little_house_on_the_prairie_s10e03_the_last_farewell Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,970, Character said: Thank you.

2
At 00:01:26,470, Character said: Hello? Yes, it is.

3
At 00:01:29,050, Character said: Who serves me? Put her on.

4
At 00:01:33,710, Character said: Mattess?

5
At 00:01:35,770, Character said: What?

6
At 00:01:37,770, Character said: Wait one second.

7
At 00:01:53,640, Character said: I had to close the window. I couldn't
hear a thing.

8
At 00:01:56,200, Character said: How are you?

9
At 00:01:58,420, Character said: Oh, no.

10
At 00:01:59,880, Character said: Are you taking your medicine?

11
At 00:02:03,120, Character said: Uh -huh.

12
At 00:02:05,040, Character said: Uh -huh.

13
At 00:02:07,180, Character said: You're coming when?

14
At 00:02:10,180, Character said: Oh.

15
At 00:02:12,220, Character said: No, no, it's not a problem.

16
At 00:02:14,860, Character said: Of course, Charles would love to see
you.

17
At 00:02:18,160, Character said: It is so true.

18
At 00:02:20,740, Character said: And Tess.

19
At 00:02:24,100, Character said: You... Aunt Tess, you're talking
nonsense.

20
At 00:02:28,680, Character said: Yes, I'm sure.

21
At 00:02:31,680, Character said: The 15th of this month?

22
At 00:02:34,880, Character said: No, no, it's not a problem.

23
At 00:02:38,720, Character said: All right, we'll see you then.

24
At 00:02:41,640, Character said: I will.

25
At 00:02:43,320, Character said: I will.

26
At 00:02:46,060, Character said: Love you, too.

27
At 00:02:48,460, Character said: Bye.

28
At 00:03:10,090, Character said: My vacation with full pay.

29
At 00:03:11,870, Character said: Oh, that's wonderful.

30
At 00:03:14,310, Character said: Oh, I couldn't believe it. I g***t four
weeks with pay. I mean, I expected two

31
At 00:03:17,430, Character said: weeks, but four.

32
At 00:03:18,450, Character said: Oh, you deserve it. You did a good job
for them.

33
At 00:03:21,730, Character said: When does the vacation start?

34
At 00:03:23,290, Character said: Two weeks on the 15th.

35
At 00:03:25,550, Character said: 15th?

36
At 00:03:26,690, Character said: Yeah. Is something wrong?

37
At 00:03:28,150, Character said: No, no. Nothing's wrong.

38
At 00:03:29,650, Character said: Are you sure?

39
At 00:03:30,810, Character said: Of course. I'm just surprised.

40
At 00:03:33,310, Character said: Oh, me too.

41
At 00:03:34,350, Character said: You know, I wish the children were at
our school. We could take a trip.

42
At 00:03:37,000, Character said: It'll still be nice just to sit around
this place and relax for a month in

43
At 00:03:40,200, Character said: and quiet.

44
At 00:03:41,000, Character said: Oh, it'll be wonderful.

45
At 00:03:43,380, Character said: Hey, I want to celebrate. I'm going to
take you to dinner tonight.

46
At 00:03:45,620, Character said: Oh, Charles, we don't... And don't tell
me we can't afford it, because we can.

47
At 00:03:49,480, Character said: Did you get my suit out of the cleaners?
I was going to pick it up.

48
At 00:03:52,640, Character said: Don't worry about it. I'll get it. You
start getting ready. I want my best girl

49
At 00:03:55,660, Character said: to look beautiful.

50
At 00:04:00,620, Character said: Charles!

51
At 00:04:01,760, Character said: Yeah, Donna?

52
At 00:04:02,860, Character said: I love you.

53
At 00:04:05,320, Character said: I love you too. I'll be right back.

54
At 00:04:48,990, Character said: Good?

55
At 00:04:52,730, Character said: Thank you very much.

56
At 00:04:56,130, Character said: Can't believe you ordered that
appetizer.

57
At 00:04:58,830, Character said: Why not?

58
At 00:04:59,910, Character said: G***t to try new things.

59
At 00:05:02,010, Character said: But, mail?

60
At 00:05:04,410, Character said: Yeah, sounds a little bit better when
they call them escargot.

61
At 00:05:08,070, Character said: Well, here it goes.

62
At 00:05:10,570, Character said: Out of the yard and into my mouth.

63
At 00:05:24,360, Character said: I don't know what the f***k it's about,
though.

64
At 00:05:25,540, Character said: It kind of tastes like a rubber ball
with garlic on it.

65
At 00:05:28,720, Character said: Sounds wonderful.

66
At 00:05:30,300, Character said: How's yours?

67
At 00:05:31,420, Character said: It's fine.

68
At 00:05:35,160, Character said: Something bothering you tonight?

69
At 00:05:38,240, Character said: I'm fine, and that is the third time
you've asked me.

70
At 00:05:42,560, Character said: Well, because after I've lived with you
all these years, I know when something's

71
At 00:05:45,160, Character said: bothering you.

72
At 00:05:46,820, Character said: Come on, whatever.

73
At 00:05:49,840, Character said: Aunt Tiff is coming for a visit.

74
At 00:05:58,670, Character said: On the 15th.

75
At 00:06:03,210, Character said: Of this month?

76
At 00:06:07,650, Character said: Carolyn, how could you do that?

77
