Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Gemma Bovery -cinefile (2014) in any Language
Gemma Bovery -cinefile (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:40,500, Character said: People watched them
gliding back and forth,
2
At 00:00:43,625, Character said: her body immobile, chin lowered,
3
At 00:00:46,000, Character said: his posture unwavering, hips arched,
4
At 00:00:49,417, Character said: elbows bent, mouth thrust forward.
5
At 00:00:52,417, Character said: This one sure could waltz!
6
At 00:00:54,834, Character said: They continued a while
and exhausted the others.
7
At 00:01:09,542, Character said: We're at the famous Vaubyessard ball.
8
At 00:01:12,834, Character said: A crucial episode
in Madame Bovary's life.
9
At 00:01:16,042, Character said: The moment at which her dreams,
10
At 00:01:18,625, Character said: or so she thinks, come true...
11
At 00:01:21,500, Character said: The ball is one
of her defining moments.
12
At 00:01:25,209, Character said: She spends her life
waiting to be invited back.
13
At 00:01:28,917, Character said: Remember all the symbolic characters.
14
At 00:01:31,584, Character said: The character of the blind man
15
At 00:01:34,209, Character said: who sings about a frivolous love.
16
At 00:01:36,709, Character said: That of Justin, the innocent boy
17
At 00:01:39,084, Character said: who gives her the arsenic.
18
At 00:01:41,292, Character said: We find the same thing
in Salaambo with a death
19
At 00:01:44,792, Character said: that seems to come out of the blue.
20
At 00:01:47,584, Character said: But desire and death
are intertwined.
21
At 00:01:51,125, Character said: My name is Joubert.
22
At 00:01:53,000, Character said: Martin Joubert.
23
At 00:01:56,459, Character said: I came back to Normandy 7 years ago.
24
At 00:01:59,750, Character said: to take over my father's bakery.
25
At 00:02:03,792, Character said: After 12 stressful years
at Pelletier Publishers,
26
At 00:02:07,084, Character said: annotating university theses
no one would ever read,
27
At 00:02:11,209, Character said: I hoped to find here, like many
other Parisians as dumb as me,
28
At 00:02:15,625, Character said: a peaceful and balanced life.
29
At 00:02:20,000, Character said: A peaceful and balanced life.
Fat chance.
30
At 00:03:09,167, Character said: Unbelievable!
31
At 00:03:11,459, Character said: Look what you've given me.
32
At 00:03:13,375, Character said: It's burnt to a crisp.
33
At 00:03:15,500, Character said: Martin!
34
At 00:03:16,917, Character said: What's g***t into you?
35
At 00:03:18,959, Character said: He may do something stupid.
36
At 00:03:20,792, Character said: - Who?
- Charles!
37
At 00:03:24,542, Character said: Englishmen don't shoot themselves.
Too polite.
38
At 00:03:28,042, Character said: You think so?
39
At 00:03:30,375, Character said: Go shave.
40
At 00:03:32,500, Character said: Despite what my wife said,
I wasn't reassured.
41
At 00:04:06,625, Character said: What are you doing?
42
At 00:04:09,500, Character said: I think it's better
to burn everything.
43
At 00:04:24,084, Character said: Gemma's diaries. . .
44
At 00:04:27,542, Character said: I haven't the strength to read them.
45
At 00:04:32,000, Character said: Want a drink?
46
At 00:05:00,709, Character said: So Gemma kept a diary...
47
At 00:05:10,792, Character said: "Decided to get married!"
with an exclamation mark.
48
At 00:05:41,292, Character said: What she liked about Charlie:
the smell of varnish,
49
At 00:05:45,709, Character said: the sawdust on his clothes,
50
At 00:05:47,500, Character said: his good humour.
Almost everything.
51
At 00:05:50,042, Character said: Everything but the voice
of his ex-wife
52
At 00:05:52,917, Character said: who called at all hours
53
At 00:05:54,792, Character said: with tedious problems.
54
At 00:06:27,375, Character said: Too many tears.
It's illegible.
55
At 00:06:45,084, Character said: In fact, he was the one
who wanted a change.
56
At 00:06:50,250, Character said: A radical change, I'd call it.
57
At 00:06:53,250, Character said: Somewhere far away from traffic,
some peaceful little town.
58
At 00:06:58,709, Character said: A place where the art of living
is taken seriously.
59
At 00:07:18,375, Character said: They arrived one Sunday morning,
at 10 o'clock.
60
At 00:07:24,084, Character said: You were being a real pain that day.
61
At 00:07:26,750, Character said: Gus!
62
At 00:07:41,167, Character said: You're English?
63
At 00:07:45,250, Character said: Joubert, Martin.
64
At 00:08:06,709, Character said: And if you. . .
65
At 00:08:13,792, Character said: If you. .. help,
66
At 00:08:16,500, Character said: me, available.
67
At 00:08:18,834, Character said: Thank you very much.
68
At 00:08:37,917, Character said: Where is. . . Gus!
69
At 00:08:43,750, Character said: Forgive me.
Good day, good afternoon.
70
At 00:08:57,250, Character said: Can't believe
they sold that dump.
71
At 00:08:59,459, Character said: Well, it's sold.
To an English couple.
72
At 00:09:03,917, Character said: Guess their name.
73
At 00:09:05,584, Character said: - Eat, Julien.
- Not hungry.
74
At 00:09:07,959, Character said: A growing boy needs to eat well.
75
At 00:09:11,167, Character said: - What's their name?
- Guess.
76
At 00:09:13,542, Character said: Sherlock Holmes.
77
At 00:09:14,875, Character said: James Bond.
78
At 00:09:16,375, Character said: McDonalds.
79
At 00:09:18,000, Character said: Bovery.
80
At 00:09:23,084, Character said: His name is Charles.
81
At 00:09:25,125, Character said: Hers is Gemma.
82
At 00:09:27,125, Character said: Isn't that wild?
83
At 00:09:28,709, Character said: Here in Normandy.
84
At 00:09:30,959, Character said: Where Flaubert wrote his masterpiece.
85
At 00:09:34,334, Character said: The film sucked.
86
At 00:09:35,792, Character said: I prefer The Princess of Cleves.
87
At 00:09:38,209, Character said: Me, Call of Duty.
88
At 00:09:39,292, Character said: We're talking literature,
not video games.
89
At 00:09:42,417, Character said: Listen to me. . .
90
At 00:09:44,375, Character said: I'd rather you took drugs
than talk crap.
91
At 00:10:12,959, Character said: Excuse me, monsieur.
92
At 00:10:14,792, Character said: What is this one?
93
At 00:10:16,542, Character said: Graines de tournesol.
One of my specialties.
94
At 00:10:50,917, Character said: I'll take sunflower.
95
At 00:10:53,042, Character said: Tournesol.
96
At 00:10:55,042, Character said: What's this?
97
At 00:10:56,167, Character said: The croquinette.
98
At 00:10:58,417, Character said: Multi-grain.
99
At 00:11:00,334, Character said: But I'd recommend this.
A milder taste.
100
At 00:11:03,542, Character said: It's made with linseed.
101
At 00:11:07,375, Character said: I'll take the all.
102
At 00:11:09,042, Character said: If I may. . . we say "all of them."
103
At 00:11:12,209, Character said: Or "the lot".
104
At 00:11:23,334, Character said: 4.60 euros, please.
105
At 00:11:36,500, Character said: Come, Gus.
106
At 00:11:51,084, Character said: How are you?
107
At 00:11:52,375, Character said: Fine, thanks.
108
At 00:11:53,709, Character said: What a pretty bouquet.
109
At 00:11:55,209, Character said: There are lots there.
An entire field.
110
At 00:11:58,292, Character said: Cosmoses.
111
At 00:12:01,125, Character said: The name of those flowers.
112
At 00:12:05,709, Character said: It's for my vocabulary.
113
At 00:12:10,292, Character said: Can I show you something?
114
At 00:12:12,209, Character said: Yes. . . sure.
115
At 00:12:13,667, Character said: Right, follow me.
116
At 00:12:16,042, Character said: It's a path. ..
117
At 00:12:18,250, Character said: that Ernest Delahaye,
a friend of Rimbaud's. ..
118
At 00:12:21,750, Character said: Rimbaud was a contemporary
of Flaubert's. . .
119
At 00:12:27,084, Character said: It's beautiful here.
It's all beautiful.
120
At 00:12:30,625, Character said: That big house back there, too.
121
At 00:12:33,459, Character said: La Boissière.
122
At 00:12:35,000, Character said: You should have seen it
in old man Bressigny's time.
123
At 00:12:38,417, Character said: He threw huge parties.
Now it's a ruin.
124
At 00:12:41,167, Character said: I adore ruins.
125
At 00:12:42,709, Character said: So you'll love this region.
126
At 00:12:44,667, Character said: All the properties here
are falling. . .
127
At 00:12:47,209, Character said: Gus! Stop that.
128
At 00:12:50,250, Character said: He's cute.
129
At 00:12:51,334, Character said: He's a mongrel.
130
At 00:12:53,125, Character said: At times a pain in the arse.
I mean neck.
131
At 00:12:55,834, Character said: Carrington too,
a real pain in the arse.
132
At 00:13:01,792, Character said: I'll go on exploring.
133
At 00:13:15,750, Character said: In one second,
that meaningless little wave...
134
At 00:13:20,042, Character said: signalled the end
of 10 years sexual tranquillity.
135
At 00:13:37,417, Character said: - Good evening.
- Sorry, but. . .
136
At 00:13:39,459, Character said: electricity broken.
137
At 00:13:42,084, Character said: A power cut.
138
At 00:13:43,250, Character said: No, the electricity is... f***d.
139
At 00:13:46,709, Character said: You want me to come?
140
At 00:13:49,209, Character said: Okay.
141
At 00:13:57,167, Character said: There we go. Thank you.
142
At 00:13:59,500, Character said: The wiring is vétuste.
143
At 00:14:02,084, Character said: Ancient. Old. Kaput.
144
At 00:14:05,792, Character said: Have the circuits earthed
or it will keep happening.
145
At 00:14:09,042, Character said: Thanks very much.
146
At 00:14:11,084, Character said: I have whisky. Want some?
147
At 00:14:14,834, Character said: Come with me.
148
At 00:14:24,417, Character said: There's the minimarket.
For the last minute.
149
At 00:14:28,667, Character said: The...
Download Subtitles Gemma Bovery -cinefile (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.N***d.Director.S02E06.1080p.720p.NF.WEB.H264.x265.ESub
DASS-651-C
BBAN-212
American.Woman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
hhd800.com@DLDSS-345
STARS-692-Whisper medium ai jp
VEC-695uc
MIDA-200 123
A Dream within a Dream S01E11 (Awafim.tv)
OKSN-086 mdr3
Gemma Bovery -cinefile (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Gemma Bovery -cinefile (2014), Translate Gemma Bovery -cinefile (2014) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up