Strike.Back.S02E04.720p.BluRay.x264-AVCHD Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,970 --> 00:00:10,- Stonebridge?
- I'm going in.

00:00:10,652 --> 00:00:11,No. Fall Back.

00:00:12,046 --> 00:00:13,Repeat. Fall Back.

00:00:15,019 --> 00:00:16,It's Connolly.

00:00:47,392 --> 00:00:48,Are you f***g kidding me?

00:00:50,868 --> 00:00:52,It was a bit of fun.

00:00:52,471 --> 00:00:55,We have the charge set
to explode away from your body.

00:00:55,218 --> 00:00:56,Not that you knew that,

00:00:57,605 --> 00:00:58,which was the fun part.

00:01:17,048 --> 00:01:19,No calls.
You didn't even go for your phone?

00:01:21,691 --> 00:01:23,You strapped a f***g bomb
to my chest.

00:01:24,322 --> 00:01:25,Who ** I going to call?

00:01:26,267 --> 00:01:27,My Mom...

00:01:27,626 --> 00:01:29,ask her to defuse the f***g thing?

00:01:33,400 --> 00:01:34,You sick f***k!

00:01:35,694 --> 00:01:36,Scott's alive.

00:01:37,504 --> 00:01:38,Wait, Scott's alive.

00:01:54,840 --> 00:01:55,You passed.

00:01:57,658 --> 00:01:59,And now it's time

00:01:59,160 --> 00:02:01,to claim your prize.

00:02:04,438 --> 00:02:05,Just the one, mind...

00:02:14,955 --> 00:02:15,Show him.

00:02:16,376 --> 00:02:17,Come on.

00:02:25,102 --> 00:02:26,Colonel?

00:02:33,909 --> 00:02:35,One day you're gonna be where I **

00:02:35,762 --> 00:02:38,and you're gonna have to make
these decisions for yourself.

00:02:38,862 --> 00:02:41,I knew Connolly would vet Scott,

00:02:41,440 --> 00:02:43,in the most extreme manner.

00:02:44,005 --> 00:02:45,I told Scott

00:02:45,862 --> 00:02:48,that he was not to flinch in any way.

00:02:48,870 --> 00:02:50,Not to make a play.
Not to call for help.

00:02:51,034 --> 00:02:52,Even if he thought,
he was going to die.

00:02:54,481 --> 00:02:55,Did you order him to go in?

00:02:57,011 --> 00:02:59,I gave him an informed choice.

00:03:00,400 --> 00:03:03,He volunteered. Knowing exactly
how dangerous Daniel Connolly is.

00:03:05,129 --> 00:03:06,Do you have previous with Connolly?

00:03:09,826 --> 00:03:12,Northern Ireland
was my first posting.

00:03:14,525 --> 00:03:16,I'd been there three days when...

00:03:16,804 --> 00:03:19,Connolly broke into the home
of a delivery guy.

00:03:19,289 --> 00:03:21,He delivered groceries
to the barracks.

00:03:24,270 --> 00:03:26,Connolly tied up the man's family
in the front room.

00:03:26,817 --> 00:03:30,And told the guy that if he didn't drive
a lorry full of Semtex

00:03:30,160 --> 00:03:31,into the barracks...

00:03:31,778 --> 00:03:34,That he would kill his family
in front of him.

00:03:34,678 --> 00:03:36,But, if he did what he was told...

00:03:36,858 --> 00:03:40,Connolly promised to spare
the lives of his wife and children.

00:03:42,061 --> 00:03:43,The explosion

00:03:43,736 --> 00:03:46,killed five soldiers,
and maimed dozens.

00:03:46,501 --> 00:03:48,I was the first on the scene.

00:03:49,219 --> 00:03:50,And the man's family?

00:03:53,739 --> 00:03:57,Daniel Connolly is not a man
to keep his promises.

00:05:32,804 --> 00:05:34,They've moved to the compound.

00:05:41,071 --> 00:05:43,- Bank job?
- You don't need to know.

00:05:43,800 --> 00:05:45,You need to do your job.

00:05:46,476 --> 00:05:48,Which would be what, exactly?

00:05:48,340 --> 00:05:50,Override the security.

00:05:53,660 --> 00:05:55,Do I get to see
this place beforehand?

00:06:00,667 --> 00:06:01,F***k.

00:06:05,143 --> 00:06:07,- What about here?
- Not your concern.

00:06:07,439 --> 00:06:10,Cracking the access code for here,
that is.

00:06:22,766 --> 00:06:23,You okay{\* with that}?

00:06:25,549 --> 00:06:26,Yeah, well...

00:06:26,656 --> 00:06:30,As far as the future-proof {\*and }impenetrable
encryption data storage unit goes.

00:06:30,547 --> 00:06:31,Looks fine.

00:06:31,826 --> 00:06:33,I'll need to run some checks
at my place.

00:06:36,649 --> 00:06:37,What's this?

00:06:37,720 --> 00:06:39,Hugo, the guy before you.

00:06:40,485 --> 00:06:42,The other codes he was working on.

00:06:48,240 --> 00:06:49,You can take this shiny stuff.
Nothing else.

00:06:50,374 --> 00:06:52,I want you back at the bar in two.

00:07:30,331 --> 00:07:31,Stonebridge.

00:07:32,080 --> 00:07:33,Do we have a visual on Scott yet?

00:07:33,978 --> 00:07:35,- Affirmative.
- Is he okay?