At 00:06:09,310, Character said: I mean, how could you do it?

78
At 00:06:10,990, Character said: Charles, please.

79
At 00:06:11,990, Character said: She's an old woman.

80
At 00:06:14,370, Character said: I couldn't say no.

81
At 00:06:15,650, Character said: What do you mean you couldn't say no?

82
At 00:06:17,250, Character said: I have my first vacation in two years
and I have to spend it with your Aunt

83
At 00:06:20,470, Character said: Tess? I can't stand your Aunt Tess.

84
At 00:06:22,370, Character said: Charles, please.

85
At 00:06:24,290, Character said: You are staring.

86
At 00:06:25,570, Character said: Well, let them stare. They don't know
what your Aunt Tess is like.

87
At 00:06:27,850, Character said: You know, it's going to be just like it
was the last time. She's going to take

88
At 00:06:30,190, Character said: over, you know, rearrange the furniture,
go in the kitchen and cook that health

89
At 00:06:34,030, Character said: food stuff she made. Charles, I won't
let her in the kitchen. You can't keep

90
At 00:06:37,210, Character said: out of the kitchen, you know it.
Remember the last time? She cooked stuff

91
At 00:06:39,870, Character said: tasted like weeds and shrubbery.

92
At 00:06:41,550, Character said: Do you mind? We're trying to enjoy our
supper. Would you mind? I'm trying to

93
At 00:06:44,810, Character said: have an argument with my wife.

94
At 00:06:45,910, Character said: Charles. How would you like to step
outside?

95
At 00:06:48,070, Character said: That's fine with me.

96
At 00:06:50,110, Character said: Charles. Don't worry. It's just going to
take a minute.

97
At 00:07:08,820, Character said: Here. Oh, thanks.

98
At 00:07:13,520, Character said: Charles, I wish you'd wait until
tomorrow to call Aunt Tess.

99
At 00:07:17,180, Character said: When you're in a better mood.

100
At 00:07:18,760, Character said: I'm in a perfectly fine mood.

101
At 00:07:21,160, Character said: It's ringing.

102
At 00:07:22,920, Character said: Charles, it's late. She's probably
asleep.

103
At 00:07:25,600, Character said: What, your Aunt Tess asleep?

104
At 00:07:27,160, Character said: She never sleeps.

105
At 00:07:28,040, Character said: If she slept, she'd have to stop
talking.

106
At 00:07:30,660, Character said: Hello?

107
At 00:07:32,040, Character said: Aunt Tess?

108
At 00:07:33,160, Character said: Yeah. Yeah, this is Charles.

109
At 00:07:37,349, Character said: Charles Ingalls.

110
At 00:07:40,310, Character said: Carolyn's husband.

111
At 00:07:42,230, Character said: Yeah, yeah.

112
At 00:07:43,690, Character said: Yeah, here's why I called. I... I... No,
I

113
At 00:07:50,410, Character said: had no idea it was that bad.

114
At 00:07:54,190, Character said: I... Antes, you're not going to die.

115
At 00:07:58,770, Character said: I...

116
At 00:08:07,230, Character said: I can't wait.

117
At 00:08:09,590, Character said: Bye.

118
At 00:08:17,490, Character said: I thought you were going to tell her not
to come.

119
At 00:08:20,970, Character said: You can't tell somebody something if
they don't stop talking long enough for

120
At 00:08:24,170, Character said: to tell them what you want to tell them.

121
At 00:08:26,230, Character said: I'll call her back.

122
At 00:08:28,130, Character said: No, no, I can't tell her not to come.
She's talking about dying. It's her last

123
At 00:08:32,030, Character said: chance to see you. She doesn't have
anybody else.

124
At 00:08:37,870, Character said: It's silly to waste this. I'm starving.

125
At 00:08:40,669, Character said: I'll put it in a pan for you.

126
At 00:08:43,570, Character said: Thanks.

127
At 00:08:46,250, Character said: You know, it just makes me so mad when
somebody makes you feel so bad you can't

128
At 00:08:50,610, Character said: tell them how you really feel about
them.

129
At 00:08:53,130, Character said: I wish you could hurt her on the bones.

130
At 00:08:59,590, Character said: That's a friend.

131
At 00:09:02,090, Character said: I was just thinking about what you said
tonight before you went outside.

132
At 00:09:07,260, Character said: What'd I say?

133
At 00:09:08,640, Character said: Carolyn, this will only take a minute.

134
At 00:09:12,400, Character said: That was right, wasn't it?

135
At 00:09:15,980, Character said: Amazing how short he looked when he was
sitting down.

136
At 00:09:21,520, Character said: Oh, it won't be so bad, really.

137
At 00:09:24,700, Character said: The children love Aunt Tess, and she's
very good with them.

138
At 00:09:28,280, Character said: It'll give us more time to spend alone
together.

139
At 00:09:31,040, Character said: Oh, it's true, I suppose.

140
At 00:09:32,460, Character said: They had a wonderful time at her place
last summer.

141
At 00:09:35,180, Character said: Oh, I know that.

142

Download Subtitles little house on the prairie s10e03 the last farewell in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles