Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The N***d Director Nf Esub S02E06 in any Language
The N***d Director Nf Esub S02E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,708, Character said: You two. We'll take your statements now.
2
At 00:00:20,750, Character said: Mr. Takagi.
3
At 00:00:22,832, Character said: As we thought, their résumés are fake.
4
At 00:00:25,750, Character said: I see.
5
At 00:00:31,917, Character said: -Mr. Muranishi.
-Yes? Did you find something?
6
At 00:00:38,917, Character said: Your employee, Masumi Oba,
was probably using a fake name.
7
At 00:00:42,875, Character said: We checked out her driver's license
and resident's card,
8
At 00:00:46,457, Character said: but the address is fake.
9
At 00:00:48,875, Character said: You don't even have a résumé
from the other guy.
10
At 00:00:53,332, Character said: Since you paid salaries in cash,
there's no paper trail.
11
At 00:00:57,042, Character said: -I doubt we'll get anywhere with this.
-How is that possible?
12
At 00:01:00,167, Character said: You police are supposed to
find these people!
13
At 00:01:02,582, Character said: Well, we will do our very best.
14
At 00:01:05,832, Character said: But that's all the evidence there is.
15
At 00:01:08,500, Character said: That's more than enough!
16
At 00:01:09,750, Character said: You've g***t fingerprints and saliva!
Find these scumbags, goddammit!
17
At 00:01:13,625, Character said: What are you laughing about?
18
At 00:01:15,457, Character said: I'm the victim here!
19
At 00:01:18,375, Character said: What will happen now?
20
At 00:01:19,917, Character said: This is bad. Is this company okay?
21
At 00:01:23,250, Character said: It's fine. We'll figure something out.
22
At 00:01:25,500, Character said: You will pay the wages
we haven't received yet, right?
23
At 00:01:28,667, Character said: Our salaries are really late as well.
24
At 00:01:32,332, Character said: What about our striptease bonus?
We worked hard for that.
25
At 00:01:37,875, Character said: We'll figure out a way
to cover what you've earned.
26
At 00:01:41,667, Character said: For now, please wait
until things calm down.
27
At 00:01:45,375, Character said: I'm begging you.
28
At 00:01:47,875, Character said: What's pissing me off is your attitude!
29
At 00:01:50,332, Character said: I make adult videos and I'm an ex-con.
30
At 00:01:52,832, Character said: But this time, I'm the victim!
Don't discriminate!
31
At 00:01:55,500, Character said: Don't get paranoid.
32
At 00:01:57,875, Character said: We will do our best,
33
At 00:01:59,792, Character said: but from my experience,
I doubt we'll catch them.
34
At 00:02:02,792, Character said: How can you say that?
My taxes pay your salaries! Do your job!
35
At 00:02:07,957, Character said: You in the Bentley with Shinagawa plates,
pull over, please.
36
At 00:02:12,167, Character said: Pull over right now.
37
At 00:02:24,625, Character said: Roll down your window, please.
38
At 00:02:27,582, Character said: What's the problem?
39
At 00:02:31,750, Character said: This luxury car was reported stolen.
40
At 00:02:37,332, Character said: I'd like to ask you some questions.
41
At 00:02:40,042, Character said: This isn't your car?
42
At 00:02:42,250, Character said: Wait! Hold on a second.
You see, I was just given this.
43
At 00:02:46,582, Character said: Hey! Can't you lie better than that?
44
At 00:02:50,082, Character said: I'm not lying!
45
At 00:02:51,457, Character said: This weird couple suddenly gave me
the key and said, "It's yours."
46
At 00:02:55,167, Character said: Enough of this crap!
47
At 00:03:09,167, Character said: This will really screw up that company.
48
At 00:03:13,707, Character said: You know, there's no way
we could ignore such easy money as this.
49
At 00:03:19,542, Character said: I thought you admired Mr. Muranishi.
50
At 00:03:21,792, Character said: That's exactly why I did it.
51
At 00:03:24,457, Character said: I imagined that I asked Mr. Muranishi,
52
At 00:03:29,000, Character said: "What should I do
with the money in the safe?"
53
At 00:03:31,417, Character said: What did he say?
54
At 00:03:32,500, Character said: "Komu, don't be stupid!"
55
At 00:03:35,042, Character said: "Steal it right this second!"
56
At 00:03:40,082, Character said: It was hilarious.
57
At 00:03:42,417, Character said: I'm sure this is what he would've done.
58
At 00:03:46,125, Character said: If I hadn't stolen it,
I'm sure he'd be angry at me.
59
At 00:03:49,667, Character said: That would've been more disrespectful.
60
At 00:03:54,957, Character said: That's what I love about you.
61
At 00:03:57,582, Character said: Make sure you stay that way.
62
At 00:05:23,292, Character said: I implore you.
63
At 00:05:26,207, Character said: If nothing is done,
my satellite channel will shut down.
64
At 00:05:30,125, Character said: Chairman, if you wish,
65
At 00:05:32,917, Character said: I'll fix you up with
all the adult video actresses you like.
66
At 00:05:35,707, Character said: Just for you, sir.
67
At 00:05:38,250, Character said: Please lend me some money.
68
At 00:05:47,875, Character said: -Muranishi.
-Yes?
69
At 00:05:49,457, Character said: -Sorry, but--
-Chairman!
70
At 00:05:51,792, Character said: Excuse me.
71
At 00:05:54,582, Character said: This is a small gift.
72
At 00:05:57,542, Character said: These are very delicious grapes.
73
At 00:06:00,375, Character said: Once you start eating them,
you just can't stop.
74
At 00:06:03,125, Character said: The other day, before dinner,
I began snacking on them.
75
At 00:06:06,333, Character said: But then I couldn't stop eating them.
It snowballed out of control!
76
At 00:06:10,291, Character said: My dinner ended up being just grapes.
77
At 00:06:14,375, Character said: I've had quite enough
of your tedious request.
78
At 00:06:16,917, Character said: Ma'**, please try these grapes--
79
At 00:06:19,625, Character said: -Mamoru!
-Yes, sir!
80
At 00:06:21,875, Character said: Muranishi is leaving.
81
At 00:06:24,125, Character said: Yes, sir!
82
At 00:06:29,082, Character said: This way, please.
83
At 00:06:30,957, Character said: One moment.
84
At 00:06:31,957, Character said: It's too faint.
85
At 00:06:37,750, Character said: I'm back.
86
At 00:06:43,167, Character said: What are you doing?
It's hardly blurred at all!
87
At 00:06:47,417, Character said: Mr. Muranishi's orders.
88
At 00:06:50,250, Character said: He wants to reduce the blur
and sell them again.
89
At 00:06:54,542, Character said: Mr. Kawada would never have done that.
90
At 00:06:59,000, Character said: If he had been around, the money
would have been handled differently too.
91
At 00:07:02,708, Character said: At any rate, we need to make
as much money as we can now.
92
At 00:07:06,666, Character said: You're right.
93
At 00:07:08,750, Character said: We're not filming now either.
94
At 00:07:13,416, Character said: Everyone's been furloughed too.
We need to start back up again soon.
95
At 00:07:18,875, Character said: How did it go with you?
96
At 00:07:20,707, Character said: Like Mr. Muranishi ordered,
97
At 00:07:22,332, Character said: I started the paperwork
to sell the villa and the cruiser.
98
At 00:07:25,375, Character said: I see.
99
At 00:07:27,332, Character said: He said he would be out all day
trying to raise money.
100
At 00:07:30,792, Character said: G***t it.
101
At 00:07:32,582, Character said: I'm sure he'll figure something out.
Let's keep our fingers crossed.
102
At 00:07:35,957, Character said: You're right.
103
At 00:07:39,625, Character said: So he wants you to do
whatever it takes to get money.
104
At 00:07:43,875, Character said: He's not coming back tonight?
105
At 00:07:46,457, Character said: Right.
106
At 00:07:47,917, Character said: Sorry that you didn't get
your striptease pay yet.
107
At 00:07:52,042, Character said: I lost way more than that.
108
At 00:07:55,500, Character said: I left 30 million of my salaries with him
so I wouldn't have to pay taxes on it.
109
At 00:07:59,750, Character said: What? That much?
110
At 00:08:01,750, Character said: Yes.
111
At 00:08:05,125, Character said: You know, don't you think
that guy is out of control?
112
At 00:08:10,416, Character said: I know he's trying to do
that satellite stuff,
113
At 00:08:12,916, Character said: but he's going about it all wrong.
114
At 00:08:15,125, Character said: I question his character.
115
At 00:08:18,082, Character said: -Don't you think so too, Mitamura?
-Let's not talk like that.
116
At 00:08:24,042, Character said: He's scamming us, you know?
117
At 00:08:25,500, Character said: That's going too far.
Mr. Muranishi is just fine.
118
At 00:08:28,707, Character said: Are you nuts?
119
At 00:08:30,667, Character said: He used my pay without telling me.
120
At 00:08:33,375, Character said: I earned that with my own body!
121
At 00:08:36,082, Character said: I'm sorry.
122
At 00:08:38,250, Character said: But what's the point of complaining now?
123
At 00:08:41,042, Character said: What?
124
At 00:08:43,750, Character said: For a long time, I've been disgusted
at how blindly you follow him!
125
At 00:08:48,500, Character said: I mean…
126
At 00:08:50,500, Character said: He's the boss here! Of course, I do!
127
At 00:08:53,792, Character said: -What?
-Let's cut this out, okay?
128
At 00:08:55,625, Character said: The same goes for you!
129
At 00:08:58,125, Character said: You two are nuts!
130
At 00:09:01,625, Character said: Don't you think so?
131
At 00:09:26,042, Character said: You can't keep out of trouble, can you?
Are you here to apologize now?
132
At 00:09:29,667, Character said: I swear I'll pay you.
133
At 00:09:31,875, Character said: I beg you. Just don't cancel our rights.
134
At 00:09:35,917, Character said: Why don't you give up on
the satellite channel and sell it?
135...
Download Subtitles The N***d Director Nf Esub S02E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
DASS-651-C
BBAN-212
American.Woman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
hhd800.com@DLDSS-345
JUQ-479-th
Gemma.Bovery.2014.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE
STARS-692-Whisper medium ai jp
VEC-695uc
MIDA-200 123
A Dream within a Dream S01E11 (Awafim.tv)
The N***d Director Nf Esub S02E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The N***d Director Nf Esub S02E06 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up