00:07:44,866 --> 00:07:45,{\*I think }He'll come through.

00:07:46,866 --> 00:07:48,F***k. F***k!

00:07:54,377 --> 00:07:56,I've been looking into ATAT,
like you asked.

00:07:56,881 --> 00:07:57,Read this.

00:09:15,701 --> 00:09:17,You look like s***t.

00:09:19,293 --> 00:09:21,They f***g blew me up, dickhead.

00:09:21,481 --> 00:09:23,Sorry, I look f***g bad.

00:09:35,720 --> 00:09:38,{\*You know, }I've met some sick mother fuckers
in my time.

00:09:38,523 --> 00:09:39,Daniel Connolly...

00:09:40,267 --> 00:09:43,- I'm fine,{\* by the way,} thanks for asking.
- Sorry about that{\* mate}. How you feeling?{\* You all right?}

00:09:43,355 --> 00:09:45,F***k you.
I saw what happened back there.

00:09:45,560 --> 00:09:48,- You saw that{\*, did you}? Did you learn anything?
- You're reckless{\*, Scott}.

00:09:48,551 --> 00:09:49,- Excuse me?
- She's a{\* f***g} terrorist.

00:09:50,095 --> 00:09:52,No f***g s***t.
Don't worry about me. I'll do my job.

00:09:52,472 --> 00:09:53,- Really?{\* You gonna put a bullet in her?}
- If I have to.

00:09:53,960 --> 00:09:56,She's the bad guy.
You're{\* the one that's} banging one of the Home Team.

00:09:56,492 --> 00:09:58,I told you, Kate and I
is none of your f***g business.

00:09:58,840 --> 00:10:00,It f***g is if it's going
to get me killed out there!

00:10:00,986 --> 00:10:02,Sort your s***t out.

00:10:02,606 --> 00:10:04,For your sake.
For Kate's.

00:10:04,767 --> 00:10:07,Especially for Kerry's.
Your wife? Remember her?

00:10:15,040 --> 00:10:18,- You see Scott do this from memory?
- He only had eyes on them for seconds.

00:10:18,238 --> 00:10:20,Looks like it relates
to the same site.

00:10:20,706 --> 00:10:22,One appears to overlay the other.

00:10:23,960 --> 00:10:25,If this is an ATAT facility,

00:10:25,398 --> 00:10:28,there'll be anti-ram barriers,
acoustic, infrared sensors,

00:10:28,317 --> 00:10:30,ballistic-resistant entry points.
You name it.

00:10:30,460 --> 00:10:32,Not to mention, more guards
than even Connolly could kill.

00:10:32,720 --> 00:10:36,This looks like some{\* sort of} tunnel system,
running underneath.

00:10:36,200 --> 00:10:38,Scott said the maps
looked much older.

00:10:38,266 --> 00:10:40,So, this structure could
have been there for years.

00:10:40,383 --> 00:10:42,Decommissioned, forgotten about...

00:10:42,194 --> 00:10:44,Whatever and wherever this is.

00:10:44,364 --> 00:10:46,Connolly's going in by the back door.

00:10:47,800 --> 00:10:49,- Try again.
- All right.

00:10:50,345 --> 00:10:51,Root, at 10,

00:10:53,313 --> 00:10:54,dot...

00:10:55,070 --> 00:10:56,105...

00:10:58,130 --> 00:10:59,Dot, 0,

00:11:00,390 --> 00:11:01,dot, 57...

00:11:02,746 --> 00:11:03,M-K,

00:11:04,774 --> 00:11:06,D-I-R, dot.

00:11:11,120 --> 00:11:12,That's not right.

00:11:13,149 --> 00:11:14,Try again.

00:11:14,970 --> 00:11:15,All right...

00:11:16,057 --> 00:11:17,We have documents
dating back to 2003.

00:11:18,101 --> 00:11:19,- Take a look at this.
- Excuse me, sir.

00:11:20,172 --> 00:11:21,No, not right now.

00:11:24,008 --> 00:11:26,Mahmood. Pakistani weapons scientist.

00:11:26,302 --> 00:11:28,We know what length Latif
went to capture and interrogate her.

00:11:29,080 --> 00:11:30,Now, it turns out

00:11:30,402 --> 00:11:33,that up until 2003,
she's on ATAT's payroll.

00:11:34,120 --> 00:11:36,Mahmood and Bratton.
It's in Baghdad in 2003.

00:11:36,650 --> 00:11:38,Days before Porter
g***t him out of there.

00:11:40,520 --> 00:11:41,Now, what if, right?

00:11:42,676 --> 00:11:44,Bratton and ATAT intended on planting

00:11:44,680 --> 00:11:46,a chemical weapons stock,

00:11:46,600 --> 00:11:47,in Iraq?

00:11:47,761 --> 00:11:49,Giving the Pentagon hawks
what they wanted

00:11:49,700 --> 00:11:51,and making a killing
when the war started.

00:11:54,545 --> 00:11:55,S***t.

00:11:55,600 --> 00:11:57,If what you're saying is right,
there's been a huge conspiracy{\*, here}.

00:11:57,991 --> 00:12:01,And some{\* very} influential people will go{\* a long way}
to make sure {\*none of }this ever comes out.

00:12:02,434 --> 00:12:03,Where are we?

00:12:03,480...

Download Subtitles Strike Back S02E04 720p BluRay x264-AVCHD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles