Were.All.Gonna.Die.2024_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,125, Character said: Terrifying images are
coming in now of an unknown object.

2
At 00:00:57,292, Character said: We fear the thousands
trapped inside may already be dead.

3
At 00:01:00,083, Character said: Traffic out of the evacuation zone
is at a complete standstill.

4
At 00:01:02,833, Character said: -So what do you think it is?
-Aliens.

5
At 00:01:04,125, Character said: -Definitely aliens.
-That is the finger of God!

6
At 00:01:07,292, Character said: They're saying
it's some kind of mineral formation.

7
At 00:01:09,583, Character said: Capturing the moment the object,
known as the Spike, disappeared.

8
At 00:01:12,750, Character said: Has reappeared 50 miles off
the coast of Busan, South Korea.

9
At 00:01:17,125, Character said: Who wants it here in Texas?

10
At 00:01:20,167, Character said: Responsible for numerous
strange phenomena.

11
At 00:01:22,125, Character said: Mass satellite failure resulting.

12
At 00:01:23,750, Character said: Crop failure across
agricultural regions around the world.

13
At 00:01:27,458, Character said: Deadly rioting continues.

14
At 00:01:29,542, Character said: Over 100 million dead.

15
At 00:01:31,750, Character said: We keep dying, and they're doing nothing!

16
At 00:02:57,542, Character said: Happy birthday, baby girl.

17
At 00:03:08,042, Character said: It's okay.

18
At 00:03:24,500, Character said: Son of a bitch!

19
At 00:03:42,958, Character said: Nope. Okay, it's fine.

20
At 00:03:44,792, Character said: Where are you? Come on, come on.
Oh, yes, yes, yes.

21
At 00:03:51,333, Character said: Call all you want, assholes,
I still don't have any money.

22
At 00:03:55,083, Character said: What the f***k? How are you so long?
How are you so long?

23
At 00:04:07,500, Character said: Thalia, I think it's the bank.
Yeah, she's right here.

24
At 00:04:16,958, Character said: Hello?

25
At 00:04:20,125, Character said: Oh, that's so weird.

26
At 00:04:21,333, Character said: Sorry, yeah, I've been by my phone
all day. I didn't hear it ring once.

27
At 00:04:24,833, Character said: Yes, ma'**. I have a job.
I'm packing up my truck

28
At 00:04:29,583, Character said: right now to go first thing tomorrow
to California with my bees. I'm...

29
At 00:04:34,208, Character said: Okay. Well, I don't control
when almonds are pollinated,

30
At 00:04:38,458, Character said: so you're gonna get a big fat
check in about two weeks, okay? Goodbye!

31
At 00:04:44,125, Character said: Honey, if you need some help...

32
At 00:04:45,875, Character said: Please, Dad, it's not like you and
Mom have money to spare. I'll be fine.

33
At 00:04:49,417, Character said: I meant help packing up.

34
At 00:04:51,708, Character said: We could have a little time
to hang out and--

35
At 00:04:53,792, Character said: Dad, I don't need help, okay?

36
At 00:04:58,708, Character said: I know this is a hard day for you,

37
At 00:05:02,167, Character said: so I really appreciate you
letting us visit them.

38
At 00:05:04,833, Character said: -It meant a lot to everybody.
-Dad, stop!

39
At 00:05:12,000, Character said: Maybe next time clean around the graves.

40
At 00:05:16,583, Character said: It's disrespectful.

41
At 00:05:34,792, Character said: Okay, come on, girls.
Let's get you packed.

42
At 00:05:40,708, Character said: God, you g***t heavy.

43
At 00:05:43,000, Character said: What has Mama been feeding you?

44
At 00:05:50,458, Character said: I'm gonna get you on a bee diet.
Diet for bees.

45
At 00:05:56,792, Character said: This is gonna take all night.

46
At 00:07:15,583, Character said: What the f***k?

47
At 00:07:39,083, Character said: -Morning, K***i. Did I wake you?
-Really, Jenna?

48
At 00:07:52,292, Character said: That was a good speech you gave
at Dave's funeral.

49
At 00:07:57,500, Character said: -It was beautiful.
-What are you doing out here?

50
At 00:08:01,458, Character said: It's been a week since you
ghosted everyone, dude.

51
At 00:08:04,625, Character said: Look, I know you need some space,

52
At 00:08:05,958, Character said: but you can only skip work
so long before they fire you.

53
At 00:08:08,333, Character said: Whatever.

54
At 00:08:09,792, Character said: I can't afford my place now
that Dave's out of the picture.

55
At 00:08:12,333, Character said: So what, Dave's car is gonna be
your new permanent residence?

56
At 00:08:16,042, Character said: Well, it will be, since I can't move it.

57
At 00:08:19,167, Character said: -K***i.
-Now unboot me, please.

58
At 00:08:24,500, Character said: You gotta clean this s***t up.
You're lucky I don't give you a ticket.

59
At 00:08:28,167, Character said: For what?

60
At 00:08:29,542, Character said: Uh, littering, loitering,
illegally parked vehicle, open container.

61
At 00:08:36,208, Character said: -Ah, that is piss.
-Oh.

62
At 00:08:41,625, Character said: K***i, I love you, but you need to stop
coming back here. It's not good for you.

63
At 00:08:55,958, Character said: Bring my boot back tonight.

64
At 00:09:01,375, Character said: Love you too, sis.

65
At 00:10:13,833, Character said: I'm tired.

66
At 00:10:53,042, Character said: Stop falling asleep, stupid bitch.

67
At 00:11:05,708, Character said: No!

68
At 00:11:23,250, Character said: F***k!

69
At 00:11:38,083, Character said: S***t, s***t, s***t, s***t.

70
At 00:11:40,417, Character said: -Hey, lady, you all right?
-Yeah, I'm fine.

71
At 00:11:43,458, Character said: I'm so sorry. That was my fault. I was
just parked in the middle of the road.

72
At 00:11:46,333, Character said: No, it's okay. I should have been paying
more attention to you.

73
At 00:11:48,875, Character said: -Can you help me with this, actually?
-Yeah, sure.

74
At 00:11:50,917, Character said: I'm just gonna adjust these straps

75
At 00:11:52,500, Character said: and then can you ratchet it down
when I tell you to?

76
At 00:11:53,750, Character said: -Okay.
-Okay, ratchet.

77
At 00:11:57,667, Character said: Okay, great. Thank you.

78
At 00:11:59,208, Character said: -Oh!
-You okay?

79
At 00:12:00,667, Character said: Yeah, sorry. S***t.

80
At 00:12:02,500, Character said: I think I just bumped my knee
when I rolled into the...

81
At 00:12:07,208, Character said: ditch.

82
At 00:12:10,625, Character said: -Sorry again about this.
-Oh, it's fine.

83
At 00:12:14,708, Character said: Oh, my God, I didn't ask if you were okay.
Are you okay?

84
At 00:12:17,167, Character said: Yeah, I'm fine.
Uh, yeah, not a scratch on me.

85
At 00:12:20,500, Character said: -K***i, by the way.
-I'm, uh, Thalia.

86
At 00:12:24,708, Character said: Sorry, I was just worried
about my-- My bees.

87
At 00:12:27,542, Character said: -Yeah, beekeeping, huh?
-They're fine.

88
At 00:12:29,500, Character said: - That's pretty neat.
- Yeah.

89
At 00:12:33,417, Character said: I'm sorry, can I look at your leg?

90
At 00:12:36,125, Character said: -What?
-Oh, it's cool. I'm an EMT.

91
At 00:12:40,500, Character said: Oh! Uh...

92
At 00:12:42,667, Character said: -No, I'm fine.
-It just looked like you bumped

93
At 00:12:44,458, Character said: your knee pretty hard.

94
At 00:12:45,792, Character said: Oh, no. It's probably just a bruise.

95
At 00:12:48,292, Character said: -Are you sure?
-F***g hell! What?

96
At 00:12:50,333, Character said: Oh, my God, it's broken.

97
At 00:12:51,750, Character said: Oh, no, it's just swelling.
It's just a little swelling.

98
At 00:12:54,083, Character said: -You sit here, okay?
-Okay.

99
At 00:12:55,458, Character said: I'll get my kit. I'll be right back, okay?
You're gonna be fine.

100
At 00:12:58,625, Character said: -Sit tight.
-Oh, my God.

101
At 00:13:00,542, Character said: That's so big.

102
At 00:13:04,875, Character said: Oh, s***t.

103
At 00:13:07,708, Character said: Oh, s***t.

104
At 00:13:10,792, Character said: G***t it. Don't poke at it.

105
At 00:13:13,792, Character said: Are you sure it's not broken?

106
At 00:13:15,125, Character said: If it was broken,
you wouldn't be able to walk on it.

107
At 00:13:20,167, Character said: Hey, that's-- Whoa! That's tight,
that's tight, that's too tight.

108
At 00:13:23,000, Character said: It's gotta be, trust me.

109
At 00:13:24,417, Character said: Okay?

110
At 00:13:26,750, Character said: Okay.

111
At 00:13:29,583, Character said: It doesn't look too bad,
so we'll just wrap this up nice and tight

112
At 00:13:33,208, Character said: and keep it from getting worse.

113
At 00:13:36,333, Character said: Right...

114
At 00:13:49,083, Character said: - Nice calves.
- Hm?

115
At 00:13:51,375, Character said: What?

116
At 00:13:54,125, Character said: Did you say something?

117
At 00:13:56,542, Character said: I said, um...

118
At 00:13:58,000, Character said: I said, um, do you--

119
At 00:13:59,875, Character said: Do I need to ice my calves later?

120
At 00:14:04,875, Character said: This is your knee.

121
At 00:14:07,542, Character said: Yep.

122
At 00:14:09,583, Character said: You know, leg, knee,

123
At 00:14:11,000, Character said: calf, it's all the same.
I mean, you're the doctor, so...

124
At 00:14:15,875, Character said: Well, EMT's are technically not doctors.

125
At 00:14:19,500, Character said: Really? What are you?

126
At 00:14:20,667, Character said: Well, we basically
know everything they do,

127
At 00:14:22,375, Character said: but we get paid less
and get to run through red lights.

128
At 00:14:25,458, Character said: Oh.

129
At 00:14:28,292, Character said: Was that your ambulance then?

130
At 00:14:33,500, Character said: I mean, it could be if you wanted it.

131
At 00:14:38,792, Character said: Excuse me?

132
At 00:14:42,625, Character said: -Just...

Download Subtitles Were All Gonna Die 2024 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles