little_house_on_the_prairie_s10e03_the_last_farewell Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,970 --> 00:00:01,Thank you.

00:01:26,470 --> 00:01:27,Hello? Yes, it is.

00:01:29,050 --> 00:01:32,Who serves me? Put her on.

00:01:33,710 --> 00:01:34,Mattess?

00:01:35,770 --> 00:01:36,What?

00:01:37,770 --> 00:01:38,Wait one second.

00:01:53,640 --> 00:01:55,I had to close the window. I couldn't
hear a thing.

00:01:56,200 --> 00:01:57,How are you?

00:01:58,420 --> 00:01:59,Oh, no.

00:01:59,880 --> 00:02:01,Are you taking your medicine?

00:02:03,120 --> 00:02:04,Uh -huh.

00:02:05,040 --> 00:02:06,Uh -huh.

00:02:07,180 --> 00:02:08,You're coming when?

00:02:10,180 --> 00:02:11,Oh.

00:02:12,220 --> 00:02:14,No, no, it's not a problem.

00:02:14,860 --> 00:02:17,Of course, Charles would love to see
you.

00:02:18,160 --> 00:02:19,It is so true.

00:02:20,740 --> 00:02:21,And Tess.

00:02:24,100 --> 00:02:26,You... Aunt Tess, you're talking
nonsense.

00:02:28,680 --> 00:02:29,Yes, I'm sure.

00:02:31,680 --> 00:02:33,The 15th of this month?

00:02:34,880 --> 00:02:37,No, no, it's not a problem.

00:02:38,720 --> 00:02:40,All right, we'll see you then.

00:02:41,640 --> 00:02:42,I will.

00:02:43,320 --> 00:02:44,I will.

00:02:46,060 --> 00:02:47,Love you, too.

00:02:48,460 --> 00:02:49,Bye.

00:03:10,090 --> 00:03:11,My vacation with full pay.

00:03:11,870 --> 00:03:13,Oh, that's wonderful.

00:03:14,310 --> 00:03:17,Oh, I couldn't believe it. I g***t four
weeks with pay. I mean, I expected two

00:03:17,430 --> 00:03:18,weeks, but four.

00:03:18,450 --> 00:03:21,Oh, you deserve it. You did a good job
for them.

00:03:21,730 --> 00:03:23,When does the vacation start?

00:03:23,290 --> 00:03:24,Two weeks on the 15th.

00:03:25,550 --> 00:03:26,15th?

00:03:26,690 --> 00:03:27,Yeah. Is something wrong?

00:03:28,150 --> 00:03:29,No, no. Nothing's wrong.

00:03:29,650 --> 00:03:30,Are you sure?

00:03:30,810 --> 00:03:32,Of course. I'm just surprised.

00:03:33,310 --> 00:03:34,Oh, me too.

00:03:34,350 --> 00:03:36,You know, I wish the children were at
our school. We could take a trip.

00:03:37,000 --> 00:03:40,It'll still be nice just to sit around
this place and relax for a month in

00:03:40,200 --> 00:03:40,and quiet.

00:03:41,000 --> 00:03:42,Oh, it'll be wonderful.

00:03:43,380 --> 00:03:45,Hey, I want to celebrate. I'm going to
take you to dinner tonight.

00:03:45,620 --> 00:03:48,Oh, Charles, we don't... And don't tell
me we can't afford it, because we can.

00:03:49,480 --> 00:03:52,Did you get my suit out of the cleaners?
I was going to pick it up.

00:03:52,640 --> 00:03:55,Don't worry about it. I'll get it. You
start getting ready. I want my best girl

00:03:55,660 --> 00:03:56,to look beautiful.

00:04:00,620 --> 00:04:01,Charles!

00:04:01,760 --> 00:04:02,Yeah, Donna?

00:04:02,860 --> 00:04:04,I love you.

00:04:05,320 --> 00:04:06,I love you too. I'll be right back.

00:04:48,990 --> 00:04:49,Good?

00:04:52,730 --> 00:04:54,Thank you very much.

00:04:56,130 --> 00:04:58,Can't believe you ordered that
appetizer.

00:04:58,830 --> 00:04:59,Why not?

00:04:59,910 --> 00:05:01,G***t to try new things.

00:05:02,010 --> 00:05:03,But, mail?

00:05:04,410 --> 00:05:06,Yeah, sounds a little bit better when
they call them escargot.

00:05:08,070 --> 00:05:09,Well, here it goes.

00:05:10,570 --> 00:05:12,Out of the yard and into my mouth.

00:05:24,360 --> 00:05:25,I don't know what the f***k it's about,
though.

00:05:25,540 --> 00:05:28,It kind of tastes like a rubber ball
with garlic on it.

00:05:28,720 --> 00:05:29,Sounds wonderful.

00:05:30,300 --> 00:05:31,How's yours?

00:05:31,420 --> 00:05:32,It's fine.

00:05:35,160 --> 00:05:36,Something bothering you tonight?

00:05:38,240 --> 00:05:41,I'm fine, and that is the third time
you've asked me.

00:05:42,560 --> 00:05:45,Well, because after I've lived with you
all these years, I know when something's

00:05:45,160 --> 00:05:46,bothering you.

00:05:46,820 --> 00:05:47,Come on, whatever.

00:05:49,840 --> 00:05:51,Aunt Tiff is coming for a visit.

00:05:58,670 --> 00:05:59,On the 15th.

00:06:03,210 --> 00:06:04,Of this month?

00:06:07,650 --> 00:06:08,Carolyn, how could you do that?

00:06:09,310 --> 00:06:10,I mean, how could you do it?

00:06:10,990 --> 00:06:11,Charles, please.

00:06:11,990 --> 00:06:12,She's an old woman.

00:06:14,370 --> 00:06:15,I couldn't say no.

00:06:15,650 --> 00:06:16,What do you mean you couldn't say no?

00:06:17,250 --> 00:06:20,I have my first vacation in two years
and I have to spend it with your Aunt

00:06:20,470 --> 00:06:21,Tess? I can't stand your Aunt Tess.

00:06:22,370 --> 00:06:23,Charles, please.

00:06:24,290 --> 00:06:25,You are staring.

00:06:25,570 --> 00:06:27,Well, let them stare. They don't know
what your Aunt Tess is like.

00:06:27,850 --> 00:06:30,You know, it's going to be just like it
was the last time. She's going to take

00:06:30,190 --> 00:06:34,over, you know, rearrange the furniture,
go in the kitchen and cook that health

00:06:34,030 --> 00:06:37,food stuff she made. Charles, I won't
let her in the kitchen. You can't keep

00:06:37,210 --> 00:06:39,out of the kitchen, you know it.
Remember the last time? She cooked stuff

00:06:39,870 --> 00:06:41,tasted like weeds and shrubbery.

00:06:41,550 --> 00:06:44,Do you mind? We're trying to enjoy our
supper. Would you mind? I'm trying to

00:06:44,810 --> 00:06:45,have an argument with my wife.

00:06:45,910 --> 00:06:47,Charles. How would you like to step
outside?

00:06:48,070 --> 00:06:49,That's fine with me.

00:06:50,110 --> 00:06:52,Charles. Don't worry. It's just going to
take a minute.

00:07:08,820 --> 00:07:10,Here. Oh, thanks.

00:07:13,520 --> 00:07:16,Charles, I wish you'd wait until
tomorrow to call Aunt Tess.

00:07:17,180 --> 00:07:18,When you're in a better mood.

00:07:18,760 --> 00:07:20,I'm in a perfectly fine mood.

00:07:21,160 --> 00:07:22,It's ringing.

00:07:22,920 --> 00:07:24,Charles, it's late. She's probably
asleep.

00:07:25,600 --> 00:07:26,What, your Aunt Tess asleep?

00:07:27,160 --> 00:07:28,She never sleeps.

00:07:28,040 --> 00:07:29,If she slept, she'd have to stop
talking.

00:07:30,660 --> 00:07:31,Hello?

00:07:32,040 --> 00:07:33,Aunt Tess?

00:07:33,160 --> 00:07:34,Yeah. Yeah, this is Charles.

00:07:37,349 --> 00:07:38,Charles Ingalls.

00:07:40,310 --> 00:07:41,Carolyn's husband.

00:07:42,230 --> 00:07:43,Yeah, yeah.

00:07:43,690 --> 00:07:50,Yeah, here's why I called. I... I... No,
I

00:07:50,410 --> 00:07:51,had no idea it was that bad.

00:07:54,190 --> 00:07:57,I... Antes, you're not going to die.

00:07:58,770 --> 00:07:59,I...

00:08:07,230 --> 00:08:08,I can't wait.

00:08:09,590 --> 00:08:10,Bye.

00:08:17,490 --> 00:08:19,I thought you were going to tell her not
to come.

00:08:20,970 --> 00:08:24,You can't tell somebody something if
they don't stop talking long enough for

00:08:24,170 --> 00:08:25,to tell them what you want to tell them.

00:08:26,230 --> 00:08:27,I'll call her back.

00:08:28,130 --> 00:08:32,No, no, I can't tell her not to come.
She's talking about dying. It's her last

00:08:32,030 --> 00:08:33,chance to see you. She doesn't have
anybody else.

00:08:37,870 --> 00:08:39,It's silly to waste this. I'm starving.

00:08:40,669 --> 00:08:42,I'll put it in a pan for you.

00:08:43,570 --> 00:08:44,Thanks.

00:08:46,250 --> 00:08:50,You know, it just makes me so mad when
somebody makes you feel so bad you can't

00:08:50,610 --> 00:08:52,tell them how you really feel about
them.

00:08:53,130 --> 00:08:54,I wish you could hurt her on the bones.

00:08:59,590 --> 00:09:00,That's a friend.

00:09:02,090 --> 00:09:06,I was just thinking about what you said
tonight before you went outside.

00:09:07,260 --> 00:09:08,What'd I say?

00:09:08,640 --> 00:09:10,Carolyn, this will only take a minute.

00:09:12,400 --> 00:09:13,That was right, wasn't it?

00:09:15,980 --> 00:09:18,Amazing how short he looked when he was
sitting down.

00:09:21,520 --> 00:09:23,Oh, it won't be so bad, really.

00:09:24,700 --> 00:09:28,The children love Aunt Tess, and she's
very good with them.

00:09:28,280 --> 00:09:30,It'll give us more time to spend alone
together.

00:09:31,040 --> 00:09:32,Oh, it's true, I suppose.

00:09:32,460 --> 00:09:34,They had a wonderful time at her place
last summer.

00:09:35,180 --> 00:09:36,Oh, I know that.

00:09:36,640 -->...

Download Subtitles little house on the prairie s10e03 the last farewell in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles