Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 1 1 Sydneys Super Tunnel S02E04 in any Language
1 1 Sydneys Super Tunnel S02E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,770, Character said: In Australia, Sydney is on a mission.
2
At 00:00:04,870, Character said: There's still a huge amount of work that
we need to do. To relieve chronic
3
At 00:00:08,390, Character said: traffic congestion.
4
At 00:00:10,230, Character said: Sydney's traffic problems are incredibly
difficult to solve. By building a new
5
At 00:00:14,310, Character said: state -of -the -art metro system right
through the heart of the city.
6
At 00:00:20,550, Character said: But can it all be built underneath five
million busy people?
7
At 00:00:25,230, Character said: Huge logistical nightmare.
8
At 00:00:27,270, Character said: Without bringing them to a standstill. A
lot of things have to go right.
9
At 00:00:31,200, Character said: In sequence.
10
At 00:00:33,520, Character said: So an expert team of men and women from
around the world... Quite scary.
11
At 00:00:39,600, Character said: There's a lot that can go wrong.
12
At 00:00:41,360, Character said: ..are stepping up to this challenge with
some pleasure... Oh, wow, this is
13
At 00:00:47,460, Character said: amazing. ..and pain... Wow.
14
At 00:00:50,460, Character said: ..along the way.
15
At 00:00:51,660, Character said: That's my station here. That's what we
built.
16
At 00:01:07,500, Character said: The construction on the groundbreaking
Sydney Metro City line is rapidly
17
At 00:01:12,420, Character said: approaching its last stop.
18
At 00:01:14,680, Character said: Seven new 21st century railway stations
have been coming to life, filling the
19
At 00:01:20,880, Character said: massive voids of the station boxes deep
beneath Australia's busiest city.
20
At 00:01:27,480, Character said: The biggest underground railway cavern
in Australia, Victoria Cross, has been
21
At 00:01:33,320, Character said: transformed into a striking...
22
At 00:01:35,580, Character said: fully functioning automated train
stations.
23
At 00:01:38,300, Character said: At Crows Nest, more than 126 ,000 custom
-made bricks have been laid by
24
At 00:01:45,140, Character said: hand, creating its unique design.
25
At 00:01:48,740, Character said: Right next to the harbour at Barangaroo,
sandstone cladding has topped off the
26
At 00:01:54,100, Character said: station. At Martin Place, the new
pedestrian tunnel linking the metro to
27
At 00:02:00,080, Character said: existing suburban station has been
transformed into a path of light.
28
At 00:02:04,890, Character said: with immersive sound and lightscape.
29
At 00:02:07,270, Character said: In the inner city suburb of Waterloo,
finishing touches are underway,
30
At 00:02:13,330, Character said: massive public art installations and the
display of some artefacts found during
31
At 00:02:18,430, Character said: the excavation.
32
At 00:02:19,730, Character said: In the CBD, Pitt Street Station is
nearing completion and has now been
33
At 00:02:25,530, Character said: Gadigal, recognising the local
indigenous community.
34
At 00:02:30,110, Character said: And at Central, The longest escalators
in the southern hemisphere have been
35
At 00:02:35,230, Character said: lowered into place, each 45 meters long
and weighing more than 26 tons.
36
At 00:02:53,450, Character said: Now that the tracks are down, and the
trains have made their first tentative
37
At 00:02:57,850, Character said: runs on the city line, Hugh Lawson has
come to witness the finishing touches to
38
At 00:03:03,620, Character said: the platform screen doors.
39
At 00:03:05,460, Character said: Platform screen doors are a critical
piece of the infrastructure, really
40
At 00:03:09,640, Character said: symbolic of Metro. It's one of the key
features customers see and keeps them
41
At 00:03:13,060, Character said: safe on the platforms.
42
At 00:03:14,140, Character said: The PSDs, as they're commonly called,
are one of the last pieces of train
43
At 00:03:18,840, Character said: infrastructure to be bolted down.
44
At 00:03:21,620, Character said: But it was a long journey to get them
into the stations.
45
At 00:03:26,100, Character said: We brought them in actually through the
tunnels on high -rail vehicles.
46
At 00:03:29,690, Character said: dropped them onto the platforms, and
then from the platforms we had special
47
At 00:03:32,770, Character said: lifting equipment.
48
At 00:03:33,990, Character said: If you look at them, those are really
heavy pieces of glass, like reinforced
49
At 00:03:37,290, Character said: glass, big panes.
50
At 00:03:38,870, Character said: That's where you get nice views through
them when you're in the train so you
51
At 00:03:41,810, Character said: know which station you're at.
52
At 00:03:43,050, Character said: They've g***t to go in absolutely spot on,
millimetre accuracy.
53
At 00:03:46,870, Character said: These are super precise bits of
mechanical kit.
54
At 00:03:50,210, Character said: These doors are going to operate
something like 70 ,000 times a year, so
55
At 00:03:54,250, Character said: imagine any slight misalignment on the
doors is going to be a problem.
56
At 00:03:58,670, Character said: So the team that come in and install
them, specialist team, went station to
57
At 00:04:02,490, Character said: station, installing every single panel,
every door, lining them up, testing
58
At 00:04:07,150, Character said: them, making sure they were working, and
then we move on to the next one and the
59
At 00:04:10,290, Character said: next one. So, yeah, really specialised
tasks to get these doors in and make
60
At 00:04:14,250, Character said: they're going to be good for their 30
-year design life.
61
At 00:04:16,470, Character said: There's one final detail that the
construction teams have left.
62
At 00:04:20,630, Character said: to peel the remaining section of
protective coating off the last platform
63
At 00:04:25,570, Character said: doors on the entire metro.
64
At 00:04:28,050, Character said: So we thought we'd save the last bit for
Hugh to come down. He's obviously been
65
At 00:04:31,590, Character said: here for the full journey. It'd be nice
to come down and just mark that
66
At 00:04:34,430, Character said: together.
67
At 00:04:38,850, Character said: This is the very last bit. This is it.
68
At 00:04:42,130, Character said: Six years of work and this is the very
last stage of the project now.
69
At 00:04:45,630, Character said: That's all the way. I'm really glad to
see this last piece of the puzzle coming
70
At 00:04:48,750, Character said: together. Yeah.
71
At 00:04:52,430, Character said: It's a pretty special day because we've
been working at Central for probably
72
At 00:04:55,890, Character said: seven years, from putting in an access
bridge to the archaeological work to the
73
At 00:05:01,490, Character said: excavation, then building the structure,
finishes the systems, now into the
74
At 00:05:06,090, Character said: testing. So getting to that last bit of
construction and that handover point,
75
At 00:05:11,350, Character said: that's massive.
76
At 00:05:15,630, Character said: And with the plastic now coming off, the
last of the 288 glass doors that keep
77
At 00:05:21,450, Character said: people safe have been installed along
the edge of all the metro platforms.
78
At 00:05:26,750, Character said: By the time we open the railway,
something like 50 ,000 people will have
79
At 00:05:29,930, Character said: directly involved in building this
metro.
80
At 00:05:33,580, Character said: There's probably tens of thousands more
who've been involved or their family or
81
At 00:05:38,000, Character said: their friends have who've been touched
by kind of the work that's been going
82
At 00:05:41,040, Character said: So all of those people rightly should be
pretty proud of what we've achieved.
83
At 00:05:45,460, Character said: And I hope they'll be there on the
opening day or thereabouts to come and
84
At 00:05:48,800, Character said: what the finished product's like.
85
At 00:05:58,360, Character said: The Sydney Metro City Line is just about
ready to go.
86
At 00:06:03,020, Character said: But one of the last remaining hurdles is
signing off on the automated train. As
87
At 00:06:07,980, Character said: we come around, the guys are moving
through the process.
88
At 00:06:12,520, Character said: Delivery Director of Train, Melvin
Bolas, and Testing and Commissioning
89
At 00:06:17,560, Character said: Andrew Turner, are on a special mission.
90
At 00:06:20,840, Character said: Morning, guys. How are we?
91
At 00:06:22,600, Character said: So today the train is going through its
final paces as part of the integrated
92
At 00:06:26,840, Character said: railway approach. So we've shut down the
railway on the north -west.
93
At 00:06:31,080, Character said: We have actually possession of the whole
northwest and city line to do this
94
At 00:06:35,540, Character said: testing. What we call UTO, in UTO mode,
unintended train operations.
95
At 00:06:40,380, Character said: And basically what that means is
driverless.
96
At 00:06:44,220, Character said: So this train is about to run from
Talawong, the most northwesterly point,
97
At 00:06:50,220, Character said: Sydenham, the very end of the city line.
98
At 00:06:53,860, Character said: TC1, this is train set 36.
99
At 00:06:55,930, Character said: We are ready to switch the train back
into UTR mode and release EV over.
100
At 00:07:05,250, Character said: In the crucial final stages of dynamic
testing, the train will need to execute
101
At 00:07:11,190, Character said: every single automated function and
feature on its own. And to perfection.
102
At 00:07:17,720, Character said: The big test is as soon as we go past
Chatswood and into the city, where
103
At 00:07:22,280, Character said: be monitoring closely how this train
performs and driverless, seeing the
104
At 00:07:26,960, Character said: open, seeing how it controls into the
station, and it's take -off.
105
At 00:07:32,080, Character said: Looks like we're about to get going.
We're about to launch.
106
At 00:07:34,920, Character said: There we go.
107
At 00:07:37,320, Character said: Wow, that's pretty cool.
108
At 00:07:41,460, Character said: The train makes its way along the
northwest line.
109...
Download Subtitles 1 1 Sydneys Super Tunnel S02E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Undercover High School S01E11 (Awafim.tv)
Were.All.Gonna.Die.2024_eng
NKKD-212
PRED-724.chs
RCTD-484
Les.Infaillibles.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1
绿帽风剪辑骚话爽文视频 剧情演绎人妻吴楚楚淫荡出轨被黑人群P爆操 带入感极强 51吃瓜网
HOKS-132.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja
Dark.Feed.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
Caribbean 052713-347 年轻的妻子续集-本多成実.zh
1 1 Sydneys Super Tunnel S02E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles 1 1 Sydneys Super Tunnel S02E04, Translate 1 1 Sydneys Super Tunnel S02E04 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up