

55
At 00:02:25,493, Character said: Decent enough,
but he lacks passion

56
At 00:02:27,625, Character said: and doesn't even seem
to like his job.

57
At 00:02:29,497, Character said: Contreras can't stay
out of trouble.

58
At 00:02:30,889, Character said: She's had more charges
than a cheap cell phone.

59
At 00:02:33,283, Character said: I can't back any of them.

60
At 00:02:36,199, Character said: I don't wanna go
to the commissioner

61
At 00:02:37,722, Character said: just to bury Robinson.
[elevator chimes]

62
At 00:02:39,942, Character said: Speak of the devil.

63
At 00:02:41,422, Character said: [soft tense music]

64
At 00:02:44,381, Character said: ♪

65
At 00:02:50,213, Character said: This is a disaster.

66
At 00:02:53,608, Character said: The only other difference
is Velcro in the compartments.

67
At 00:03:02,486, Character said: Yeah, works pretty good.

68
At 00:03:04,445, Character said: How about we put it back
the way it was?

69
At 00:03:06,969, Character said: Really?

70
At 00:03:12,409, Character said: Sorry, Lieutenant.
Be out here in two minutes.

71
At 00:03:14,803, Character said: You think they said
to each other

72
At 00:03:16,587, Character said: "you go in a quarter second
before me. They'll never know"?

73
At 00:03:19,721, Character said: Subtle.

74
At 00:03:25,944, Character said: From what Lennox said, it
sounds like this DC appointment

75
At 00:03:28,425, Character said: is happening this week?

76
At 00:03:30,079, Character said: Yeah, I'm going back
to headquarters later today,

77
At 00:03:32,037, Character said: talk to every committee member
I can get my hands on.

78
At 00:03:35,215, Character said: They need to know how dangerous
Robinson would be for the CFD.

79
At 00:03:38,566, Character said: [scoffs]

80
At 00:03:40,307, Character said: How was your stint as
ranking officer here?

81
At 00:03:43,875, Character said: It was fine. Good.

82
At 00:03:46,095, Character said: To be honest, I didn't realize
how much of your job

83
At 00:03:48,184, Character said: was being a counselor.

84
At 00:03:49,533, Character said: Between that
and the paperwork...

85
At 00:03:51,100, Character said: Yeah, it's a handful.

86
At 00:03:54,146, Character said: Herrmann helped deal
with most of the counseling.

87
At 00:03:57,541, Character said: He's g***t a knack for it.

88
At 00:04:00,544, Character said: Yes, he does.

89
At 00:04:02,503, Character said: What about Damon,
the new floater?

90
At 00:04:04,331, Character said: Huh.

91
At 00:04:06,898, Character said: Something about the kid.

92
At 00:04:09,379, Character said: I like him.

93
At 00:04:10,728, Character said: He's a little bit hard to read.

94
At 00:04:11,947, Character said: Stella's still
on the fence, but--

95
At 00:04:13,427, Character said: [alarm blares]

96
At 00:04:15,298, Character said: All units,
structure collapse.

97
At 00:04:17,387, Character said: 3105 West 14th Place.

98
At 00:04:19,998, Character said: [sirens wailing]

99
At 00:04:23,959, Character said: [hydraulics hiss]

100
At 00:04:25,265, Character said: - Whoa.
- Whoa.

101
At 00:04:27,658, Character said: First day with a new bike.

102
At 00:04:29,530, Character said: This thing has no pickup.
I had to slam the pedal.

103
At 00:04:33,925, Character said: We took it on plenty of runs
to test it out.

104
At 00:04:36,928, Character said: It seemed fine.

105
At 00:04:38,930, Character said: Yeah, well, something's off,
and it ain't me.

106
At 00:04:43,021, Character said: [tense music]

107
At 00:04:46,373, Character said: Watch out!

108
At 00:04:50,768, Character said: - Help! Up here!
- They're here!

109
At 00:04:53,293, Character said: Help us!

110
At 00:04:54,859, Character said: - Quick!
- Hurry!

111
At 00:04:56,165, Character said: ♪

112
At 00:05:04,913, Character said: Hey, guys!
Back up. Get out of there.

113
At 00:05:07,350, Character said: Truck, raise the aerial.

114
At 00:05:09,047, Character said: - You g***t it, Chief.
- Help us.

115
At 00:05:10,484, Character said: Mouch!
- I'm on it.

116
At 00:05:11,746, Character said: - Help!
- I'm slipping out.

117
At 00:05:13,704, Character said: Herrmann, see if you can
find a window vantage point.

118
At 00:05:17,055, Character said: All right, copy that.
Ritter, you're with me.

119
At 00:05:18,883, Character said: - Copy that.
- Hey, over here.

120
At 00:05:20,102, Character said: - Help us!
- Hurry!

121
At 00:05:22,322, Character said: Hey, set the jacks.
We need a ladder.

122
At 00:05:24,454, Character said: It's all yours, Lieutenant.

123
At 00:05:26,021, Character said: Hey, you g***t
an air bag in there?

124
At 00:05:27,979, Character said: - Hundred footer.
- Yeah?

125
At 00:05:29,067, Character said: All right, Carver, Damon--

126
At 00:05:30,982, Character said: come help these guys
put a bag underneath us.

127
At 00:05:32,854, Character said: Copy.

128
At 00:05:34,116, Character said: - Squad 3, we're going up.
- Copy.

129
At 00:05:36,379, Character said: [dramatic music]

130
At 00:05:39,382, Character said: ♪

131
At 00:05:55,920, Character said: I'm slipping!

132
At 00:05:57,748, Character said: Hold on.

133
At 00:05:59,663, Character said: Hang on. I g***t you.

134
At 00:06:02,927, Character said: I g***t you. Easy.

135
At 00:06:04,451, Character said: Easy.
- [groans]

136
At 00:06:12,415, Character said: Help!

137
At 00:06:14,286, Character said: Hang on!

138
At 00:06:17,464, Character said: I'm coming for you.
Don't let go.

139
At 00:06:19,117, Character said: Can't feel my leg. Help!

140
At 00:06:21,598, Character said: [shouts]

141
At 00:06:23,557, Character said: Hold on.

142
At 00:06:24,775, Character said: Let's hurry this up, 51.

143
At 00:06:25,820, Character said: Thing is massive, Chief.

144
At 00:06:30,694, Character said: [grunts]
All right.

145
At 00:06:36,004, Character said: Grab both rails.

146
At 00:06:37,919, Character said: We're gonna go down together.
- Okay.

147
At 00:06:41,792, Character said: Hey, I'm coming back for you.

148...

Download Subtitles Chicago Fire S12E13 Never Say Goodbye 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS track4 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles